mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-10-31 22:25:33 -04:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 98.9% (560 of 566 strings) Translation: pulseaudio/pulseaudio Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/nl/ Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/573>
This commit is contained in:
parent
7e7bb477fd
commit
d2a17dc8a7
1 changed files with 50 additions and 6 deletions
56
po/nl.po
56
po/nl.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||||
"issues/new\n"
|
"issues/new\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 19:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 08:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pjotr Vertaalt <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Pjotr Vertaalt <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||||
"pulseaudio/pulseaudio/nl/>\n"
|
"pulseaudio/pulseaudio/nl/>\n"
|
||||||
|
|
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Dokmicrofoon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
|
||||||
msgid "Headset Microphone"
|
msgid "Headset Microphone"
|
||||||
msgstr "Koptelefoonmicrofoon"
|
msgstr "Hoofdsetmicrofoon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
|
||||||
msgid "Analog Output"
|
msgid "Analog Output"
|
||||||
|
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Stereo"
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1835 src/utils/pactl.c:259
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1835 src/utils/pactl.c:259
|
||||||
msgid "Headset"
|
msgid "Headset"
|
||||||
msgstr "Koptelefoon"
|
msgstr "Hoofdset"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734
|
||||||
msgid "Speakerphone"
|
msgid "Speakerphone"
|
||||||
|
|
@ -1046,11 +1046,11 @@ msgstr "High Fidelity opnemen (A2DP bron)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957
|
||||||
msgid "Headset Head Unit (HSP)"
|
msgid "Headset Head Unit (HSP)"
|
||||||
msgstr "Koptelefoon hoofdeenheid (HSP)"
|
msgstr "Hoofdset hoofdeenheid (HSP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970
|
||||||
msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
|
msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
|
||||||
msgstr "Koptelefoon Audio Gateway (HSP)"
|
msgstr "Hoofdset Audio Gateway (HSP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983
|
||||||
msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
|
msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
|
||||||
|
|
@ -1073,6 +1073,16 @@ msgid ""
|
||||||
"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
|
"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
|
||||||
"or no> "
|
"or no> "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"source_name=<naam voor de bron> source_properties=<eigenschappen voor de "
|
||||||
|
"bron> source_master=<naam van te filteren bron> sink_name=<naam voor de "
|
||||||
|
"afvoer> sink_properties=<eigenschappen voor de afvoer> sink_master=<naam van "
|
||||||
|
"te filteren afvoer> adjust_time=<hoe vaak rates bij te stellen in s> "
|
||||||
|
"adjust_threshold=<how much drift to readjust after in ms> format=<sample "
|
||||||
|
"format> rate=<sample rate> channels=<aantal kanalen> "
|
||||||
|
"channel_map=<kanalenkaart> aec_method=<te gebruiken implementatie> "
|
||||||
|
"aec_args=<parameters voor de AEC engine> save_aec=<sla AEC-gegevens op in /"
|
||||||
|
"tmp> autoloaded=<ingesteld idnien deze module automatisch wordt geladen> "
|
||||||
|
"use_volume_sharing=<ja of nee> use_master_format=<ja of nee> "
|
||||||
|
|
||||||
#. add on profile
|
#. add on profile
|
||||||
#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825
|
#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825
|
||||||
|
|
@ -1105,6 +1115,11 @@ msgid ""
|
||||||
"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
|
"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
|
||||||
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
|
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"sink_name=<naam van de afvoer> sink_properties=<eigenschappen voor de "
|
||||||
|
"afvoer> sink_master=<afvoer waarmee moet worden verbonden> format=<sample "
|
||||||
|
"format> rate=<sample rate> channels=<aantal kanalen> "
|
||||||
|
"channel_map=<kanalenkaart> autoloaded=<ingesteld indien deze module "
|
||||||
|
"automatisch wordt geladen> use_volume_sharing=<ja of nee> "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||||
|
|
@ -1114,7 +1129,7 @@ msgstr "FFT-gebaseerd mengpaneel op %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/module-filter-apply.c:47
|
#: src/modules/module-filter-apply.c:47
|
||||||
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
|
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "autoclean=<ongebruikte filters automatisch lossen?>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50
|
#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50
|
||||||
msgid "Virtual LADSPA sink"
|
msgid "Virtual LADSPA sink"
|
||||||
|
|
@ -1132,6 +1147,16 @@ msgid ""
|
||||||
"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
|
"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
|
||||||
"is being loaded automatically> "
|
"is being loaded automatically> "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"sink_name=<naam voor de afvoer> sink_properties=<eigenschappen voor de "
|
||||||
|
"afvoer> sink_input_properties=<eigenschappen voor de afvoer-invoer> "
|
||||||
|
"master=<naam van te filteren afvoer> sink_master=<naam van te filteren "
|
||||||
|
"afvoer> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<aantal kanalen> "
|
||||||
|
"channel_map=<invoerkanalenkaart> plugin=<ladspa invoegselnaam> label=<ladspa "
|
||||||
|
"invoegseletiket> control=<kommagescheiden lijst van "
|
||||||
|
"invoerbeheersingswaarden> input_ladspaport_map=<kommagescheiden lijst van "
|
||||||
|
"invoer LADSPA poortnamen> output_ladspaport_map=<kommagescheiden lijst van "
|
||||||
|
"uitvoer LADSPA poortnamen> autoloaded=<ingesteld indien deze module "
|
||||||
|
"automatisch wordt geladen> "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/module-null-sink.c:46
|
#: src/modules/module-null-sink.c:46
|
||||||
msgid "Clocked NULL sink"
|
msgid "Clocked NULL sink"
|
||||||
|
|
@ -1190,6 +1215,13 @@ msgid ""
|
||||||
"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded=<set if "
|
"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded=<set if "
|
||||||
"this module is being loaded automatically> "
|
"this module is being loaded automatically> "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"sink_name=<naam voor de afvoer> sink_properties=<eigenschappen voor de "
|
||||||
|
"afvoer> master=<naam van te filteren afvoer> sink_master=<naam van te "
|
||||||
|
"filteren afvoer> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<aantal "
|
||||||
|
"kanalen> channel_map=<kanalenkaart> use_volume_sharing=<ja of nee> "
|
||||||
|
"force_flat_volume=<ja of nee> hrir=/path/to/left_hrir.wav hrir_left=/path/to/"
|
||||||
|
"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav "
|
||||||
|
"autoloaded=<ingesteld indien deze module automatisch wordt geladen> "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
|
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
|
||||||
msgid "Unknown device model"
|
msgid "Unknown device model"
|
||||||
|
|
@ -1479,6 +1511,9 @@ msgid ""
|
||||||
"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
|
"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
|
||||||
"over the native protocol. Don't do that.)"
|
"over the native protocol. Don't do that.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is niet ons eigendom (uid %d), maar van uid %d! (Dit "
|
||||||
|
"zou bijv. kunnen gebeuren indien u als rootgebruiker probeert te verbinden "
|
||||||
|
"met een PulseAudio die niet root is, via het eigen protocol. Doe dat niet.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pulsecore/core-util.h:97
|
#: src/pulsecore/core-util.h:97
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
|
|
@ -2310,6 +2345,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Client Index: %u\n"
|
"Client Index: %u\n"
|
||||||
"Tile Size: %zu\n"
|
"Tile Size: %zu\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Server tekenreeks: %s\n"
|
||||||
|
"Bibliotheek protocolversie: %u\n"
|
||||||
|
"Server protocolversie: %u\n"
|
||||||
|
"Is Local: %s\n"
|
||||||
|
"Cliënt-index: %u\n"
|
||||||
|
"Tegelgrootte: %zu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:217
|
#: src/utils/pactl.c:217
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -2916,6 +2957,9 @@ msgid ""
|
||||||
"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
|
"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
|
||||||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"De speciale namen @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ en @DEFAULT_MONITOR@\n"
|
||||||
|
"kunnen worden gebruikt om de standaardafvoer, -bron en -monitor te bepalen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:1714
|
#: src/utils/pactl.c:1714
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue