mirror of
				https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
				synced 2025-11-03 09:01:50 -05:00 
			
		
		
		
	Merge commit 'origin/master-tx'
This commit is contained in:
		
						commit
						b2cb8efd28
					
				
					 2 changed files with 2059 additions and 151 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										247
									
								
								po/cs.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										247
									
								
								po/cs.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
					@ -2,25 +2,23 @@
 | 
				
			||||||
# Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of pulseaudio.
 | 
					# Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of pulseaudio.
 | 
				
			||||||
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
 | 
					# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
 | 
				
			||||||
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
 | 
					# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
 | 
				
			||||||
#
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
 | 
					"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2009-08-16 15:08+0000\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 20:37+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2009-08-17 01:58+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
 | 
					"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
 | 
					"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
 | 
					#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2419
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s %s"
 | 
					msgid "%s %s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "%s %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
 | 
					#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -79,11 +77,11 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"modulu ladspa> label=<popisek zásuvného modulu ladspa> control=<čárkou "
 | 
					"modulu ladspa> label=<popisek zásuvného modulu ladspa> control=<čárkou "
 | 
				
			||||||
"oddělený seznam hodnot ovládání vstupu>"
 | 
					"oddělený seznam hodnot ovládání vstupu>"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
 | 
					#: ../src/pulsecore/sink.c:2403
 | 
				
			||||||
msgid "Internal Audio"
 | 
					msgid "Internal Audio"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vnitřní zvukový systém"
 | 
					msgstr "Vnitřní zvukový systém"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
 | 
					#: ../src/pulsecore/sink.c:2408
 | 
				
			||||||
msgid "Modem"
 | 
					msgid "Modem"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modem"
 | 
					msgstr "Modem"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1130,170 +1128,139 @@ msgstr "waitpid(): %s"
 | 
				
			||||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
					msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Přijata zpráva pro neznámé rozšíření \"%s\""
 | 
					msgstr "Přijata zpráva pro neznámé rozšíření \"%s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:108, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
					msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nezdařilo se vyprázdnit proud: %s\n"
 | 
					msgstr "Nezdařilo se vyprázdnit proud: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
					msgid "Playback stream drained."
 | 
				
			||||||
msgstr "Proud přehrávání vyprázdněn.\n"
 | 
					msgstr "Proud přehrávání vyprázdněn."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
					msgid "Draining connection to server."
 | 
				
			||||||
msgstr "Vyprazdňování spojení se serverem.\n"
 | 
					msgstr "Vyprazdňování spojení se serverem."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:136, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
					msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
					msgstr "pa_stream_drain(): %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:159, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
					msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "pa_stream_write() selhalo: %s\n"
 | 
					msgstr "pa_stream_write() selhalo: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:197, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
					msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "pa_stream_write() selhalo: %s\n"
 | 
					msgstr "pa_stream_begin_write() selhalo: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
					msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "pa_stream_peek() selhalo: %s\n"
 | 
					msgstr "pa_stream_peek() selhalo: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
					msgid "Stream successfully created."
 | 
				
			||||||
msgstr "Proud úspěšně vytvořen.\n"
 | 
					msgstr "Proud úspěšně vytvořen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:310, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
					msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() selhalo: %s\n"
 | 
					msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() selhalo: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:314, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
					msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
					"Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:317, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
					msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
				
			||||||
msgstr "Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
					msgstr "Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:321, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
					msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
				
			||||||
msgstr "Používáno určení vzorku \"%s\", mapa kanálů \"%s\".\n"
 | 
					msgstr "Používáno určení vzorku \"%s\", mapa kanálů \"%s\"."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:325, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
					msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
				
			||||||
msgstr "Připojeno k zařízení %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
					msgstr "Připojeno k zařízení %s (%u, %ssuspended)."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:335, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
					msgid "Stream error: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Chyba proudu: %s\n"
 | 
					msgstr "Chyba proudu: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:345, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
					msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Proudové zařízení pozastaveno.%s \n"
 | 
					msgstr "Proudové zařízení pozastaveno.%s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:347, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
					msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Proudové zařízení obnoveno.%s \n"
 | 
					msgstr "Proudové zařízení obnoveno.%s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:355, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
					msgid "Stream underrun.%s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Podběhnutí proudu.%s \n"
 | 
					msgstr "Podběhnutí proudu.%s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:362, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
					msgid "Stream overrun.%s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Přeběhnutí proudu.%s \n"
 | 
					msgstr "Přeběhnutí proudu.%s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:369, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
					msgid "Stream started.%s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Proud spuštěn.%s \n"
 | 
					msgstr "Proud spuštěn.%s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:376, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
					msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Proud přesunut na zařízení %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
					msgstr "Proud přesunut na zařízení %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
				
			||||||
msgid "not "
 | 
					msgid "not "
 | 
				
			||||||
msgstr "nikoliv "
 | 
					msgstr "nikoliv "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:383, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
					msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Změněny atributy vyrovnávací paměti proudu.%s \n"
 | 
					msgstr "Změněny atributy vyrovnávací paměti proudu.%s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:416, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
					msgid "Connection established.%s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Spojení navázáno.%s \n"
 | 
					msgstr "Spojení navázáno.%s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:419, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
					msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "pa_stream_new() selhalo: %s\n"
 | 
					msgstr "pa_stream_new() selhalo: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:447, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
					msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() selhalo: %s\n"
 | 
					msgstr "pa_stream_connect_playback() selhalo: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:453, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
					msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "pa_stream_connect_record() selhalo: %s\n"
 | 
					msgstr "pa_stream_connect_record() selhalo: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:467, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
					msgid "Connection failure: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Spojení selhalo: %s\n"
 | 
					msgstr "Spojení selhalo: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Got EOF."
 | 
					msgid "Got EOF."
 | 
				
			||||||
msgstr "Získáno EOF.\n"
 | 
					msgstr "Získáno EOF."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:537, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
					msgid "write() failed: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "write() selhalo: %s\n"
 | 
					msgstr "write() selhalo: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
					msgid "Got signal, exiting."
 | 
				
			||||||
msgstr "Získán signál, ukončování.\n"
 | 
					msgstr "Získán signál, ukončování."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:572, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
					msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nezdařilo se získat latenci: %s\n"
 | 
					msgstr "Nezdařilo se získat latenci: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
					msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
				
			||||||
msgstr "Čas: %0.3f sekund; latence: %0.0f μs.  \r"
 | 
					msgstr "Čas: %0.3f sekund; latence: %0.0f μs.  \r"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:595, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
					msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() selhalo: %s\n"
 | 
					msgstr "pa_stream_update_timing_info() selhalo: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1417,35 +1384,29 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Přeloženo s libpulse %s\n"
 | 
					"Přeloženo s libpulse %s\n"
 | 
				
			||||||
"Propojeno s libpulse %s\n"
 | 
					"Propojeno s libpulse %s\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:760, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
					msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Neplatný název klienta \"%s\"\n"
 | 
					msgstr "Neplatný název klienta \"%s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:776, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
					msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Neplatný název proudu \"%s\"\n"
 | 
					msgstr "Neplatný název proudu \"%s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:813, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
					msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Neplatná mapa kanálů \"%s\"\n"
 | 
					msgstr "Neplatná mapa kanálů \"%s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:842, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
					msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Neplatné upřesnění latence \"%s\"\n"
 | 
					msgstr "Neplatné upřesnění latence \"%s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:849, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
					msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Neplatné upřesnění času zpracování \"%s\"\n"
 | 
					msgstr "Neplatné upřesnění času zpracování \"%s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:861, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
					msgid "Invalid property '%s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Neplatná vlastnost \"%s\"\n"
 | 
					msgstr "Neplatná vlastnost \"%s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1453,68 +1414,57 @@ msgid "Unknown file format %s."
 | 
				
			||||||
msgstr "Neznámý formát souboru %s."
 | 
					msgstr "Neznámý formát souboru %s."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
					msgid "Invalid sample specification"
 | 
				
			||||||
msgstr "Neplatné určení vzorku\n"
 | 
					msgstr "Neplatné určení vzorku"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:907, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "open(): %s"
 | 
					msgid "open(): %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
					msgstr "open(): %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:912, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
					msgid "dup2(): %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
					msgstr "dup2(): %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Too many arguments."
 | 
					msgid "Too many arguments."
 | 
				
			||||||
msgstr "Příliš mnoho argumentů.\n"
 | 
					msgstr "Příliš mnoho argumentů."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
					msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
				
			||||||
msgstr "Selhalo vytvoření určení vzorku souboru.\n"
 | 
					msgstr "Selhalo vytvoření určení vzorku souboru."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
					msgid "Failed to open audio file."
 | 
				
			||||||
msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru.\n"
 | 
					msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
					"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
				
			||||||
"specification from file."
 | 
					"specification from file."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Varování: zadané určení vzorku bude přepsáno určením získaným ze souboru.\n"
 | 
					"Varování: zadané určení vzorku bude přepsáno určením získaným "
 | 
				
			||||||
 | 
					"ze souboru."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
					msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
				
			||||||
msgstr "Selhalo zjištění určení vzorku ze souboru.\n"
 | 
					msgstr "Selhalo zjištění určení vzorku ze souboru."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
					msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
				
			||||||
msgstr "Varování: Selhalo zjištění mapy kanálů ze souboru.\n"
 | 
					msgstr "Varování: Selhalo zjištění mapy kanálů ze souboru."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
					msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mapa kanálů se neshoduje s určením vzorku\n"
 | 
					msgstr "Mapa kanálů se neshoduje s určením vzorku"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
					msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
				
			||||||
msgstr "Varování: selhal zápis mapy kanálů do souboru.\n"
 | 
					msgstr "Varování: selhal zápis mapy kanálů do souboru."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:1005, c-format
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, c-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
					"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
				
			||||||
msgstr "Otevírání proudu %s s určením vzorku \"%s\" a mapou kanálů \"%s\".\n"
 | 
					msgstr "Otevírání proudu %s s určením vzorku \"%s\" a mapou kanálů \"%s\"."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
				
			||||||
msgid "recording"
 | 
					msgid "recording"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1525,19 +1475,16 @@ msgid "playback"
 | 
				
			||||||
msgstr "přehrávání"
 | 
					msgstr "přehrávání"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
					msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
				
			||||||
msgstr "pa_mainloop_new() selhalo.\n"
 | 
					msgstr "pa_mainloop_new() selhalo."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "io_new() failed."
 | 
					msgid "io_new() failed."
 | 
				
			||||||
msgstr "io_new() selhalo.\n"
 | 
					msgstr "io_new() selhalo."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
					msgid "pa_context_new() failed."
 | 
				
			||||||
msgstr "pa_context_new() selhalo.\n"
 | 
					msgstr "pa_context_new() selhalo."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1545,14 +1492,12 @@ msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "pa_context_connect() selhalo: %s"
 | 
					msgstr "pa_context_connect() selhalo: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
					msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
				
			||||||
msgstr "pa_context_new() selhalo.\n"
 | 
					msgstr "pa_context_rttime_new() selhalo."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
					#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
					msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
				
			||||||
msgstr "pa_mainloop_run() selhalo.\n"
 | 
					msgstr "pa_mainloop_run() selhalo."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
					#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue