Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 76.0% (400 of 526 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/sk/
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/432>
This commit is contained in:
Dusan Kazik 2020-11-24 08:32:06 +00:00 committed by Tanu Kaskinen
parent ea69288b76
commit bbac2e6e2b

111
po/sk.po
View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 02:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/sk/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#: ../src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/cmdline.c:246
msgid "--daemonize expects boolean argument"
msgstr ""
msgstr "Voľba --daemonize očakáva booleovský parameter"
#: ../src/daemon/cmdline.c:254
msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr ""
msgstr "Voľba --fail očakáva booleovský parameter"
#: ../src/daemon/cmdline.c:265
msgid ""
@ -109,23 +109,23 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument"
msgstr ""
msgstr "Voľba --high-priority očakáva booleovský parameter"
#: ../src/daemon/cmdline.c:285
msgid "--realtime expects boolean argument"
msgstr ""
msgstr "Voľba --realtime očakáva booleovský parameter"
#: ../src/daemon/cmdline.c:293
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
msgstr ""
msgstr "Voľba --disallow-module-loading očakáva booleovský parameter"
#: ../src/daemon/cmdline.c:301
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
msgstr ""
msgstr "Voľba --disallow-exit očakáva booleovský parameter"
#: ../src/daemon/cmdline.c:309
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr ""
msgstr "Voľba --use-pid-file očakáva booleovský parameter"
#: ../src/daemon/cmdline.c:328
msgid ""
@ -141,11 +141,11 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/cmdline.c:338
msgid "--log-time expects boolean argument"
msgstr ""
msgstr "Voľba --log-time očakáva booleovský parameter"
#: ../src/daemon/cmdline.c:346
msgid "--log-meta expects boolean argument"
msgstr ""
msgstr "Voľba --log-meta očakáva booleovský parameter"
#: ../src/daemon/cmdline.c:366
#, c-format
@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "Voľba --system očakáva booleovský parameter"
#: ../src/daemon/cmdline.c:381
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
msgstr ""
msgstr "Voľba --no-cpu-limit očakáva booleovský parameter"
#: ../src/daemon/cmdline.c:389
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
msgstr ""
msgstr "Voľba --disable-shm očakáva booleovský parameter"
#: ../src/daemon/cmdline.c:397
msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Zlyhalo zmenenie UID: %s"
#: ../src/daemon/main.c:255
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr ""
msgstr "Systémový režim nie je podporovaný na tejto platforme."
#: ../src/daemon/main.c:484
msgid "Failed to parse command line."
@ -395,10 +395,12 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/main.c:712
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
msgstr ""
"Spustené v systémovom režime, ale voľba --disallow-exit nie je nastavená."
#: ../src/daemon/main.c:715
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
msgstr ""
"Spustené v systémovom režime, ale voľba --disallow-exit nie je nastavená."
#: ../src/daemon/main.c:718
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
@ -407,10 +409,11 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/main.c:723
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
msgstr ""
"Spustené v systémovom režime. Ukončenie pri nečinnosti je vynútene zakázané."
#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr ""
msgstr "Zlyhalo získanie štandardného vstupu/výstupu."
#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833
#, c-format
@ -866,11 +869,11 @@ msgstr "Vstup cez Bluetooth"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1786
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr ""
msgstr "HiFi prehrávanie (cieľ A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1797
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr ""
msgstr "HiFi zaznamenávanie (zdroj A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1808
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
@ -926,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:51
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr ""
msgstr "Virtuálny cieľ LADSPA"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55
msgid ""
@ -979,7 +982,7 @@ msgstr "Tunel do %s/%s"
#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:47
msgid "Virtual surround sink"
msgstr ""
msgstr "Virtuálny priestorový cieľ"
#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51
msgid ""
@ -1028,11 +1031,11 @@ msgstr "Basový reproduktor"
#: ../src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Front Left-of-center"
msgstr ""
msgstr "Predný ľavý stredový"
#: ../src/pulse/channelmap.c:116
msgid "Front Right-of-center"
msgstr ""
msgstr "Predný pravý stredový"
#: ../src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Side Left"
@ -1553,7 +1556,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:416
#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr ""
msgstr "Atribúty zásobníka prúdu boli zmenené. %s"
#: ../src/utils/pacat.c:431
msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
@ -1759,7 +1762,7 @@ msgstr "Neznámy formát súboru %s."
#: ../src/utils/pacat.c:995
msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
msgstr "Zlyhala analyzovanie argumentu pre --monitor-stream"
msgstr "Zlyhala analyzovanie parametra pre voľbu --monitor-stream"
#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "Invalid sample specification"
@ -1856,7 +1859,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1570
msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NÁZOV [ARGUMENTY ...]"
msgstr "NÁZOV [PARAMETRE ...]"
#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1571
msgid "NAME|#N"
@ -1897,15 +1900,15 @@ msgstr "Č."
#: ../src/utils/pacmd.c:62
msgid "NAME SINK|#N"
msgstr ""
msgstr "NÁZOV CIEĽA|Č."
#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65
msgid "NAME FILENAME"
msgstr "NÁZOV NÁZOV-SÚBORU"
msgstr "NÁZOV NÁZOV_SÚBORU"
#: ../src/utils/pacmd.c:66
msgid "PATHNAME"
msgstr "NÁZOV-CESTY"
msgstr "NÁZOV_CESTY"
#: ../src/utils/pacmd.c:67
msgid "FILENAME SINK|#N"
@ -1913,7 +1916,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1572
msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr ""
msgstr "Č. CIEĽU|ZDROJ"
#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78
msgid "1|0"
@ -1929,7 +1932,7 @@ msgstr "NÁZOV|Č. PORTU"
#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1582
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "NÁZOV-KARTY|KARTA-Č. PORT POSUNUTIE"
msgstr "NÁZOV_KARTY|KARTA-Č. PORT POSUNUTIE"
#: ../src/utils/pacmd.c:75
msgid "TARGET"
@ -2053,11 +2056,20 @@ msgid ""
"Default Source: %s\n"
"Cookie: %04x:%04x\n"
msgstr ""
"Používateľské meno: %s\n"
"Názov hostiteľa: %s\n"
"Názov servera: %s\n"
"Verzia servera: %s\n"
"Predvolená špecifikácia snímky: %s\n"
"Predvolená mapa kanálov: %s\n"
"Predvolený cieľ: %s\n"
"Predvolený zdroj: %s\n"
"Cookie: %04x:%04x\n"
#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr ""
msgstr "Zlyhalo získanie informácií o cieli: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:281
#, c-format
@ -2148,7 +2160,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Modul #%u\n"
"\tNázov: %s\n"
"\tArgument: %s\n"
"\tParameter: %s\n"
"\tPočítadlo použití: %s\n"
"\tVlastnosti:\n"
"\t\t%s\n"
@ -2203,7 +2215,7 @@ msgstr "\tProfily:\n"
#: ../src/utils/pactl.c:581
#, c-format
msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
msgstr ""
msgstr "\t\t%s: %s (ciele: %u, zdroje: %u, priorita: %u, dostupné: %s)\n"
#: ../src/utils/pactl.c:586
#, c-format
@ -2250,6 +2262,23 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Vstup cieľa č. %u\n"
"\tOvládač: %s\n"
"\tModul vlastníka: %s\n"
"\tKlient: %s\n"
"\tCieľ: %u\n"
"\tŠpecifikácia snímky: %s\n"
"\tMapa kanálov: %s\n"
"\tFormát: %s\n"
"\tBlokovanie: %s\n"
"\tStlmenie: %s\n"
"\tHlasitosť: %s\n"
"\t vyváženie %0.2f\n"
"\tOneskorenie zásobníka: %0.0f usek\n"
"\tOneskorenie cieľa: %0.0f usek\n"
"\tMetóda presnímkovania: %s\n"
"\tVlastnosti:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023
#, c-format
@ -2308,7 +2337,7 @@ msgstr "Zlyhanie: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:866
#, c-format
msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
msgstr ""
msgstr "Zlyhalo uvoľnenie modulu: Modul %s nie je načítaný"
#: ../src/utils/pactl.c:884
#, c-format
@ -2351,7 +2380,7 @@ msgstr "neznámy"
#: ../src/utils/pactl.c:1147
msgid "sink"
msgstr ""
msgstr "cieľ"
#: ../src/utils/pactl.c:1150
msgid "source"
@ -2430,11 +2459,11 @@ msgstr "[TYP]"
#: ../src/utils/pactl.c:1567
msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "NÁZOV-SÚBORU [NÁZOV]"
msgstr "NÁZOV_SÚBORU [NÁZOV]"
#: ../src/utils/pactl.c:1568
msgid "NAME [SINK]"
msgstr ""
msgstr "NÁZOV [CIEĽ]"
#: ../src/utils/pactl.c:1577
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
@ -2527,11 +2556,11 @@ msgstr "Musíte určiť číslo výstupu zdroja a zdroj"
#: ../src/utils/pactl.c:1775
msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Musíte určiť názov modulu a argumenty."
msgstr "Musíte určiť názov modulu a parametre."
#: ../src/utils/pactl.c:1795
msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr ""
msgstr "Musíte určiť číslo modulu alebo názov"
#: ../src/utils/pactl.c:1808
msgid ""
@ -2558,7 +2587,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:1867
msgid "You have to specify a sink name"
msgstr ""
msgstr "Musíte určiť názov cieľa"
#: ../src/utils/pactl.c:1877
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
@ -2631,6 +2660,8 @@ msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats"
msgstr ""
"Musíte určiť číslo cieľa a bodkočiarkami oddelený zoznam podporovaných "
"formátov"
#: ../src/utils/pactl.c:2038
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
@ -2755,7 +2786,7 @@ msgstr "Zdroj: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:114
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Cieľ: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:116
#, c-format