Sending translation for Gujarati

This commit is contained in:
swkothar 2009-09-10 09:56:50 +00:00 committed by transifex user
parent c471d4d24b
commit c49f3f951f

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# translation of pulseaudio.po to Gujarati
# translation of pulaudio.po to Gujarati
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Project-Id-Version: pulaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:31+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:26+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
msgstr ""
msgstr "હંમેશા ઓછામાં ઓછુ એક સિંક લોડ થયેલ રાખો જો તે શૂન્ય હોય તો પણ"
#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
msgid "Dummy Output"
msgstr ""
msgstr "ડમી આઉટપુટ"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
msgid "Clocked NULL sink"
msgstr ""
msgstr "ક્લોક થયેલ NULL સિંક"
#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
msgid "Null Output"
msgstr ""
msgstr "શૂન્ય આઉટપુટ"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
msgid "Internal Audio"
@ -203,8 +203,7 @@ msgstr "ડિમનને મારવાનું નિષ્ફળ: %s"
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr ""
"આ પ્રક્રિયાને રુટ તરીકે ચલાવવા માટે વિચાર થયેલ નથી (નહિં તો --system એ સ્પષ્ટ થયેલ છે)."
msgstr "આ પ્રક્રિયાને રુટ તરીકે ચલાવવા માટે વિચાર થયેલ નથી (નહિં તો --system એ સ્પષ્ટ થયેલ છે)."
#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "Root privileges required."
@ -732,8 +731,7 @@ msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલને ખોલવાનુ
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
msgstr ""
"સ્પષ્ટ થયેલ મૂળભૂત ચેનલ મેપ પાસે સ્પષ્ટ થયેલ ચેનલોની મૂળભૂત સંખ્યા કરતા વિવિધ ચેનલોની સંખ્યા છે."
msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ મૂળભૂત ચેનલ મેપ પાસે સ્પષ્ટ થયેલ ચેનલોની મૂળભૂત સંખ્યા કરતા વિવિધ ચેનલોની સંખ્યા છે."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638
#, c-format
@ -1293,9 +1291,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "ગુપ્તતા મેળવવામાં નિષ્ફળતા: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:576
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
msgstr "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
#: ../src/utils/pacat.c:595
#, c-format
@ -1503,8 +1501,7 @@ msgstr "ચેતણી: ફાઇલમાં ચેનલ મેપને લ
#: ../src/utils/pacat.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "નમૂના સ્પષ્ટીકરણ '%s' અને ચેનલ નક્ષા '%s' સાથે %s સ્ટ્રીમને ખોલી રહ્યા છે."
#: ../src/utils/pacat.c:1005
@ -2093,17 +2090,14 @@ msgid "You have to specify a module index"
msgstr "તમારે મોડ્યુલ અનુક્રમણિકાને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: ../src/utils/pactl.c:1090
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
"તમે એક સિંક કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "તમે એક સિંક કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
#: ../src/utils/pactl.c:1103
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
msgstr ""
"તમે એક સ્ત્રોત કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
msgstr "તમે એક સ્ત્રોત કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
#: ../src/utils/pactl.c:1115
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
@ -2333,3 +2327,4 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio સાઉન્ડ સર્વર"