mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-10-29 05:40:23 -04:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 98.2% (556 of 566 strings) Translation: pulseaudio/pulseaudio Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/ru/ Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/601>
This commit is contained in:
parent
0555d4f5a5
commit
b1d173c7ee
1 changed files with 53 additions and 64 deletions
117
po/ru.po
117
po/ru.po
|
|
@ -10,16 +10,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 23:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 13:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -569,9 +570,8 @@ msgid "pa_core_new() failed."
|
|||
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_core_new()."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:1119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "command line arguments"
|
||||
msgstr "Слишком много аргументов."
|
||||
msgstr "аргументы командной строки"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:1126
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -579,6 +579,8 @@ msgid ""
|
|||
"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. "
|
||||
"Source of commands: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось инициализировать сервис из-за ошибок при выполнении команд "
|
||||
"запуска. Источник команд: %s"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:1131
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
|
|
@ -704,9 +706,8 @@ msgid "Analog Output"
|
|||
msgstr "Аналоговый выход"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headphones 2"
|
||||
msgstr "Наушники"
|
||||
msgstr "Вторые наушники"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
|
||||
msgid "Headphones Mono Output"
|
||||
|
|
@ -753,28 +754,24 @@ msgid "Chat Output"
|
|||
msgstr "Разговорный выход"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat Input"
|
||||
msgstr "Разговорный выход"
|
||||
msgstr "Разговорный вход"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
||||
msgstr "Виртуальный аудиоприёмник объёмного звука"
|
||||
msgstr "Виртуальный объёмный звук 7.1"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4562
|
||||
msgid "Analog Mono"
|
||||
msgstr "Аналоговый моно"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Analog Mono (Left)"
|
||||
msgstr "Аналоговый моно"
|
||||
msgstr "Аналоговый моно (Левый)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Analog Mono (Right)"
|
||||
msgstr "Аналоговый моно"
|
||||
msgstr "Аналоговый моно (Правый)"
|
||||
|
||||
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
|
||||
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
|
||||
|
|
@ -801,7 +798,6 @@ msgid "Headset"
|
|||
msgstr "Гарнитура"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speakerphone"
|
||||
msgstr "Динамик"
|
||||
|
||||
|
|
@ -879,11 +875,11 @@ msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (HDMI)"
|
|||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разговор"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Игра"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4731
|
||||
msgid "Analog Mono Duplex"
|
||||
|
|
@ -907,7 +903,7 @@ msgstr "Стерео дуплекс"
|
|||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738
|
||||
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Моно разговор + 7.1 окружающий звук"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2138
|
||||
|
|
@ -1098,24 +1094,20 @@ msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
|
|||
msgstr "Запись высокого качества (передатчик A2DP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headset Head Unit (HSP)"
|
||||
msgstr "Гарнитура (HSP/HFP)"
|
||||
msgstr "Гарнитура (HSP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
|
||||
msgstr "Адаптер аудиогарнитуры (HSP/HFP)"
|
||||
msgstr "Адаптер аудиогарнитуры (HSP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
|
||||
msgstr "Гарнитура (HSP/HFP)"
|
||||
msgstr "Гарнитура (HFP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1996
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
|
||||
msgstr "Адаптер аудиогарнитуры (HSP/HFP)"
|
||||
msgstr "Адаптер аудиогарнитуры (HFP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1266,7 +1258,6 @@ msgid "Virtual surround sink"
|
|||
msgstr "Виртуальный аудиоприёмник объёмного звука"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
|
||||
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
|
||||
|
|
@ -1276,13 +1267,14 @@ msgid ""
|
|||
"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded=<set if "
|
||||
"this module is being loaded automatically> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sink_name=<имя аудиоприёмника> sink_properties=<свойства аудиоприёмника> "
|
||||
"master=<имя аудиоприёмника для фильтрации> sink_master=<имя аудиоприёмника "
|
||||
"для фильтрации> format=<формат отсчётов> rate=<частота дискретизации> "
|
||||
"channels=<число каналов> channel_map=<схема каналов> "
|
||||
"use_volume_sharing=<использовать общий уровень громкости (yes или no)> "
|
||||
"force_flat_volume=<yes или no> hrir=/путь/к/left_hrir.wav "
|
||||
"autoloaded=<установлено, если этот модуль загружается автоматически> "
|
||||
"sink_name=<имя приёмника> sink_properties=<свойства приёмника> master=<имя "
|
||||
"приёмника для фильтрации> sink_master=<имя приёмника для фильтрации> "
|
||||
"format=<формат отсчётов> rate=<частота дискретизации> channels=<число "
|
||||
"каналов> channel_map=<схема каналов> use_volume_sharing=<использовать общий "
|
||||
"уровень (yes или no)> force_flat_volume=<yes или no> hrir=/путь/к/"
|
||||
"left_hrir.wav hrir_left=/path/to/left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/"
|
||||
"right_hrir.wav autoloaded=<установлено, если этот модуль загружается "
|
||||
"автоматически> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
|
||||
msgid "Unknown device model"
|
||||
|
|
@ -2340,7 +2332,7 @@ msgstr "КАДРОВ"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:1709
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "СООБЩЕНИЕ ПОЛУЧАТЕЛЯ [ПАРАМЕТРЫ_СООБЩЕНИЯ]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2485,72 +2477,70 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:242
|
||||
msgid "availability unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "доступность неясна"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:243
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "доступен"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:244
|
||||
msgid "not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не доступен"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:253 src/utils/pactl.c:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "(неизвестно)"
|
||||
msgstr "Неизвестный"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Линейный вход"
|
||||
msgstr "Линейный вход/выход"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:258
|
||||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Микрофон"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Гарнитура"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:261
|
||||
msgid "Earpiece"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наушник"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SPDIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:264
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ТВ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:267
|
||||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Вход Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:274
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Analog"
|
||||
msgstr "Аналоговый моно"
|
||||
msgstr "Аналоговый"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:299 src/utils/pactl.c:1020 src/utils/pactl.c:1098
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2610,7 +2600,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:373 src/utils/pactl.c:481 src/utils/pactl.c:645
|
||||
msgid ", availability group: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ", группа доступности: "
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:378 src/utils/pactl.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2903,9 +2893,9 @@ msgid "Failure: %s"
|
|||
msgstr "Произошла ошибка: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:889
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Send message failed: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при выполнении read(): %s"
|
||||
msgstr "Ошибка при отправлении сообщения: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -3270,9 +3260,8 @@ msgid "Invalid source output index specification"
|
|||
msgstr "Недопустимый номер выхода источника."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Необходимо указать имя или номер аудиоприёмника и имя порта."
|
||||
msgstr "Вы должны указать как минимум путь к объекту и имя сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2160
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue