Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (571 of 571 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/tr/
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/637>
This commit is contained in:
Oğuz Ersen 2021-08-01 04:20:13 +00:00 committed by Tanu Kaskinen
parent 150dc155cb
commit ab68ac904d

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 14:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-05 14:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-04 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/tr/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/tr/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" "X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -2358,9 +2358,9 @@ msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr "Sunucu bilgisi alınamadı: %s" msgstr "Sunucu bilgisi alınamadı: %s"
#: src/utils/pactl.c:205 src/utils/pactl.c:217 #: src/utils/pactl.c:205 src/utils/pactl.c:217
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s\n" msgid "%s\n"
msgstr "%s %s\n" msgstr "%s\n"
#: src/utils/pactl.c:231 #: src/utils/pactl.c:231
#, c-format #, c-format
@ -2824,21 +2824,20 @@ msgstr "Mesaj gönderme başarısız oldu: %s"
#: src/utils/pactl.c:936 #: src/utils/pactl.c:936
#, c-format #, c-format
msgid "list-handlers message failed: %s" msgid "list-handlers message failed: %s"
msgstr "liste işleyicileri mesajı başarısız oldu: %s" msgstr "list-handlers mesajı başarısız oldu: %s"
#: src/utils/pactl.c:944 src/utils/pactl.c:993 #: src/utils/pactl.c:944 src/utils/pactl.c:993
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "liste işleyicileri mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı" msgstr "list-handlers mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı"
#: src/utils/pactl.c:951 #: src/utils/pactl.c:951
#, fuzzy
msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "liste işleyicileri mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı" msgstr "list-handlers mesaj yanıtı bir JSON dizisi değil"
#: src/utils/pactl.c:962 #: src/utils/pactl.c:962
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object" msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
msgstr "liste işleyicileri mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı" msgstr "list-handlers mesaj yanıtı dizisi ögesi %d bir JSON nesnesi değil"
#: src/utils/pactl.c:1033 #: src/utils/pactl.c:1033
#, c-format #, c-format
@ -3109,18 +3108,16 @@ msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Bir kaynak adı belirtmelisiniz" msgstr "Bir kaynak adı belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:2186 src/utils/pactl.c:2264 #: src/utils/pactl.c:2186 src/utils/pactl.c:2264
#, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Bir alıcı adı belirtmelisiniz" msgstr "Bir alıcı adı/indeksi belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:2196 #: src/utils/pactl.c:2196
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Bir alıcı adı/indeksi ve ses belirtmelisiniz" msgstr "Bir alıcı adı/indeksi ve ses belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:2209 src/utils/pactl.c:2289 #: src/utils/pactl.c:2209 src/utils/pactl.c:2289
#, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Bir kaynak adı belirtmelisiniz" msgstr "Bir kaynak adı/indeksi belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:2219 #: src/utils/pactl.c:2219
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"