Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/es/
This commit is contained in:
Fco. Javier F. Serrador 2025-05-29 16:10:52 +00:00 committed by Weblate
parent 7493990c84
commit c7db9d60a6

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-29 16:48+0000\n"
"Last-Translator: \"Fco. Javier F. Serrador\" <fserrador@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/es/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.3\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113
@ -136,10 +136,10 @@ msgstr ""
" del usuario tras el inicio\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Denegar la salida a petición del "
"usuario\n"
" --exit-idle-time=SEGUNDOS Finalizar el servicio cuando esté "
" --exit-idle-time=SEGS Finalizar el servicio cuando esté "
"inactivo y\n"
" haya pasado este tiempo\n"
" --scache-idle-time=SEGUNDOS Descargar las muestras cargadas "
" --scache-idle-time=SEGS Descargar las muestras cargadas "
"automáticamente\n"
" cuando esté inactivo y haya pasado "
"este tiempo\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
" -v --verbose Aumentar el nivel de registro\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr,file:RUTA,newfile:RUTA}\n"
" Especificar el destino del registro\n"
" --log-meta[=BOOL] Incluir ubicaciones del código en el "
" --log-meta[=BOOL] Incluir lugares del código en el "
"registro\n"
" --log-time[=BOOL] Incluir marcas de tiempo en el "
"registro\n"
@ -156,16 +156,19 @@ msgstr ""
"registro\n"
" -p, --dl-search-path=RUTA Configurar la ruta de búsqueda de "
"objetos\n"
" dinámicos compartidos (complementos)"
"\n"
" "
"dinámicos compartidos (complementos)\n"
" --resample-method=MÉTODO Usar el método de remuestreo "
"especificado\n"
" "
"(Consulte los valores posibles con\n"
" "
"--dump-resample-methods)\n"
" --use-pid-file[=BOOL] Crear un archivo PID\n"
" --no-cpu-limit[=BOOL] No instalar el limitador de carga de "
"la CPU\n"
" en las plataformas compatibles.\n"
" en "
"las plataformas compatibles.\n"
" --disable-shm[=BOOL] Desactivar el uso de memoria "
"compartida\n"
" --enable-memfd[=BOOL] Activar el uso de memoria compartida "
@ -174,10 +177,12 @@ msgstr ""
"GUION DE INICIO:\n"
" -L, --load=\"ARGUMENTO DEL MÓDULO\" Cargar el módulo del complemento "
"especificado\n"
" "
"con el argumento especificado\n"
" -F, --file=ARCHIVO Ejecutar el guion especificado\n"
" -C Abrir una línea de órdenes en el TTY "
"en\n"
" -F, --file=ARCHIVO Ejecutar el guion "
"especificado\n"
" -C Abrir una línea "
"de órdenes en el TTY en\n"
" ejecución tras el inicio\n"
" -n No cargar el archivo de órdenes "
"predeterminado\n"