Merge commit 'origin/master-tx'

This commit is contained in:
Lennart Poettering 2009-08-19 04:14:00 +02:00
commit b2cb8efd28
2 changed files with 2059 additions and 151 deletions

247
po/cs.po
View file

@ -2,25 +2,23 @@
# Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of pulseaudio.
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 20:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 01:58+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2419
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
msgstr "%s %s"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
#, c-format
@ -79,11 +77,11 @@ msgstr ""
"modulu ladspa> label=<popisek zásuvného modulu ladspa> control=<čárkou "
"oddělený seznam hodnot ovládání vstupu>"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
#: ../src/pulsecore/sink.c:2403
msgid "Internal Audio"
msgstr "Vnitřní zvukový systém"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
#: ../src/pulsecore/sink.c:2408
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@ -1130,170 +1128,139 @@ msgstr "waitpid(): %s"
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Přijata zpráva pro neznámé rozšíření \"%s\""
#: ../src/utils/pacat.c:108
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:108, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
msgstr "Nezdařilo se vyprázdnit proud: %s\n"
msgstr "Nezdařilo se vyprázdnit proud: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:113
#, fuzzy
msgid "Playback stream drained."
msgstr "Proud přehrávání vyprázdněn.\n"
msgstr "Proud přehrávání vyprázdněn."
#: ../src/utils/pacat.c:123
#, fuzzy
msgid "Draining connection to server."
msgstr "Vyprazdňování spojení se serverem.\n"
msgstr "Vyprazdňování spojení se serverem."
#: ../src/utils/pacat.c:136
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:136, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
msgstr "pa_stream_drain(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:159
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:159, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write() selhalo: %s\n"
msgstr "pa_stream_write() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:197
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:197, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write() selhalo: %s\n"
msgstr "pa_stream_begin_write() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek() selhalo: %s\n"
msgstr "pa_stream_peek() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:307
#, fuzzy
msgid "Stream successfully created."
msgstr "Proud úspěšně vytvořen.\n"
msgstr "Proud úspěšně vytvořen."
#: ../src/utils/pacat.c:310
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:310, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() selhalo: %s\n"
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:314
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:314, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
msgstr ""
"Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
"Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
#: ../src/utils/pacat.c:317
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:317, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
msgstr "Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
msgstr "Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, fragsize=%u"
#: ../src/utils/pacat.c:321
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:321, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
msgstr "Používáno určení vzorku \"%s\", mapa kanálů \"%s\".\n"
msgstr "Používáno určení vzorku \"%s\", mapa kanálů \"%s\"."
#: ../src/utils/pacat.c:325
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:325, c-format
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
msgstr "Připojeno k zařízení %s (%u, %ssuspended).\n"
msgstr "Připojeno k zařízení %s (%u, %ssuspended)."
#: ../src/utils/pacat.c:335
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:335, c-format
msgid "Stream error: %s"
msgstr "Chyba proudu: %s\n"
msgstr "Chyba proudu: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:345
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:345, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
msgstr "Proudové zařízení pozastaveno.%s \n"
msgstr "Proudové zařízení pozastaveno.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:347
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:347, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
msgstr "Proudové zařízení obnoveno.%s \n"
msgstr "Proudové zařízení obnoveno.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:355
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:355, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
msgstr "Podběhnutí proudu.%s \n"
msgstr "Podběhnutí proudu.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:362
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:362, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
msgstr "Přeběhnutí proudu.%s \n"
msgstr "Přeběhnutí proudu.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:369
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:369, c-format
msgid "Stream started.%s"
msgstr "Proud spuštěn.%s \n"
msgstr "Proud spuštěn.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:376
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:376, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
msgstr "Proud přesunut na zařízení %s (%u, %ssuspended).%s \n"
msgstr "Proud přesunut na zařízení %s (%u, %ssuspended).%s"
#: ../src/utils/pacat.c:376
msgid "not "
msgstr "nikoliv "
#: ../src/utils/pacat.c:383
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:383, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "Změněny atributy vyrovnávací paměti proudu.%s \n"
msgstr "Změněny atributy vyrovnávací paměti proudu.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:416
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:416, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "Spojení navázáno.%s \n"
msgstr "Spojení navázáno.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:419
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:419, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() selhalo: %s\n"
msgstr "pa_stream_new() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:447
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:447, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() selhalo: %s\n"
msgstr "pa_stream_connect_playback() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:453
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:453, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() selhalo: %s\n"
msgstr "pa_stream_connect_record() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:467
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:467, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Spojení selhalo: %s\n"
msgstr "Spojení selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:500
#, fuzzy
msgid "Got EOF."
msgstr "Získáno EOF.\n"
msgstr "Získáno EOF."
#: ../src/utils/pacat.c:537
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:537, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() selhalo: %s\n"
msgstr "write() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:558
#, fuzzy
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Získán signál, ukončování.\n"
msgstr "Získán signál, ukončování."
#: ../src/utils/pacat.c:572
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:572, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Nezdařilo se získat latenci: %s\n"
msgstr "Nezdařilo se získat latenci: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:577
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
msgstr "Čas: %0.3f sekund; latence: %0.0f μs. \r"
#: ../src/utils/pacat.c:595
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:595, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() selhalo: %s\n"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:605
#, c-format
@ -1417,35 +1384,29 @@ msgstr ""
"Přeloženo s libpulse %s\n"
"Propojeno s libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:760
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:760, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Neplatný název klienta \"%s\"\n"
msgstr "Neplatný název klienta \"%s\""
#: ../src/utils/pacat.c:776
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:776, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Neplatný název proudu \"%s\"\n"
msgstr "Neplatný název proudu \"%s\""
#: ../src/utils/pacat.c:813
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:813, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Neplatná mapa kanálů \"%s\"\n"
msgstr "Neplatná mapa kanálů \"%s\""
#: ../src/utils/pacat.c:842
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:842, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Neplatné upřesnění latence \"%s\"\n"
msgstr "Neplatné upřesnění latence \"%s\""
#: ../src/utils/pacat.c:849
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:849, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Neplatné upřesnění času zpracování \"%s\"\n"
msgstr "Neplatné upřesnění času zpracování \"%s\""
#: ../src/utils/pacat.c:861
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:861, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Neplatná vlastnost \"%s\"\n"
msgstr "Neplatná vlastnost \"%s\""
#: ../src/utils/pacat.c:878
#, c-format
@ -1453,68 +1414,57 @@ msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Neznámý formát souboru %s."
#: ../src/utils/pacat.c:897
#, fuzzy
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Neplatné určení vzorku\n"
msgstr "Neplatné určení vzorku"
#: ../src/utils/pacat.c:907
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:907, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s\n"
msgstr "open(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:912
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:912, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s\n"
msgstr "dup2(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:919
#, fuzzy
msgid "Too many arguments."
msgstr "Příliš mnoho argumentů.\n"
msgstr "Příliš mnoho argumentů."
#: ../src/utils/pacat.c:930
#, fuzzy
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "Selhalo vytvoření určení vzorku souboru.\n"
msgstr "Selhalo vytvoření určení vzorku souboru."
#: ../src/utils/pacat.c:950
#, fuzzy
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru.\n"
msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru."
#: ../src/utils/pacat.c:956
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
msgstr ""
"Varování: zadané určení vzorku bude přepsáno určením získaným ze souboru.\n"
"Varování: zadané určení vzorku bude přepsáno určením získaným "
"ze souboru."
#: ../src/utils/pacat.c:959
#, fuzzy
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Selhalo zjištění určení vzorku ze souboru.\n"
msgstr "Selhalo zjištění určení vzorku ze souboru."
#: ../src/utils/pacat.c:968
#, fuzzy
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "Varování: Selhalo zjištění mapy kanálů ze souboru.\n"
msgstr "Varování: Selhalo zjištění mapy kanálů ze souboru."
#: ../src/utils/pacat.c:979
#, fuzzy
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "Mapa kanálů se neshoduje s určením vzorku\n"
msgstr "Mapa kanálů se neshoduje s určením vzorku"
#: ../src/utils/pacat.c:990
#, fuzzy
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "Varování: selhal zápis mapy kanálů do souboru.\n"
msgstr "Varování: selhal zápis mapy kanálů do souboru."
#: ../src/utils/pacat.c:1005
#, fuzzy, c-format
#: ../src/utils/pacat.c:1005, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "Otevírání proudu %s s určením vzorku \"%s\" a mapou kanálů \"%s\".\n"
msgstr "Otevírání proudu %s s určením vzorku \"%s\" a mapou kanálů \"%s\"."
#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "recording"
@ -1525,19 +1475,16 @@ msgid "playback"
msgstr "přehrávání"
#: ../src/utils/pacat.c:1032
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() selhalo.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() selhalo."
#: ../src/utils/pacat.c:1051
#, fuzzy
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() selhalo.\n"
msgstr "io_new() selhalo."
#: ../src/utils/pacat.c:1058
#, fuzzy
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() selhalo.\n"
msgstr "pa_context_new() selhalo."
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
#, c-format
@ -1545,14 +1492,12 @@ msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:1072
#, fuzzy
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_new() selhalo.\n"
msgstr "pa_context_rttime_new() selhalo."
#: ../src/utils/pacat.c:1079
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() selhalo.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() selhalo."
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
#, c-format

1963
po/ko.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff