mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-10-29 05:40:23 -04:00
Sending translation for Gujarati
This commit is contained in:
parent
c471d4d24b
commit
c49f3f951f
1 changed files with 17 additions and 22 deletions
39
po/gu.po
39
po/gu.po
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# translation of pulseaudio.po to Gujarati
|
||||
# translation of pulaudio.po to Gujarati
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pulaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:31+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:26+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
|
||||
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "હંમેશા ઓછામાં ઓછુ એક સિંક લોડ થયેલ રાખો જો તે શૂન્ય હોય તો પણ"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
|
||||
msgid "Dummy Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ડમી આઉટપુટ"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
|
||||
msgid "Virtual LADSPA sink"
|
||||
|
|
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
|
||||
msgid "Clocked NULL sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ક્લોક થયેલ NULL સિંક"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
|
||||
msgid "Null Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "શૂન્ય આઉટપુટ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
|
||||
msgid "Internal Audio"
|
||||
|
|
@ -203,8 +203,7 @@ msgstr "ડિમનને મારવાનું નિષ્ફળ: %s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
|
||||
"specified)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"આ પ્રક્રિયાને રુટ તરીકે ચલાવવા માટે વિચાર થયેલ નથી (નહિં તો --system એ સ્પષ્ટ થયેલ છે)."
|
||||
msgstr "આ પ્રક્રિયાને રુટ તરીકે ચલાવવા માટે વિચાર થયેલ નથી (નહિં તો --system એ સ્પષ્ટ થયેલ છે)."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:568
|
||||
msgid "Root privileges required."
|
||||
|
|
@ -732,8 +731,7 @@ msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલને ખોલવાનુ
|
|||
msgid ""
|
||||
"The specified default channel map has a different number of channels than "
|
||||
"the specified default number of channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"સ્પષ્ટ થયેલ મૂળભૂત ચેનલ મેપ પાસે સ્પષ્ટ થયેલ ચેનલોની મૂળભૂત સંખ્યા કરતા વિવિધ ચેનલોની સંખ્યા છે."
|
||||
msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ મૂળભૂત ચેનલ મેપ પાસે સ્પષ્ટ થયેલ ચેનલોની મૂળભૂત સંખ્યા કરતા વિવિધ ચેનલોની સંખ્યા છે."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1293,9 +1291,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s"
|
|||
msgstr "ગુપ્તતા મેળવવામાં નિષ્ફળતા: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:576
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
|
||||
msgstr "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
|
||||
msgstr "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1503,8 +1501,7 @@ msgstr "ચેતણી: ફાઇલમાં ચેનલ મેપને લ
|
|||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
|
||||
msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
|
||||
msgstr "નમૂના સ્પષ્ટીકરણ '%s' અને ચેનલ નક્ષા '%s' સાથે %s સ્ટ્રીમને ખોલી રહ્યા છે."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
|
||||
|
|
@ -2093,17 +2090,14 @@ msgid "You have to specify a module index"
|
|||
msgstr "તમારે મોડ્યુલ અનુક્રમણિકાને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1090
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"તમે એક સિંક કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
|
||||
msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr "તમે એક સિંક કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1103
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"તમે એક સ્ત્રોત કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
|
||||
msgstr "તમે એક સ્ત્રોત કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1115
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
|
|
@ -2333,3 +2327,4 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
|
|||
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
|
||||
msgid "PulseAudio Sound Server"
|
||||
msgstr "PulseAudio સાઉન્ડ સર્વર"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue