mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-11-01 22:58:47 -04:00
run make update-po
This commit is contained in:
parent
c96f6f39f5
commit
a6541550fd
24 changed files with 2156 additions and 1772 deletions
77
po/pl.po
77
po/pl.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Analog Mono"
|
||||
msgstr "Analogowe mono"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
|
||||
msgid "Analog Stereo"
|
||||
msgstr "Analogowe stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
|
||||
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
|
||||
msgstr "Cyfrowe stereo (IEC958)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
|
||||
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
||||
msgstr "Cyfrowe stereo (HDMI)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
|
||||
msgid "Analog Surround 4.0"
|
||||
msgstr "Analogowe surround 4.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
|
||||
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||||
msgstr "Cyfrowe surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
|
||||
msgid "Analog Surround 4.1"
|
||||
msgstr "Analogowe surround 4.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
|
||||
msgid "Analog Surround 5.0"
|
||||
msgstr "Analogowe surround 5.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
|
||||
msgid "Analog Surround 5.1"
|
||||
msgstr "Analogowe surround 5.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
|
||||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||
msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
|
||||
msgid "Analog Surround 7.1"
|
||||
msgstr "Analogowe surround 7.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
|
||||
|
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten "
|
||||
"problem programistom ALSA."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1650
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
|
||||
|
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten "
|
||||
"problem programistom ALSA."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1697
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
|
||||
|
|
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten "
|
||||
"problem programistom ALSA."
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2131
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
|
||||
msgid "Internal Audio"
|
||||
msgstr "Wewnętrzny dźwięk"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2137
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -465,30 +465,35 @@ msgstr "Uzyskanie identyfikatora komputera nie powiodło się"
|
|||
msgid "Machine ID is %s."
|
||||
msgstr "Identyfikator komputera to %s."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:912
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Session ID is %s."
|
||||
msgstr "Identyfikator komputera to %s."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using runtime directory %s."
|
||||
msgstr "Używanie folderu wykonywania %s."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:918
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:923
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using state directory %s."
|
||||
msgstr "Używanie folderu stanu %s."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:921
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running in system mode: %s"
|
||||
msgstr "Uruchamianie w trybie systemowym: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:936
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
msgid "pa_pid_file_create() failed."
|
||||
msgstr "pa_pid_file_create() nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:948
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:953
|
||||
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
|
||||
msgstr "Świeże zegary o wysokiej rozdzielczości! Smacznego!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:950
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:955
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
|
||||
"resolution timers enabled!"
|
||||
|
|
@ -496,27 +501,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Koleś, twoje jądro śmierdzi! Szef kuchni poleca dzisiaj Linuksa w włączonymi "
|
||||
"zegarami o wysokiej rozdzielczości!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:962
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:967
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1024
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1029
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "Zainicjowanie demona nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1029
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1034
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "Uruchamianie demona bez żadnych wczytanych modułów, odmawianie pracy."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1046
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1051
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "Zakończono uruchamianie demona."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1052
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1057
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "Zainicjowano wyłączenie demona."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1074
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1079
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "Demon został zniszczony."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1258,30 +1263,30 @@ msgstr "%u B"
|
|||
msgid "XOpenDisplay() failed"
|
||||
msgstr "XOpenDisplay() nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
|
||||
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
|
||||
msgid "Failed to parse cookie data"
|
||||
msgstr "Analiza danych ciasteczka nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/client-conf.c:120
|
||||
#: ../src/pulse/client-conf.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji \"%s\" nie powiodło się: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:539
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:546
|
||||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
|
||||
msgstr "Nie wczytano ciasteczka. Próbowanie połączenia się bez niego."
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:669
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fork(): %s"
|
||||
msgstr "fork(): %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:722
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "waitpid(): %s"
|
||||
msgstr "waitpid(): %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:1387
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:1402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
|
||||
msgstr "Otrzymano komunikat z nieznanego powodu \"%s\""
|
||||
|
|
@ -2383,7 +2388,7 @@ msgstr "Używanie przykładowej specyfikacji \"%s\"\n"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do blokady automatycznego wznawiania."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2400,7 +2405,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT - ale jednoczesne wywołanie "
|
||||
"snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue