From d3f1e217e76838eaede76b3423f1b1e890eecfd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Sat, 10 May 2025 18:58:41 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings) Translation: pulseaudio/pulseaudio Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/pt_BR/ --- po/pt_BR.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8edb98dd0..a816755d7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "issues/new\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-11 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-10 22:55+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.3\n" #: src/daemon/cmdline.c:113 #, c-format @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() falhou: %s" #: src/utils/pacat.c:676 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options]\n" "%s\n" @@ -1987,62 +1987,58 @@ msgstr "" " -v, --verbose Habilita operações no modo " "detalhado\n" "\n" -" -s, --server=SERVIDOR O nome do servidor a conectar-se\n" -" -d, --device=DISPOSITIVO O nome do destino/fonte a conectar-" -"se\n" +" -s, --server=SERVIDOR O nome do servidor para se conectar\n" +" -d, --device=DISPOSITIVO O nome do destino/fonte para se " +"conectar\n" " -n, --client-name=NOME Como chamar este cliente no " "servidor\n" " --stream-name=NOME Como chamar este fluxo no servidor\n" -" --volume=VOLUME Especifica a faixa (linear) inicial\n" -" de volume no intervalo 0...65536\n" -" --rate=TAXA_DE_AMOSTRAGEM Taxa de amostragem, Hz (padrão " +" --volume=VOLUME Especifica o volume (linear) inicial " +"no intervalo 0...65536\n" +" --rate=TAXA_DE_AMOSTRAGEM Taxa de amostragem em Hz (padrão: " "44100)\n" -" --format=FORMATO_DE_AMOSTRAGEM Tipo de amostragem, veja\n" +" --format=FORMATO_DE_AMOSTRAGEM Formato da amostragem, veja\n" " https://www.freedesktop.org/wiki/" "Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n" " para valores possíveis (padrão: " "s16ne)\n" -" --channels=CANAIS O número de canais, 1 para mono,\n" -" 2 para estéreo (padrão: 2)\n" -" --channel-map=MAPA_DE_CANAIS Mapeamento de canais a ser usado no\n" -" lugar do padrão\n" -" --fix-format Obtém o formato da amostragem do\n" -" destino/fonte onde o fluxo está\n" -" sendo conectado.\n" -" --fix-rate Obtém a taxa de amostragem do\n" -" destino/fonte onde o fluxo está\n" -" sendo conectado.\n" -" --fix-channels Obtém o número de canais e o mapa " -"de\n" -" canais do destino onde o fluxo está\n" -" sendo conectado.\n" -" --no-remix Não faz upmix nem downmix dos " -"canais.\n" -" --no-remap Mapeia os canais por índice em vez\n" -" de nome\n" -" --latency=BYTES Requisita a latência especificada " -"em\n" -" bytes.\n" -" --process-time=BYTES Requisita o tempo de processo\n" -" especificado por requisições em " +" --channels=CANAIS O número de canais, 1 para mono, 2 " +"para estéreo\n" +" (padrão: 2)\n" +" --channel-map=MAPA_DE_CANAIS Mapeamento de canais para usar em " +"vez do padrão\n" +" --fix-format Obtém o formato da amostragem do " +"destino/fonte onde\n" +" o fluxo está sendo conectado.\n" +" --fix-rate Obtém a taxa de amostragem do " +"destino/fonte onde\n" +" o fluxo está sendo conectado.\n" +" --fix-channels Obtém o número de canais e o mapa de " +"canais do destino\n" +" onde o fluxo está sendo conectado.\n" +" --no-remix Não faz upmix nem downmix dos canais." +"\n" +" --no-remap Mapeia os canais por índice em vez " +"de nome.\n" +" --latency=BYTES Requisita a latência especificada em " "bytes.\n" -" --latency-msec=MSEGUNDOS Requisita a latência especificada " -"em\n" -" milissegundos.\n" -" --process-time-msec=MSEGUNDOS Requisita a o tempo do processo por\n" -" requisição em milissegundos.\n" +" --process-time=BYTES Requisita o tempo de processo por " +"requisições em bytes.\n" +" --latency-msec=MSEGUNDOS Requisita a latência especificada em " +"milissegundos.\n" +" --process-time-msec=MSEGUNDOS Requisita o tempo de processo por " +"requisições em milissegundos.\n" " --property=PROPRIEDADE=VALOR Define a propriedade especificada " -"para\n" -" o valor especificado.\n" +"para o valor especificado.\n" " --raw Grava/reproduz dados PCM não " "tratados.\n" " --passthrough Dados para conversão.\n" -" --file-format[=FORMATO_ARQUIVO] Grava/reproduz dados PCM " -"formatados.\n" +" --file-format[=FORMATO_ARQUIVO] Grava/reproduz dados PCM formatados." +"\n" " --list-file-formats Lista formatos de arquivo " "disponíveis.\n" " --monitor-stream=ÍNDICE Grava da entrada do destino com " -"índice.\n" +"índice ÍNDICE.\n" #: src/utils/pacat.c:793 msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." @@ -2875,11 +2871,12 @@ msgstr "mensagem list-handlers falhou: %s" #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" -msgstr "a resposta da mensagem list-handlers não pôde ser tratada corretamente" +msgstr "" +"a resposta da mensagem de list-handlers não pôde ser tratada corretamente" #: src/utils/pactl.c:1718 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" -msgstr "a resposta da mensagem list-handlers não é um array JSON" +msgstr "a resposta da mensagem de list-handlers não é um array JSON" #: src/utils/pactl.c:1729 #, c-format @@ -3051,7 +3048,7 @@ msgstr "" "padrão.\n" #: src/utils/pactl.c:2664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" @@ -3068,7 +3065,9 @@ msgstr "" " -h, --help Mostra esta ajuda\n" " --version Mostra a versão\n" "\n" -" -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor a ser conectado\n" +" -f, --format=FORMATO O formato da saída. \"normal\" ou " +"\"json\"\n" +" -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor para se conectar\n" " -n, --client-name=NOME Como chamar este cliente no " "servidor\n" @@ -3084,9 +3083,9 @@ msgstr "" "Vinculado com libpulse %s\n" #: src/utils/pactl.c:2751 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid format value '%s'" -msgstr "Nome do fluxo “%s” inválido" +msgstr "Valor de formato “%s” inválido" #: src/utils/pactl.c:2778 #, c-format