mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-10-29 05:40:23 -04:00
Sending translation for Spanish
This commit is contained in:
parent
2cd93ab3a1
commit
c29e9cf7c8
1 changed files with 109 additions and 104 deletions
213
po/es.po
213
po/es.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PulseAudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-30 19:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 21:36-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-31 09:32-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -473,7 +473,7 @@ msgid "Daemon terminated."
|
|||
msgstr "El demonio se ha apagado."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:121
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -537,16 +537,16 @@ msgstr ""
|
|||
"COMANDOS:\n"
|
||||
" -h, --help Muestra esta ayuda\n"
|
||||
" --version Muestra la versión\n"
|
||||
" --dump-conf Descarga la configuración por defecto\n"
|
||||
" --dump-modules Descarga una lista de múdulos disponibles\n"
|
||||
" --dump-resample-methods Descarga los métodos disponibles de resample\n"
|
||||
" --dump-conf Vuelca la configuración por defecto\n"
|
||||
" --dump-modules Vuelca una lista de múdulos disponibles\n"
|
||||
" --dump-resample-methods Vuelca los métodos disponibles de remuestreo\n"
|
||||
" --cleanup-shm Limpia los segmentos de memoria compartidos\n"
|
||||
" --start Inicia el demonio, si es que aún no está funcionando\n"
|
||||
" -k --kill Detiene a un demonio funcionando\n"
|
||||
" --check Verifica qué demonios están funcionando\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"OPCIONES:\n"
|
||||
" --system[=BOOL] Se ejecuta como una instancia de sistema en escala amplia\n"
|
||||
" --system[=BOOL] Se ejecuta como unica instancia a nivel del sistema\n"
|
||||
" -D, --daemonize[=BOOL] Se convierte en demonio luego de iniciarse\n"
|
||||
" --fail[=BOOL] Se cierra cuando falla el inicio\n"
|
||||
" --high-priority[=BOOL] Trata de establecer un nivel de nice alto\n"
|
||||
|
|
@ -555,36 +555,33 @@ msgstr ""
|
|||
" --realtime[=BOOL] Trata de activar planificación en tiempo real\n"
|
||||
" (sólo disponible como root, cuando el SUID o\n"
|
||||
" con RLIMIT_RTPRIO) elevado\n"
|
||||
" --disallow-module-loading[=BOOL] No permite la carga o la descarga del módulo requerida por el usuario\n"
|
||||
" --disallow-module-loading[=BOOL] No permite la carga/descarga del módulo por el usuario\n"
|
||||
" después que se haya iniciado\n"
|
||||
" --disallow-exit[=BOOL] No permite la petición del usuario de abandonar el programa\n"
|
||||
" --exit-idle-time=SECS Desactiva un demonio cuando está ocioso y\n"
|
||||
" ha transcurrido esta cantidad de tiempo\n"
|
||||
" --module-idle-time=SECS Descarga modulos que se han cargado automáticamente cuando están ociosos y\n"
|
||||
" ha transcurrido esta cantidad de tiempo\n"
|
||||
" --scache-idle-time=SECS Descarga ejemplos que se han cargado automáticamente cuando están ociosos y\n"
|
||||
" ha transcurrido esta cantidad de tiempo\n"
|
||||
" --log-level[=LEVEL] Aumenta o define el grado de vocabulario a utilizar\n"
|
||||
" -v Aumenta el grado de verbosidad\n"
|
||||
" --scache-idle-time=SECS Descarga muestras cargadas automáticamente cuando están\n"
|
||||
" ociosos y ha transcurrido esta cantidad de tiempo\n"
|
||||
" --log-level[=LEVEL] Aumenta o define el grado de salida a utilizar\n"
|
||||
" -v Aumenta el grado de salida\n"
|
||||
" --log-target={auto,syslog,stderr} Especifica el destino del log\n"
|
||||
" -p, --dl-search-path=PATH Establece la ruta de búsqueda (search path) para objectos (plugins)\n"
|
||||
" dinámicamente compartidos\n"
|
||||
" --resample-method=METHOD Utiliza un método de resampling específico\n"
|
||||
" (Ver --dump-resample-methods para\n"
|
||||
" valores posibles)\n"
|
||||
" --use-pid-file[=BOOL] Cun archivo PID\n"
|
||||
" -p, --dl-search-path=PATH Establece la ruta de búsqueda (search path) para complementos\n"
|
||||
" (plugins) compartidos\n"
|
||||
" --resample-method=METHOD Utiliza un método de remuestreo específico\n"
|
||||
" (Ver en --dump-resample-methods los valores posibles)\n"
|
||||
" --use-pid-file[=BOOL] Crea el archivo PID\n"
|
||||
" --no-cpu-limit[=BOOL] No instala un limitador de carga de CPU en\n"
|
||||
" plataformas que lo soporten.\n"
|
||||
" --disable-shm[=BOOL] Deshabilita el soporte para memoria compartida.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"STARTUP SCRIPT:\n"
|
||||
" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Carga el plugin del módulo especificado con\n"
|
||||
" el argumento especificado\n"
|
||||
"SCRIPT DE INICIO:\n"
|
||||
" -L, --load=\"ARGUMENTOS DEL MODULO\" Carga el módulo complemento con los parámetros dados\n"
|
||||
" -F, --file=FILENAME Ejecuta el script especificado\n"
|
||||
" -C Abre una línea de comando en el TTY que se está ejecutando\n"
|
||||
" luego del inicio\n"
|
||||
" -C Abre una línea de comando en el TTY actual después de iniciar\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -n No carga el archivo script por defecto\n"
|
||||
" -n No carga el archivo script predeterminado\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:252
|
||||
msgid "--daemonize expects boolean argument"
|
||||
|
|
@ -1617,7 +1614,7 @@ msgid "Failed to get server information: %s\n"
|
|||
msgstr "Error al intentar obtener información del servidor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:137
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User name: %s\n"
|
||||
"Host Name: %s\n"
|
||||
|
|
@ -1645,7 +1642,7 @@ msgid "Failed to get sink information: %s\n"
|
|||
msgstr "Error al intentar obtener información del destino: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sink #%u\n"
|
||||
"\tState: %s\n"
|
||||
|
|
@ -1672,14 +1669,14 @@ msgstr ""
|
|||
"\tControlador: %s\n"
|
||||
"\tEspecificación de la Muestra: %s\n"
|
||||
"\tMapa del Canal: %s\n"
|
||||
"\tDueño del Módulo: %u\n"
|
||||
"\tMódulo Dueño: %u\n"
|
||||
"\tMudo: %s\n"
|
||||
"\tVolume: %s%s%s\n"
|
||||
"\t balance %0.2f\n"
|
||||
"\tVolume Base: %s%s%s\n"
|
||||
"\tMonitorear Fuente: %s\n"
|
||||
"\tLatencia: %0.0f usec, configurado %0.0f useg\n"
|
||||
"\tBandera: %s%s%s%s%s%s\n"
|
||||
"\tBanderas: %s%s%s%s%s%s\n"
|
||||
"\tPropiedades:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1689,7 +1686,7 @@ msgid "Failed to get source information: %s\n"
|
|||
msgstr "Error al intentar obtener información de la fuente: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:274
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Source #%u\n"
|
||||
"\tState: %s\n"
|
||||
|
|
@ -1716,7 +1713,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\tControlador: %s\n"
|
||||
"\tEspecificación de la Muestra: %s\n"
|
||||
"\tMapa del Canal: %s\n"
|
||||
"\tDueño del Módulo: %u\n"
|
||||
"\tMódulo Dueño: %u\n"
|
||||
"\tMudo: %s\n"
|
||||
"\tVolume: %s%s%s\n"
|
||||
"\t balance %0.2f\n"
|
||||
|
|
@ -1749,7 +1746,7 @@ msgid "Failed to get module information: %s\n"
|
|||
msgstr "Error al intentar obtener información del módulo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:342
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module #%u\n"
|
||||
"\tName: %s\n"
|
||||
|
|
@ -1758,11 +1755,12 @@ msgid ""
|
|||
"\tProperties:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*** Módulo #%u ***\n"
|
||||
"Nombre: %s\n"
|
||||
"Argumento: %s\n"
|
||||
"Contador de uso: %s\n"
|
||||
"Descargar automáticamente: %s\n"
|
||||
"Módulo #%u\n"
|
||||
"\tNombre: %s\n"
|
||||
"\tArgumento: %s\n"
|
||||
"\tContador de uso: %s\n"
|
||||
"\tPropiedades:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1770,7 +1768,7 @@ msgid "Failed to get client information: %s\n"
|
|||
msgstr "Error al intentar obtener información del cliente: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:379
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client #%u\n"
|
||||
"\tDriver: %s\n"
|
||||
|
|
@ -1778,11 +1776,11 @@ msgid ""
|
|||
"\tProperties:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*** Cliente #%u ***\n"
|
||||
"Driver: %s\n"
|
||||
"Dueño del módulo: %s\n"
|
||||
"Propiedades:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
"Cliente #%u\n"
|
||||
"\tControlador: %s\n"
|
||||
"\tMódulo dueño: %s\n"
|
||||
"\tPropiedades:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:396
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1790,7 +1788,7 @@ msgid "Failed to get card information: %s\n"
|
|||
msgstr "Fallo al obtener la información de la placa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Card #%u\n"
|
||||
"\tName: %s\n"
|
||||
|
|
@ -1799,11 +1797,12 @@ msgid ""
|
|||
"\tProperties:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*** Cliente #%u ***\n"
|
||||
"Driver: %s\n"
|
||||
"Dueño del módulo: %s\n"
|
||||
"Propiedades:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
"Placa #%u\n"
|
||||
"\tNombre: %s\n"
|
||||
"\tControlador: %s\n"
|
||||
"\tMódulo dueño: %s\n"
|
||||
"\tPropiedades:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1821,7 +1820,7 @@ msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
|
|||
msgstr "Error al intentar obtener información de entrada del destino: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:464
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sink Input #%u\n"
|
||||
"\tDriver: %s\n"
|
||||
|
|
@ -1840,19 +1839,22 @@ msgid ""
|
|||
"\tProperties:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*** Entrada del destino #%u ***\n"
|
||||
"Driver: %s\n"
|
||||
"Dueño del módulo: %s\n"
|
||||
"Cliente: %s\n"
|
||||
"Destino: %u\n"
|
||||
"Especificación de muestra: %s\n"
|
||||
"Mapa de canales: %s\n"
|
||||
"Volumen: %s\n"
|
||||
"Latencia del búfer: %0.0f us\n"
|
||||
"Latencia del destino: %0.0f us\n"
|
||||
"Método de resample: %s\n"
|
||||
"Propiedades:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
"Entrada del sumidero #%u\n"
|
||||
"\tControlador: %s\n"
|
||||
"\tMódulo dueño: %s\n"
|
||||
"\tCliente: %s\n"
|
||||
"\tSumidero: %u\n"
|
||||
"\tEspecificación de muestra: %s\n"
|
||||
"\tMapa de canales: %s\n"
|
||||
"\tMudo: %s\n"
|
||||
"\tVolumen: %s\n"
|
||||
"\t %s\n"
|
||||
"\t balance %0.2f\n"
|
||||
"\tLatencia del búfer: %0.0f useg\n"
|
||||
"\tLatencia del sumidero: %0.0f useg\n"
|
||||
"\tMétodo de remuestreo: %s\n"
|
||||
"\tPropiedades:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:503
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1860,7 +1862,7 @@ msgid "Failed to get source output information: %s\n"
|
|||
msgstr "Error al intentar obtener información acerca de la salida de la fuenta: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:523
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Source Output #%u\n"
|
||||
"\tDriver: %s\n"
|
||||
|
|
@ -1875,18 +1877,18 @@ msgid ""
|
|||
"\tProperties:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*** Salida de la fuente #%u ***\n"
|
||||
"Driver: %s\n"
|
||||
"Dueño del módulo: %s\n"
|
||||
"Cliente: %s\n"
|
||||
"Fuente: %u\n"
|
||||
"Especificación de muestra: %s\n"
|
||||
"Mapa del canal: %s\n"
|
||||
"Latencia del búfer: %0.0f us\n"
|
||||
"Latencia de la fuente: %0.0f us\n"
|
||||
"Método de resample: %s\n"
|
||||
"Propiedades:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
"Salida de la fuente #%u\n"
|
||||
"\tControlador: %s\n"
|
||||
"\tMódulo dueño: %s\n"
|
||||
"\tCliente: %s\n"
|
||||
"\tFuente: %u\n"
|
||||
"\tEspecificación de muestra: %s\n"
|
||||
"\tMapa del canal: %s\n"
|
||||
"\tLatencia del búfer: %0.0f useg\n"
|
||||
"\tLatencia de la fuente: %0.0f useg\n"
|
||||
"\tMétodo de remuestreo: %s\n"
|
||||
"\tPropiedades:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1894,7 +1896,7 @@ msgid "Failed to get sample information: %s\n"
|
|||
msgstr "Error al intentar obtener información de muestra: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sample #%u\n"
|
||||
"\tName: %s\n"
|
||||
|
|
@ -1910,17 +1912,19 @@ msgid ""
|
|||
"\tProperties:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*** Muestra #%u ***\n"
|
||||
"Nombre: %s\n"
|
||||
"Volumen: %s\n"
|
||||
"Especificaciones del modelo: %s\n"
|
||||
"Mapa del canal: %s\n"
|
||||
"Duración: %0.1fs\n"
|
||||
"Tamaño: %s\n"
|
||||
"Lazy: %s\n"
|
||||
"Nombre del archivo: %s\n"
|
||||
"Propiedades:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
"Muestra #%u\n"
|
||||
"\tNombre: %s\n"
|
||||
"\tEspecificaciones de la muestra: %s\n"
|
||||
"\tMapa del canal: %s\n"
|
||||
"\tVolumen: %s\n"
|
||||
"\t %s\n"
|
||||
"\t balance %0.2f\n"
|
||||
"\tDuración: %0.1fs\n"
|
||||
"\tTamaño: %s\n"
|
||||
"\tLazy: %s\n"
|
||||
"\tNombre del archivo: %s\n"
|
||||
"\tPropiedades:\n"
|
||||
"\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:602
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:612
|
||||
|
|
@ -1939,7 +1943,7 @@ msgid "Premature end of file\n"
|
|||
msgstr "Fin prematuro del archivo\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:774
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options] stat\n"
|
||||
"%s [options] list\n"
|
||||
|
|
@ -1961,24 +1965,25 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s [options] stat\n"
|
||||
"%s [options] list\n"
|
||||
"%s [options] exit\n"
|
||||
"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
|
||||
"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
|
||||
"%s [options] remove-sample NAME\n"
|
||||
"%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
|
||||
"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
|
||||
"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
|
||||
"%s [options] unload-module ID\n"
|
||||
"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
|
||||
"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
|
||||
"%s [opciones] stat\n"
|
||||
"%s [opciones] list\n"
|
||||
"%s [opciones] exit\n"
|
||||
"%s [opciones] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
|
||||
"%s [opciones] play-sample NAME [SINK]\n"
|
||||
"%s [opciones] remove-sample NAME\n"
|
||||
"%s [opciones] move-sink-input ID SINK\n"
|
||||
"%s [opciones] move-source-output ID SOURCE\n"
|
||||
"%s [opciones] load-module NAME [ARGS ...]\n"
|
||||
"%s [opciones] unload-module ID\n"
|
||||
"%s [opciones] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
|
||||
"%s [opciones] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
|
||||
"%s [opciones] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -h, --help Muestra esta ayuda\n"
|
||||
" --version Muestra la versión\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -s, --server=SERVER El nombre del servidor al que conectarse\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME Cómo llamar a este cliente en el servidor\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME El nombre de este cliente en el servidor\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:826
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2037,14 +2042,14 @@ msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean val
|
|||
msgstr "No puede especificar más de un sumidero. Tiene que especificar un valor booleano.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:985
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value.\n"
|
||||
msgstr "No puede especificar más de una fuente. Tiene que especificar al menos un valor booleano.\n"
|
||||
msgstr "No puede especificar más de una fuente. Tiene que especificar un valor booleano.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:997
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
|
||||
msgstr "Debe especificar un índice para las entradas del destino y un destino\n"
|
||||
msgstr "Debe especificar un nombre de placa/índice y un nombre de perfil\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue