Sending translation for Gujarati

This commit is contained in:
swkothar 2009-04-06 09:51:30 +00:00 committed by transifex user
parent 4c0a2e0b83
commit b9b470e91b

138
po/gu.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 14:54+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 15:19+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,47 +19,47 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:530
msgid "Analog Mono"
msgstr ""
msgstr "એનાલોગ મોનો"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
msgid "Analog Stereo"
msgstr ""
msgstr "એનાલોગ સ્ટેરિઓ"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr ""
msgstr "ડિજિટલ સ્ટેરિઓ (IEC958)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr ""
msgstr "ડિજિટલ સ્ટેરિઓ (HDMI)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr ""
msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr ""
msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.0 (IEC958/AC3)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr ""
msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr ""
msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.2"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr ""
msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 5.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr ""
msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 5.1 (IEC958/AC3)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr ""
msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 7.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
#, c-format
@ -140,27 +140,27 @@ msgstr "action_id ને સુયોજિત કરી શકાતુ નથ
#: ../src/daemon/polkit.c:105
msgid "Cannot allocate PolKitContext."
msgstr ""
msgstr "PolKitContext ને ફાળવી શકાતી નથી."
#: ../src/daemon/polkit.c:110
#, c-format
msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
msgstr ""
msgstr "PolKitContext નું પ્રારંભ કરી શકાતુ નથી: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:119
#, c-format
msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
msgstr ""
msgstr "નક્કી કરી શકાયુ નહિં ક્યાંતો કોલર એ સત્તાધિકરણ થયેલ છે: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:139
#, c-format
msgid "Cannot obtain auth: %s"
msgstr ""
msgstr "auth મેળવા શકાતુ નથી: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:148
#, c-format
msgid "PolicyKit responded with '%s'"
msgstr ""
msgstr "'%s' સાથે PolicyKit એ પ્રત્યુત્તર આપેલ છે"
#: ../src/daemon/main.c:137
#, c-format
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/main.c:705
msgid "Root privileges required."
msgstr ""
msgstr "રુટ અધિકારો જરૂરી છે."
#: ../src/daemon/main.c:710
msgid "--start not supported for system instances."
@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/main.c:715
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr ""
msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે, પરંતુ --disallow-exit સુયોજિત નથી!"
#: ../src/daemon/main.c:718
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે, પરંતુ --disallow-module-loading એ સુયોજિત નથી!"
#: ../src/daemon/main.c:721
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
@ -471,23 +471,23 @@ msgstr "pa_core_new() નિષ્ફળ"
#: ../src/daemon/main.c:1010
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr ""
msgstr "ડિમનને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ."
#: ../src/daemon/main.c:1015
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
msgstr "કોઇપણ લોડ થયેલ મોડ્યુલો વગર ડિમનને શરૂ કરો, કામ કરવા માટે ફરી શરૂ કરી રહ્યા છે."
#: ../src/daemon/main.c:1032
msgid "Daemon startup complete."
msgstr ""
msgstr "ડિમન પારંભ કરવાનું સમાપ્ત છે."
#: ../src/daemon/main.c:1038
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr ""
msgstr "ડિમનને બંધ કરવાનું પ્રારંભ થયેલ છે."
#: ../src/daemon/main.c:1056
msgid "Daemon terminated."
msgstr ""
msgstr "ડિમનનો અંત આવેલ છે."
#: ../src/daemon/cmdline.c:121
#, c-format
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "વપરાશ: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
#, c-format
msgid "Load Once: %s\n"
msgstr ""
msgstr "એકવાર લોડ કરો: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:77
#, c-format
@ -886,151 +886,151 @@ msgstr "જમણી બાજુ"
#: ../src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Auxiliary 0"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:122
msgid "Auxiliary 1"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:123
msgid "Auxiliary 2"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 2"
#: ../src/pulse/channelmap.c:124
msgid "Auxiliary 3"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 3"
#: ../src/pulse/channelmap.c:125
msgid "Auxiliary 4"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 4"
#: ../src/pulse/channelmap.c:126
msgid "Auxiliary 5"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 5"
#: ../src/pulse/channelmap.c:127
msgid "Auxiliary 6"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 6"
#: ../src/pulse/channelmap.c:128
msgid "Auxiliary 7"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 7"
#: ../src/pulse/channelmap.c:129
msgid "Auxiliary 8"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 8"
#: ../src/pulse/channelmap.c:130
msgid "Auxiliary 9"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 9"
#: ../src/pulse/channelmap.c:131
msgid "Auxiliary 10"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 10"
#: ../src/pulse/channelmap.c:132
msgid "Auxiliary 11"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 11"
#: ../src/pulse/channelmap.c:133
msgid "Auxiliary 12"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 12"
#: ../src/pulse/channelmap.c:134
msgid "Auxiliary 13"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 13"
#: ../src/pulse/channelmap.c:135
msgid "Auxiliary 14"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 14"
#: ../src/pulse/channelmap.c:136
msgid "Auxiliary 15"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 15"
#: ../src/pulse/channelmap.c:137
msgid "Auxiliary 16"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 16"
#: ../src/pulse/channelmap.c:138
msgid "Auxiliary 17"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 17"
#: ../src/pulse/channelmap.c:139
msgid "Auxiliary 18"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 18"
#: ../src/pulse/channelmap.c:140
msgid "Auxiliary 19"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 19"
#: ../src/pulse/channelmap.c:141
msgid "Auxiliary 20"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 20"
#: ../src/pulse/channelmap.c:142
msgid "Auxiliary 21"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 21"
#: ../src/pulse/channelmap.c:143
msgid "Auxiliary 22"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 22"
#: ../src/pulse/channelmap.c:144
msgid "Auxiliary 23"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 23"
#: ../src/pulse/channelmap.c:145
msgid "Auxiliary 24"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 24"
#: ../src/pulse/channelmap.c:146
msgid "Auxiliary 25"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 25"
#: ../src/pulse/channelmap.c:147
msgid "Auxiliary 26"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 26"
#: ../src/pulse/channelmap.c:148
msgid "Auxiliary 27"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 27"
#: ../src/pulse/channelmap.c:149
msgid "Auxiliary 28"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 28"
#: ../src/pulse/channelmap.c:150
msgid "Auxiliary 29"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 29"
#: ../src/pulse/channelmap.c:151
msgid "Auxiliary 30"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 30"
#: ../src/pulse/channelmap.c:152
msgid "Auxiliary 31"
msgstr ""
msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 31"
#: ../src/pulse/channelmap.c:154
msgid "Top Center"
msgstr ""
msgstr "ઊંચે કેન્દ્ર"
#: ../src/pulse/channelmap.c:156
msgid "Top Front Center"
msgstr ""
msgstr "ઊંચે આગળ કેન્દ્ર"
#: ../src/pulse/channelmap.c:157
msgid "Top Front Left"
msgstr ""
msgstr "ઊંચે આગળ ડાબે"
#: ../src/pulse/channelmap.c:158
msgid "Top Front Right"
msgstr ""
msgstr "ઊંચે આગળ જમણે"
#: ../src/pulse/channelmap.c:160
msgid "Top Rear Center"
msgstr ""
msgstr "ઊંચે રિઅર કેન્દ્ર"
#: ../src/pulse/channelmap.c:161
msgid "Top Rear Left"
@ -1048,27 +1048,27 @@ msgstr "(અયોગ્ય)"
#: ../src/pulse/channelmap.c:808
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgstr "સ્ટેરિઓ"
#: ../src/pulse/channelmap.c:813
msgid "Surround 4.0"
msgstr ""
msgstr "સરાઉન્ડ 4.0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:819
msgid "Surround 4.1"
msgstr ""
msgstr "સરાઉન્ડ 4.1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:825
msgid "Surround 5.0"
msgstr ""
msgstr "સરાઉન્ડ 5.0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:831
msgid "Surround 5.1"
msgstr ""
msgstr "સરાઉન્ડ 5.1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:838
msgid "Surround 7.1"
msgstr ""
msgstr "સરાઉન્ડ 7.1"
#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "OK"