diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d20cf2749..ac9e7a625 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -17,19 +17,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/issues/new\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-05 15:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-05 20:20+0100\n" -"Last-Translator: Josef Andersson \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-08 23:44+0100\n" +"Last-Translator: Josef Andersson \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:113 +#: src/daemon/cmdline.c:113 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -176,15 +177,15 @@ msgstr "" "\n" " -n Läs inte in standardskriptfil\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:246 +#: src/daemon/cmdline.c:246 msgid "--daemonize expects boolean argument" msgstr "--daemonize förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:254 +#: src/daemon/cmdline.c:254 msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:265 +#: src/daemon/cmdline.c:265 msgid "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of debug, info, notice, warn, error)." @@ -192,27 +193,27 @@ msgstr "" "--log-level förväntar sig loggnivåargument (antagligen numeriska i " "intervallet 0..4 eller en av debug, info, notice, warn, error)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:277 +#: src/daemon/cmdline.c:277 msgid "--high-priority expects boolean argument" msgstr "--high-priority förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:285 +#: src/daemon/cmdline.c:285 msgid "--realtime expects boolean argument" msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:293 +#: src/daemon/cmdline.c:293 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" msgstr "--disallow-module-loading förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:301 +#: src/daemon/cmdline.c:301 msgid "--disallow-exit expects boolean argument" msgstr "--disallow-exit förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:309 +#: src/daemon/cmdline.c:309 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:328 +#: src/daemon/cmdline.c:328 msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a " "valid file name 'file:', 'newfile:'." @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "" "Ogiltigt mål för loggen: använd ”syslog”, ”journal”, ”stderr”, ”auto” eller " "ett giltigt filnamn ”file:”, ”newfile:”." -#: ../src/daemon/cmdline.c:330 +#: src/daemon/cmdline.c:330 msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " "name 'file:', 'newfile:'." @@ -228,101 +229,101 @@ msgstr "" "Ogiltigt mål för loggen: använd ”syslog”, ”journal”, ”stderr”, ”auto” eller " "ett giltigt filnamn ”file:”, ”newfile:”." -#: ../src/daemon/cmdline.c:338 +#: src/daemon/cmdline.c:338 msgid "--log-time expects boolean argument" msgstr "--log-time förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:346 +#: src/daemon/cmdline.c:346 msgid "--log-meta expects boolean argument" msgstr "--log-meta förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:366 +#: src/daemon/cmdline.c:366 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." msgstr "Ogiltig omsamplingsmetod ”%s”." -#: ../src/daemon/cmdline.c:373 +#: src/daemon/cmdline.c:373 msgid "--system expects boolean argument" msgstr "--system förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:381 +#: src/daemon/cmdline.c:381 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" msgstr "--no-cpu-limit förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:389 +#: src/daemon/cmdline.c:389 msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "--disable-shm förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:397 +#: src/daemon/cmdline.c:397 msgid "--enable-memfd expects boolean argument" msgstr "--enable-memfd förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:262 +#: src/daemon/daemon-conf.c:268 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltigt mål för loggen ”%s”." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:277 +#: src/daemon/daemon-conf.c:283 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltig loggnivå ”%s”." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:292 +#: src/daemon/daemon-conf.c:298 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltig omsamplingsmetod ”%s”." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:314 +#: src/daemon/daemon-conf.c:320 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltig rlimit ”%s”." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:334 +#: src/daemon/daemon-conf.c:340 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltigt samplingsformat ”%s”." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 ../src/daemon/daemon-conf.c:368 +#: src/daemon/daemon-conf.c:357 src/daemon/daemon-conf.c:374 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltig samplingsfrekvens ”%s”." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:391 +#: src/daemon/daemon-conf.c:397 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltiga samplingskanaler ”%s”." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408 +#: src/daemon/daemon-conf.c:414 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltig kanalmappning ”%s”." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425 +#: src/daemon/daemon-conf.c:431 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltigt antal fragment ”%s”." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:442 +#: src/daemon/daemon-conf.c:448 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltig fragmentstorlek ”%s”." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:459 +#: src/daemon/daemon-conf.c:465 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltig nice-nivå ”%s”." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:502 +#: src/daemon/daemon-conf.c:508 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltig servertyp ”%s”." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:620 +#: src/daemon/daemon-conf.c:626 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfil: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:636 +#: src/daemon/daemon-conf.c:642 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." @@ -330,122 +331,122 @@ msgstr "" "Den angivna standardkanalmappningen har ett annat antal kanaler än den " "angivna standardkanalmappningens antal." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:723 +#: src/daemon/daemon-conf.c:729 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Läs från konfigurationsfilen: %s ###\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57 +#: src/daemon/dumpmodules.c:57 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Namn: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 +#: src/daemon/dumpmodules.c:60 #, c-format msgid "No module information available\n" msgstr "Ingen modulinformation tillgänglig\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 +#: src/daemon/dumpmodules.c:63 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 +#: src/daemon/dumpmodules.c:65 #, c-format msgid "Description: %s\n" msgstr "Beskrivning: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 +#: src/daemon/dumpmodules.c:67 #, c-format msgid "Author: %s\n" msgstr "Upphovsman: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 +#: src/daemon/dumpmodules.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Användning: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 +#: src/daemon/dumpmodules.c:70 #, c-format msgid "Load Once: %s\n" msgstr "Läs in en gång: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#: src/daemon/dumpmodules.c:72 #, c-format msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" msgstr "FÖRÅLDRADVARNING: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76 +#: src/daemon/dumpmodules.c:76 #, c-format msgid "Path: %s\n" msgstr "Sökväg: %s\n" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 +#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 #, c-format msgid "Failed to open module %s: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna modulen %s: %s" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 +#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." msgstr "Misslyckades med att hitta original-lt_dlopen loader." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 +#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 msgid "Failed to allocate new dl loader." msgstr "Misslyckades med att allokera en ny dl loader." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 +#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 msgid "Failed to add bind-now-loader." msgstr "Misslyckades med att lägga till bind-now-loader." -#: ../src/daemon/main.c:162 +#: src/daemon/main.c:171 #, c-format msgid "Failed to find user '%s'." msgstr "Misslyckades med att hitta användaren ”%s”." -#: ../src/daemon/main.c:167 +#: src/daemon/main.c:176 #, c-format msgid "Failed to find group '%s'." msgstr "Misslyckades med att hitta gruppen ”%s”." -#: ../src/daemon/main.c:176 +#: src/daemon/main.c:185 #, c-format msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." msgstr "GID för användare ”%s” och för grupp ”%s” stämmer inte överens." -#: ../src/daemon/main.c:181 +#: src/daemon/main.c:190 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "Hemkatalogen för användaren ”%s” är inte ”%s”, ignorerar." -#: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189 +#: src/daemon/main.c:193 src/daemon/main.c:198 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skapa ”%s”: %s" -#: ../src/daemon/main.c:196 +#: src/daemon/main.c:205 #, c-format msgid "Failed to change group list: %s" msgstr "Misslyckades med att ändra grupplista: %s" -#: ../src/daemon/main.c:212 +#: src/daemon/main.c:221 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" msgstr "Misslyckades med att ändra GID: %s" -#: ../src/daemon/main.c:228 +#: src/daemon/main.c:237 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" msgstr "Misslyckades med att ändra UID: %s" -#: ../src/daemon/main.c:257 +#: src/daemon/main.c:266 msgid "System wide mode unsupported on this platform." msgstr "Systemomfattande läge stöds inte på denna plattform." -#: ../src/daemon/main.c:486 +#: src/daemon/main.c:495 msgid "Failed to parse command line." msgstr "Misslyckades med att tolka kommandoraden." -#: ../src/daemon/main.c:525 +#: src/daemon/main.c:534 msgid "" "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " "service." @@ -453,12 +454,12 @@ msgstr "" "Systemläge vägrades för icke-rootanvändare. Startar bara D-Bus-" "serveruppslagningstjänsten." -#: ../src/daemon/main.c:624 +#: src/daemon/main.c:633 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "Misslyckades med att döda demonen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:653 +#: src/daemon/main.c:662 msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." @@ -466,75 +467,75 @@ msgstr "" "Detta program är inte tänkt att köras som root (såvida inte --system har " "angivits)." -#: ../src/daemon/main.c:656 +#: src/daemon/main.c:665 msgid "Root privileges required." msgstr "Root-behörighet krävs." -#: ../src/daemon/main.c:663 +#: src/daemon/main.c:672 msgid "--start not supported for system instances." msgstr "--start stöds inte för systeminstanser." -#: ../src/daemon/main.c:703 +#: src/daemon/main.c:712 #, c-format msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." msgstr "Användaranpassad server på %s, vägrar starta/autostarta." -#: ../src/daemon/main.c:709 +#: src/daemon/main.c:718 #, c-format msgid "" "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." msgstr "" "Användaranpassad server på %s, som ser ut att vara lokal. Undersöker djupare." -#: ../src/daemon/main.c:714 +#: src/daemon/main.c:723 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." msgstr "Kör i systemläge, men --disallow-exit är inte angett." -#: ../src/daemon/main.c:717 +#: src/daemon/main.c:726 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." msgstr "Kör i systemläge, men --disallow-module-loading är inte angett." -#: ../src/daemon/main.c:720 +#: src/daemon/main.c:729 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." msgstr "Kör i systemläge, tvingar fram inaktivering av SHM-läge." -#: ../src/daemon/main.c:725 +#: src/daemon/main.c:734 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." msgstr "Kör i systemläge, tvingar fram avslut vid inaktivitet." -#: ../src/daemon/main.c:758 +#: src/daemon/main.c:767 msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "Misslyckades med att få stdio." -#: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835 +#: src/daemon/main.c:773 src/daemon/main.c:844 #, c-format msgid "pipe() failed: %s" msgstr "pipe() misslyckades: %s" -#: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840 +#: src/daemon/main.c:778 src/daemon/main.c:849 #, c-format msgid "fork() failed: %s" msgstr "fork() misslyckades: %s" -#: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:562 +#: src/daemon/main.c:793 src/daemon/main.c:864 src/utils/pacat.c:562 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "read() misslyckades: %s" -#: ../src/daemon/main.c:790 +#: src/daemon/main.c:799 msgid "Daemon startup failed." msgstr "Demonstart misslyckades." -#: ../src/daemon/main.c:823 +#: src/daemon/main.c:832 #, c-format msgid "setsid() failed: %s" msgstr "setsid() misslyckades: %s" -#: ../src/daemon/main.c:950 +#: src/daemon/main.c:965 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "Misslyckades med att hämta maskin-ID" -#: ../src/daemon/main.c:976 +#: src/daemon/main.c:991 msgid "" "OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually " "do want to do that.\n" @@ -548,181 +549,189 @@ msgstr "" "WhatIsWrongWithSystemWide/ för en förklaring till varför systemläge " "vanligtvis är en dålig idé." -#: ../src/daemon/main.c:992 +#: src/daemon/main.c:1007 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades." -#: ../src/daemon/main.c:1024 +#: src/daemon/main.c:1039 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() misslyckades." -#: ../src/daemon/main.c:1094 +#: src/daemon/main.c:1109 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Misslyckades med att initiera demon." -#: ../src/daemon/main.c:1099 +#: src/daemon/main.c:1114 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Demonen startade utan inlästa moduler, fungerar inte." -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 +#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4 msgid "PulseAudio Sound System" msgstr "PulseAudio ljudsystem" -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 +#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5 msgid "Start the PulseAudio Sound System" msgstr "Starta ljudsystemet PulseAudio" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2443 msgid "Input" msgstr "Ingång" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2444 msgid "Docking Station Input" msgstr "Ingång för dockningsstation" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2445 msgid "Docking Station Microphone" msgstr "Mikrofon för dockningsstation" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2446 msgid "Docking Station Line In" msgstr "Linje in för dockningsstation" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2467 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2447 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2532 msgid "Line In" msgstr "Linje in" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1783 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2448 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1904 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2449 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2527 msgid "Front Microphone" msgstr "Frontmikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2450 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2528 msgid "Rear Microphone" msgstr "Bakre mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2451 msgid "External Microphone" msgstr "Extern mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2465 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2452 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2530 msgid "Internal Microphone" msgstr "Intern mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2468 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2453 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2533 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2469 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2454 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2534 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2455 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "Automatisk förstärkningskontroll" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2456 msgid "No Automatic Gain Control" msgstr "Ingen automatisk förstärkningskontroll" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2457 msgid "Boost" msgstr "Ökning" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2458 msgid "No Boost" msgstr "Ingen ökning" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2459 msgid "Amplifier" msgstr "Förstärkare" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2395 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460 msgid "No Amplifier" msgstr "Ingen förstärkare" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2396 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461 msgid "Bass Boost" msgstr "Basökning" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2397 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462 msgid "No Bass Boost" msgstr "Ingen basökning" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1790 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1911 msgid "Speaker" msgstr "Högtalare" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2399 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2471 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2536 msgid "Headphones" msgstr "Hörlurar" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2525 msgid "Analog Input" msgstr "Analog ingång" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2529 msgid "Dock Microphone" msgstr "Dockmikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2466 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2531 msgid "Headset Microphone" msgstr "Headset-mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2470 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2535 msgid "Analog Output" msgstr "Analog utgång" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2472 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2537 msgid "Headphones Mono Output" msgstr "Monoutgång för hörlurar" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2538 msgid "LFE on Separate Mono Output" msgstr "LFE på separat monoutgång" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2539 msgid "Line Out" msgstr "Linje ut" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2540 msgid "Analog Mono Output" msgstr "Analog monoutgång" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2541 msgid "Speakers" msgstr "Högtalare" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2542 msgid "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI / DisplayPort" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2543 msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgstr "Digital utgång (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2544 msgid "Digital Input (S/PDIF)" msgstr "Digital ingång (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2545 msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" msgstr "Digital genomströmning (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2546 msgid "Multichannel Input" msgstr "Multikanalingång" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2482 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2547 msgid "Multichannel Output" msgstr "Multikanalutgång" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2548 +msgid "Game Output" +msgstr "Spelutgång" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2549 +msgid "Chat Output" +msgstr "Chatt-utgång" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4063 msgid "Analog Mono" msgstr "Analog mono" @@ -731,128 +740,132 @@ msgstr "Analog mono" #. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input #. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, #. * multichannel-input and multichannel-output. -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3992 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4064 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4072 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4073 msgid "Analog Stereo" msgstr "Analog stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3993 ../src/pulse/channelmap.c:775 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4065 src/pulse/channelmap.c:103 +#: src/pulse/channelmap.c:771 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4066 src/pulse/channelmap.c:775 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4074 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4075 msgid "Multichannel" msgstr "Multikanal" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4076 msgid "Analog Surround 2.1" msgstr "Analog surround 2.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4077 msgid "Analog Surround 3.0" msgstr "Analog surround 3.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4078 msgid "Analog Surround 3.1" msgstr "Analog surround 3.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4079 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "Analog surround 4.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4080 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "Analog surround 4.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4081 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "Analog surround 5.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4082 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "Analog surround 5.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4083 msgid "Analog Surround 6.0" msgstr "Analog surround 6.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4084 msgid "Analog Surround 6.1" msgstr "Analog surround 6.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4085 msgid "Analog Surround 7.0" msgstr "Analog surround 7.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4086 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "Analog surround 7.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4087 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "Digital stereo (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4088 msgid "Digital Passthrough (IEC958)" msgstr "Digital genomströmning (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4089 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Digital surround 4.0 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4090 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Digital surround 5.1 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4091 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgstr "Digital surround 5.1 (IEC958/DTS)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4092 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "Digital stereo (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4020 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4093 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgstr "Digital surround 5.1 (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4226 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Analog mono duplex" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4227 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Analog stereo duplex" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4228 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Digital stereo duplex (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4156 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4229 msgid "Multichannel Duplex" msgstr "Multikanalduplex" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4157 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4230 msgid "Stereo Duplex" msgstr "Stereo duplex" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4158 -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2038 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4231 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:187 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2159 msgid "Off" msgstr "Av" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4257 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4330 #, c-format msgid "%s Output" msgstr "%s utgång" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4265 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4338 #, c-format msgid "%s Input" msgstr "%s ingång" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:572 +#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:587 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -869,7 +882,7 @@ msgstr "" "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:756 +#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:771 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -886,7 +899,7 @@ msgstr "" "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 +#: src/modules/alsa/alsa-source.c:543 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -903,7 +916,7 @@ msgstr "" "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680 +#: src/modules/alsa/alsa-source.c:694 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -920,33 +933,53 @@ msgstr "" "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1168 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1243 +#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1168 src/modules/alsa/alsa-util.c:1262 #, c-format msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " "ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"snd_pcm_avail() returnerade ett värde som är exceptionellt stort: %lu byte " +"(%lu ms).\n" +"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera " +"problemet till ALSA-utvecklarna." +msgstr[1] "" "snd_pcm_avail() returnerade ett värde som är exceptionellt stort: %lu byte " "(%lu ms).\n" "Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera " "problemet till ALSA-utvecklarna." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1218 +#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1234 #, c-format msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" +"%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" "%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"snd_pcm_delay() returnerade ett värde som är exceptionellt stort: %li byte " +"(%s%lu ms).\n" +"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera " +"problemet till ALSA-utvecklarna." +msgstr[1] "" "snd_pcm_delay() returnerade ett värde som är exceptionellt stort: %li byte " "(%s%lu ms).\n" "Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera " "problemet till ALSA-utvecklarna." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1259 +#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1281 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " @@ -959,77 +992,87 @@ msgstr "" "Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera " "problemet till ALSA-utvecklarna." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1302 +#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1324 #, c-format msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " "(%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"snd_pcm_mmap_begin() returnerade ett värde som är exceptionellt stort: %lu " +"byte (%lu ms).\n" +"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera " +"problemet till ALSA-utvecklarna." +msgstr[1] "" "snd_pcm_mmap_begin() returnerade ett värde som är exceptionellt stort: %lu " "byte (%lu ms).\n" "Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera " "problemet till ALSA-utvecklarna." -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1773 -msgid "Headset" -msgstr "Headset" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1778 -msgid "Handsfree" -msgstr "Handsfree" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1796 -msgid "Headphone" -msgstr "Hörlurar" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1801 -msgid "Portable" -msgstr "Bärbar" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1806 -msgid "Car" -msgstr "Bil" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1811 -msgid "HiFi" -msgstr "HiFi" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1816 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1768 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1784 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1822 -msgid "Bluetooth Output" -msgstr "Bluetooth-utgång" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1767 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1789 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1795 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1821 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1888 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1910 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1916 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1942 msgid "Bluetooth Input" msgstr "Bluetooth-ingång" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1863 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1889 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1905 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1943 +msgid "Bluetooth Output" +msgstr "Bluetooth-utgång" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1894 +msgid "Headset" +msgstr "Headset" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1899 +msgid "Handsfree" +msgstr "Handsfree" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1917 +msgid "Headphone" +msgstr "Hörlurar" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1922 +msgid "Portable" +msgstr "Bärbar" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1927 +msgid "Car" +msgstr "Bil" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1932 +msgid "HiFi" +msgstr "HiFi" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1984 msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgstr "High fidelity playback (A2DP Sink)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1875 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1996 msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" msgstr "High fidelity capture (A2DP Source)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1887 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2008 msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgstr "Headset head unit (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1900 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2021 msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" msgstr "Headset audio gateway (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61 +#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59 msgid "" "source_name= source_properties= source_master= sink_name= use_master_format= " #. add on profile -#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:826 +#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:824 msgid "On" msgstr "På" -#: ../src/modules/module-allow-passthrough.c:73 -#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 +#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71 +#: src/modules/module-always-sink.c:80 msgid "Dummy Output" msgstr "Attrapputgång" -#: ../src/modules/module-always-sink.c:36 +#: src/modules/module-always-sink.c:34 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" msgstr "Håll alltid minst en mottagare inläst även om den är null" -#: ../src/modules/module-always-source.c:37 +#: src/modules/module-always-source.c:35 msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one" msgstr "Håll alltid minst en källa inläst även om den är null" -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70 +#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68 msgid "General Purpose Equalizer" msgstr "Allmän equalizer" -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:74 +#: src/modules/module-equalizer-sink.c:72 msgid "" "sink_name= sink_properties= " "sink_master= format= rate= " @@ -1088,84 +1131,91 @@ msgstr "" "channel_map= autoloaded= " "use_volume_sharing= " -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1091 -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1214 +#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094 +#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217 #, c-format msgid "FFT based equalizer on %s" msgstr "FFT-baserad equalizer på %s" -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:49 +#: src/modules/module-filter-apply.c:47 msgid "autoclean=" msgstr "autoclean=" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:51 +#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50 msgid "Virtual LADSPA sink" msgstr "Virtual LADSPA-mottagare" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55 +#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54 msgid "" "sink_name= sink_properties= " -"master= sink_master= " -"format= rate= channels= " -"channel_map= plugin= label= control= " -"input_ladspaport_map= " -"output_ladspaport_map= " -"autoloaded= " +"sink_input_properties= master= sink_master= format= " +"rate= channels= channel_map= plugin= label= control= input_ladspaport_map= output_ladspaport_map= autoloaded= " msgstr "" "sink_name= sink_properties= " -"master= sink_master= format= rate= channels= channel_map= plugin= " +"sink_input_properties= master= sink_master= " +"format= rate= channels= " +"channel_map= plugin= " "label= control= input_ladspaport_map= output_ladspaport_map= autoloaded= " -#: ../src/modules/module-null-sink.c:47 +#: src/modules/module-null-sink.c:46 msgid "Clocked NULL sink" msgstr "Klockad NULL-mottagare" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 +#: src/modules/module-null-sink.c:322 msgid "Null Output" msgstr "Nullutgång" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:508 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:546 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:905 +#: src/modules/module-null-sink.c:334 src/utils/pactl.c:1058 +#, c-format +msgid "Failed to set format: invalid format string %s" +msgstr "Misslyckades med att ange format: ogiltig formatsträng %s" + +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:506 +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:544 +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:903 msgid "Output Devices" msgstr "Utgångsenheter" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:509 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:547 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:906 +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:507 +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:545 +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:904 msgid "Input Devices" msgstr "Ingångsenheter" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1063 +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061 msgid "Audio on @HOSTNAME@" msgstr "Ljud på @HOSTNAME@" #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' -#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:309 -#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:307 +#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307 +#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305 #, c-format msgid "Tunnel for %s@%s" msgstr "Tunnel för %s@%s" -#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:532 -#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:528 +#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:544 +#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540 #, c-format msgid "Tunnel to %s/%s" msgstr "Tunnel till %s/%s" -#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:47 +#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:45 msgid "Virtual surround sink" msgstr "Virtual surround-mottagare" -#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51 +#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49 msgid "" "sink_name= sink_properties= " "master= sink_master= " @@ -1181,294 +1231,288 @@ msgstr "" "force_flat_volume= hrir=/path/to/left_hrir.wav " "autoloaded= " -#: ../src/modules/raop/module-raop-discover.c:296 +#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295 msgid "Unknown device model" msgstr "Okänd enhetsmodell" -#: ../src/modules/raop/raop-sink.c:498 +#: src/modules/raop/raop-sink.c:507 msgid "RAOP standard profile" msgstr "RAOP-standardprofil" -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149 +#: src/modules/reserve-wrap.c:149 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio ljudserver" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:771 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: src/pulse/channelmap.c:105 msgid "Front Center" msgstr "Center fram" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: src/pulse/channelmap.c:106 msgid "Front Left" msgstr "Vänster fram" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Right" msgstr "Höger fram" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Rear Center" msgstr "Center bak" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: src/pulse/channelmap.c:110 msgid "Rear Left" msgstr "Vänster bak" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Right" msgstr "Höger bak" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Subwoofer" msgstr "Subwoofer" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Vänster-om-center fram" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: src/pulse/channelmap.c:116 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Höger-om-center fram" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Side Left" msgstr "Vänster sida" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: src/pulse/channelmap.c:119 msgid "Side Right" msgstr "Höger sida" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Auxiliary 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: src/pulse/channelmap.c:122 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Auxiliary 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Auxiliary 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Auxiliary 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Auxiliary 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Auxiliary 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Auxiliary 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Auxiliary 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Auxiliary 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Auxiliary 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Auxiliary 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Auxiliary 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Auxiliary 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Auxiliary 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Auxiliary 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Auxiliary 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Auxiliary 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Auxiliary 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Auxiliary 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Auxiliary 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Auxiliary 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Auxiliary 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Auxiliary 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Auxiliary 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Auxiliary 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Auxiliary 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Auxiliary 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Auxiliary 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Auxiliary 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Auxiliary 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Auxiliary 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Auxiliary 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Top Center" msgstr "Topp mitten" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Front Center" msgstr "Topp fram mitten" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: src/pulse/channelmap.c:157 msgid "Top Front Left" msgstr "Topp fram vänster" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Right" msgstr "Upp fram höger" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Rear Center" msgstr "Topp bak mitten" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: src/pulse/channelmap.c:161 msgid "Top Rear Left" msgstr "Topp bak vänster" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Right" msgstr "Topp bak höger" -#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121 -#: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:306 -#: ../src/pulse/volume.c:332 ../src/pulse/volume.c:352 -#: ../src/pulse/volume.c:384 ../src/pulse/volume.c:424 -#: ../src/pulse/volume.c:443 +#: src/pulse/channelmap.c:479 src/pulse/format.c:123 src/pulse/sample.c:177 +#: src/pulse/volume.c:306 src/pulse/volume.c:332 src/pulse/volume.c:352 +#: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443 msgid "(invalid)" msgstr "(ogiltig)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:780 +#: src/pulse/channelmap.c:780 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:786 +#: src/pulse/channelmap.c:786 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:792 +#: src/pulse/channelmap.c:792 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:798 +#: src/pulse/channelmap.c:798 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:805 +#: src/pulse/channelmap.c:805 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97 +#: src/pulse/client-conf-x11.c:53 src/utils/pax11publish.c:97 msgid "xcb_connect() failed" msgstr "xcb_connect() misslyckades" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102 +#: src/pulse/client-conf-x11.c:58 src/utils/pax11publish.c:102 msgid "xcb_connection_has_error() returned true" msgstr "xcb_connection_has_error() returnerade true" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94 +#: src/pulse/client-conf-x11.c:94 msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "Misslyckades med att tolka kakdata" -#: ../src/pulse/context.c:702 +#: src/pulse/context.c:705 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:757 +#: src/pulse/context.c:760 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1463 +#: src/pulse/context.c:1466 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Tog emot meddelande för okända tillägget ”%s”" -#: ../src/pulse/direction.c:37 +#: src/pulse/direction.c:37 msgid "input" msgstr "ingång" -#: ../src/pulse/direction.c:39 +#: src/pulse/direction.c:39 msgid "output" msgstr "utgång" -#: ../src/pulse/direction.c:41 +#: src/pulse/direction.c:41 msgid "bidirectional" msgstr "dubbelriktad" -#: ../src/pulse/direction.c:43 +#: src/pulse/direction.c:43 msgid "invalid" msgstr "ogiltig" -#: ../src/pulsecore/core-util.c:1856 +#: src/pulsecore/core-util.c:1692 #, c-format msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " @@ -1479,352 +1523,352 @@ msgstr "" "hända om du exempelvis försöker att ansluta till en icke-root PulseAudio som " "en root-användare över det interna protokollet. Gör inte det.)" -#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 +#: src/pulsecore/core-util.h:96 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 +#: src/pulsecore/core-util.h:96 msgid "no" msgstr "nej" -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 +#: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Kan inte komma åt låset för autospawn." -#: ../src/pulsecore/log.c:165 +#: src/pulsecore/log.c:165 #, c-format msgid "Failed to open target file '%s'." msgstr "Misslyckades med att öppna målfilen ”%s”." -#: ../src/pulsecore/log.c:188 +#: src/pulsecore/log.c:188 #, c-format msgid "" "Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." msgstr "" "Försökte att öppna målfilen ”%s”, ”%s.1”, ”%s.2” … ”%s.%d” men misslyckades." -#: ../src/pulsecore/log.c:651 +#: src/pulsecore/log.c:651 msgid "Invalid log target." msgstr "Ogiltigt mål för logg." -#: ../src/pulsecore/sink.c:3486 +#: src/pulsecore/sink.c:3507 msgid "Built-in Audio" msgstr "Inbyggt ljud" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3491 +#: src/pulsecore/sink.c:3512 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../src/pulse/error.c:38 +#: src/pulse/error.c:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/pulse/error.c:39 +#: src/pulse/error.c:39 msgid "Access denied" msgstr "Åtkomst nekad" -#: ../src/pulse/error.c:40 +#: src/pulse/error.c:40 msgid "Unknown command" msgstr "Okänt kommando" -#: ../src/pulse/error.c:41 +#: src/pulse/error.c:41 msgid "Invalid argument" msgstr "Ogiltigt argument" -#: ../src/pulse/error.c:42 +#: src/pulse/error.c:42 msgid "Entity exists" msgstr "Entiteten finns" -#: ../src/pulse/error.c:43 +#: src/pulse/error.c:43 msgid "No such entity" msgstr "Ingen sådan entitet" -#: ../src/pulse/error.c:44 +#: src/pulse/error.c:44 msgid "Connection refused" msgstr "Anslutning nekades" -#: ../src/pulse/error.c:45 +#: src/pulse/error.c:45 msgid "Protocol error" msgstr "Protokollfel" -#: ../src/pulse/error.c:46 +#: src/pulse/error.c:46 msgid "Timeout" msgstr "Tidsgräns nåddes" -#: ../src/pulse/error.c:47 +#: src/pulse/error.c:47 msgid "No authentication key" msgstr "Ingen autentiseringsnyckel" -#: ../src/pulse/error.c:48 +#: src/pulse/error.c:48 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" -#: ../src/pulse/error.c:49 +#: src/pulse/error.c:49 msgid "Connection terminated" msgstr "Anslutningen terminerad" -#: ../src/pulse/error.c:50 +#: src/pulse/error.c:50 msgid "Entity killed" msgstr "Entitet dödad" -#: ../src/pulse/error.c:51 +#: src/pulse/error.c:51 msgid "Invalid server" msgstr "Ogiltig server" -#: ../src/pulse/error.c:52 +#: src/pulse/error.c:52 msgid "Module initialization failed" msgstr "Misslyckades med att starta modul" -#: ../src/pulse/error.c:53 +#: src/pulse/error.c:53 msgid "Bad state" msgstr "Felaktigt tillstånd" -#: ../src/pulse/error.c:54 +#: src/pulse/error.c:54 msgid "No data" msgstr "Ingen data" -#: ../src/pulse/error.c:55 +#: src/pulse/error.c:55 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Inkompatibel protokollversion" -#: ../src/pulse/error.c:56 +#: src/pulse/error.c:56 msgid "Too large" msgstr "För stor" -#: ../src/pulse/error.c:57 +#: src/pulse/error.c:57 msgid "Not supported" msgstr "Stöds inte" -#: ../src/pulse/error.c:58 +#: src/pulse/error.c:58 msgid "Unknown error code" msgstr "Okänd felkod" -#: ../src/pulse/error.c:59 +#: src/pulse/error.c:59 msgid "No such extension" msgstr "Det finns inget sådant tillägg" -#: ../src/pulse/error.c:60 +#: src/pulse/error.c:60 msgid "Obsolete functionality" msgstr "Föråldrad funktionalitet" -#: ../src/pulse/error.c:61 +#: src/pulse/error.c:61 msgid "Missing implementation" msgstr "Implementering saknas" -#: ../src/pulse/error.c:62 +#: src/pulse/error.c:62 msgid "Client forked" msgstr "Klienten förgrenad" -#: ../src/pulse/error.c:63 +#: src/pulse/error.c:63 msgid "Input/Output error" msgstr "In-/utgångsfel" -#: ../src/pulse/error.c:64 +#: src/pulse/error.c:64 msgid "Device or resource busy" msgstr "Enhet eller resurs upptagen" -#: ../src/pulse/sample.c:179 +#: src/pulse/sample.c:179 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %u kan. %u Hz" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: src/pulse/sample.c:191 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:193 +#: src/pulse/sample.c:193 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:195 +#: src/pulse/sample.c:195 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:197 +#: src/pulse/sample.c:197 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/utils/pacat.c:134 +#: src/utils/pacat.c:134 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" msgstr "Misslyckades med att dränera strömmen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:139 +#: src/utils/pacat.c:139 msgid "Playback stream drained." msgstr "Uppspelningsströmmen dränerad." -#: ../src/utils/pacat.c:150 +#: src/utils/pacat.c:150 msgid "Draining connection to server." msgstr "Dränerar anslutning till servern." -#: ../src/utils/pacat.c:163 +#: src/utils/pacat.c:163 #, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" msgstr "pa_stream_drain(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:194 ../src/utils/pacat.c:543 +#: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543 #, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_begin_write() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:244 ../src/utils/pacat.c:274 +#: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" msgstr "pa_stream_peek() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:324 +#: src/utils/pacat.c:324 msgid "Stream successfully created." msgstr "Strömmen skapad." -#: ../src/utils/pacat.c:327 +#: src/utils/pacat.c:327 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:331 +#: src/utils/pacat.c:331 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" msgstr "Buffertmått: maxlength=%u tlength=%u prebuf=%u minreq=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:334 +#: src/utils/pacat.c:334 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" msgstr "Buffertmått: maxlength=%u fragsize=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:338 +#: src/utils/pacat.c:338 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." msgstr "Använder samplingsspec ”%s”, kanalmappning ”%s”." -#: ../src/utils/pacat.c:342 +#: src/utils/pacat.c:342 #, c-format msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." msgstr "Ansluten till enheten %s (index:%u, vänteläge: %s)." -#: ../src/utils/pacat.c:352 +#: src/utils/pacat.c:352 #, c-format msgid "Stream error: %s" msgstr "Strömfel: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:362 +#: src/utils/pacat.c:362 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s" msgstr "Strömenheten avstängd.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:364 +#: src/utils/pacat.c:364 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s" msgstr "Strömenheten återaktiverad.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:372 +#: src/utils/pacat.c:372 #, c-format msgid "Stream underrun.%s" msgstr "Strömmen underskriden.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:379 +#: src/utils/pacat.c:379 #, c-format msgid "Stream overrun.%s" msgstr "Strömmen överskriden.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:386 +#: src/utils/pacat.c:386 #, c-format msgid "Stream started.%s" msgstr "Strömmen startad.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:393 +#: src/utils/pacat.c:393 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" msgstr "Strömmen flyttad till enhet %s (%u, %savstängd).%s" -#: ../src/utils/pacat.c:393 +#: src/utils/pacat.c:393 msgid "not " msgstr "inte " -#: ../src/utils/pacat.c:400 +#: src/utils/pacat.c:400 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" msgstr "Strömbuffertattribut ändrade.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:415 +#: src/utils/pacat.c:415 msgid "Cork request stack is empty: corking stream" msgstr "Korkningsbegäransstacken är tom: Korkar igen ström" -#: ../src/utils/pacat.c:421 +#: src/utils/pacat.c:421 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" msgstr "Korkningsbegäransstacken är tom: Korkar ur ström" -#: ../src/utils/pacat.c:425 +#: src/utils/pacat.c:425 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." msgstr "Varning: Mottog fler urkorkningsbegäran än korkningsbegäran." -#: ../src/utils/pacat.c:450 +#: src/utils/pacat.c:450 #, c-format msgid "Connection established.%s" msgstr "Anslutning etablerad.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:453 +#: src/utils/pacat.c:453 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" msgstr "pa_stream_new() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:491 +#: src/utils/pacat.c:491 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_playback() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:497 +#: src/utils/pacat.c:497 #, c-format msgid "Failed to set monitor stream: %s" msgstr "Misslyckades med att ange övervakningsströmmen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:501 +#: src/utils/pacat.c:501 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:514 ../src/utils/pactl.c:1446 +#: src/utils/pacat.c:514 src/utils/pactl.c:1454 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Anslutningsfel: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:557 +#: src/utils/pacat.c:557 msgid "Got EOF." msgstr "Fick filslut." -#: ../src/utils/pacat.c:581 +#: src/utils/pacat.c:581 #, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:605 +#: src/utils/pacat.c:605 #, c-format msgid "write() failed: %s" msgstr "write() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:626 +#: src/utils/pacat.c:626 msgid "Got signal, exiting." msgstr "Fick signal, avslutar." -#: ../src/utils/pacat.c:640 +#: src/utils/pacat.c:640 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "Misslyckades med att avgöra latens: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:645 +#: src/utils/pacat.c:645 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." msgstr "Tid: %0.3f s; Latens: %0.0f μs." -#: ../src/utils/pacat.c:666 +#: src/utils/pacat.c:666 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:676 +#: src/utils/pacat.c:676 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -1953,16 +1997,16 @@ msgstr "" " --monitor-stream=INDEX Spela in från mottagaringången med " "index INDEX.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:793 +#: src/utils/pacat.c:793 msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." msgstr "Spela upp kodade ljudfiler på en PulseAudio-server." -#: ../src/utils/pacat.c:797 +#: src/utils/pacat.c:797 msgid "" "Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." msgstr "Fånga ljuddata från en PulseAudio-ljudserver och skriv den till fil." -#: ../src/utils/pacat.c:801 +#: src/utils/pacat.c:801 msgid "" "Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " "the specified file." @@ -1970,7 +2014,7 @@ msgstr "" "Fånga ljuddata från en PulseAudio-ljudserver och skriv den till STDOUT eller " "angiven fil." -#: ../src/utils/pacat.c:805 +#: src/utils/pacat.c:805 msgid "" "Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " "server." @@ -1978,7 +2022,7 @@ msgstr "" "Spela upp ljuddata från STDIN eller den angivna filen, på en PulseAudio-" "server." -#: ../src/utils/pacat.c:819 +#: src/utils/pacat.c:819 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -1989,72 +2033,72 @@ msgstr "" "Kompilerade med libpulse %s\n" "Länkade med libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:852 ../src/utils/pactl.c:1648 +#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:1656 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Ogiltigt klientnamn ”%s”" -#: ../src/utils/pacat.c:867 +#: src/utils/pacat.c:867 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Ogiltigt namn på strömmen ”%s”" -#: ../src/utils/pacat.c:904 +#: src/utils/pacat.c:904 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Ogiltig kanalmappning ”%s”" -#: ../src/utils/pacat.c:933 ../src/utils/pacat.c:947 +#: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "Ogiltig latensangivelse ”%s”" -#: ../src/utils/pacat.c:940 ../src/utils/pacat.c:954 +#: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Ogiltig angivelse av processtid ”%s”" -#: ../src/utils/pacat.c:966 +#: src/utils/pacat.c:966 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Ogiltig egenskap ”%s”" -#: ../src/utils/pacat.c:985 +#: src/utils/pacat.c:985 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Okänt filformat %s." -#: ../src/utils/pacat.c:1000 +#: src/utils/pacat.c:1000 msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" msgstr "Misslyckades med att tolka argumentet för --monitor-stream" -#: ../src/utils/pacat.c:1011 +#: src/utils/pacat.c:1011 msgid "Invalid sample specification" msgstr "Ogiltig samplingsspecifikation" -#: ../src/utils/pacat.c:1021 +#: src/utils/pacat.c:1021 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1026 +#: src/utils/pacat.c:1026 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1033 +#: src/utils/pacat.c:1033 msgid "Too many arguments." msgstr "För många argument." -#: ../src/utils/pacat.c:1044 +#: src/utils/pacat.c:1044 msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "Misslyckades med att generera samplingsspecifikation för filen." -#: ../src/utils/pacat.c:1070 +#: src/utils/pacat.c:1070 msgid "Failed to open audio file." msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfilen." -#: ../src/utils/pacat.c:1076 +#: src/utils/pacat.c:1076 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." @@ -2062,23 +2106,23 @@ msgstr "" "Varning: angiven samplingsspecifikation kommer att skrivas över med " "specifikation från filen." -#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1712 +#: src/utils/pacat.c:1079 src/utils/pactl.c:1720 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Misslyckades med att avgöra samplingsspecifikation från filen." -#: ../src/utils/pacat.c:1088 +#: src/utils/pacat.c:1088 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "Varning: Misslyckades med att avgöra kanalmappningen från filen." -#: ../src/utils/pacat.c:1099 +#: src/utils/pacat.c:1099 msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "Kanalmappning stämmer inte överens med samplingsspecifikationen" -#: ../src/utils/pacat.c:1110 +#: src/utils/pacat.c:1110 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "Varning: Misslyckades med att skriva kanalmappningen till filen." -#: ../src/utils/pacat.c:1125 +#: src/utils/pacat.c:1125 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." @@ -2086,133 +2130,133 @@ msgstr "" "Öppnar en %s-ström med samplingsspecifikationen ”%s” och kanalmappningen " "”%s”." -#: ../src/utils/pacat.c:1126 +#: src/utils/pacat.c:1126 msgid "recording" msgstr "inspelning" -#: ../src/utils/pacat.c:1126 +#: src/utils/pacat.c:1126 msgid "playback" msgstr "uppspelning" -#: ../src/utils/pacat.c:1150 +#: src/utils/pacat.c:1150 msgid "Failed to set media name." msgstr "Misslyckades med att ange medienamn." -#: ../src/utils/pacat.c:1160 ../src/utils/pactl.c:2062 +#: src/utils/pacat.c:1160 src/utils/pactl.c:2070 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades." -#: ../src/utils/pacat.c:1183 +#: src/utils/pacat.c:1183 msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() misslyckades." -#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2074 +#: src/utils/pacat.c:1190 src/utils/pactl.c:2082 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() misslyckades." -#: ../src/utils/pacat.c:1198 ../src/utils/pactl.c:2080 +#: src/utils/pacat.c:1198 src/utils/pactl.c:2088 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1204 +#: src/utils/pacat.c:1204 msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_rttime_new() misslyckades." -#: ../src/utils/pacat.c:1211 ../src/utils/pactl.c:2085 +#: src/utils/pacat.c:1211 src/utils/pactl.c:2093 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades." -#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1570 +#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:1578 msgid "NAME [ARGS ...]" msgstr "NAMN [ARG …]" -#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1571 +#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:1579 msgid "NAME|#N" msgstr "NAMN|#N" -#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1569 -#: ../src/utils/pactl.c:1575 +#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:1577 +#: src/utils/pactl.c:1583 msgid "NAME" msgstr "NAMN" -#: ../src/utils/pacmd.c:54 +#: src/utils/pacmd.c:54 msgid "NAME|#N VOLUME" msgstr "NAMN|#N VOLYM" -#: ../src/utils/pacmd.c:55 +#: src/utils/pacmd.c:55 msgid "#N VOLUME" msgstr "#N VOLYM" -#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1573 +#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:1581 msgid "NAME|#N 1|0" msgstr "NAMN|#N 1|0" -#: ../src/utils/pacmd.c:57 +#: src/utils/pacmd.c:57 msgid "#N 1|0" msgstr "#N 1|0" -#: ../src/utils/pacmd.c:58 +#: src/utils/pacmd.c:58 msgid "NAME|#N KEY=VALUE" msgstr "NAMN|#N NYCKEL=VÄRDE" -#: ../src/utils/pacmd.c:59 +#: src/utils/pacmd.c:59 msgid "#N KEY=VALUE" msgstr "#N NYCKEL=VÄRDE" -#: ../src/utils/pacmd.c:61 +#: src/utils/pacmd.c:61 msgid "#N" msgstr "#N" -#: ../src/utils/pacmd.c:62 +#: src/utils/pacmd.c:62 msgid "NAME SINK|#N" msgstr "NAMN MOTTAGARE|#N" -#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65 +#: src/utils/pacmd.c:64 src/utils/pacmd.c:65 msgid "NAME FILENAME" msgstr "NAMN FILNAMN" -#: ../src/utils/pacmd.c:66 +#: src/utils/pacmd.c:66 msgid "PATHNAME" msgstr "SÖKVÄGSNAMN" -#: ../src/utils/pacmd.c:67 +#: src/utils/pacmd.c:67 msgid "FILENAME SINK|#N" msgstr "FILNAMN MOTTAGARE|#N" -#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1572 +#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:1580 msgid "#N SINK|SOURCE" msgstr "#N MOTTAGARE|KÄLLA" -#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78 +#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78 msgid "1|0" msgstr "1|0" -#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1574 +#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:1582 msgid "CARD PROFILE" msgstr "KORT PROFIL" -#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1576 +#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:1584 msgid "NAME|#N PORT" msgstr "NAMN|#N PORT" -#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1582 +#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:1590 msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgstr "KORT-NAMN|KORT-#N PORT OFFSET" -#: ../src/utils/pacmd.c:75 +#: src/utils/pacmd.c:75 msgid "TARGET" msgstr "MÅL" -#: ../src/utils/pacmd.c:76 +#: src/utils/pacmd.c:76 msgid "NUMERIC-LEVEL" msgstr "NUMERISK NIVÅ" -#: ../src/utils/pacmd.c:79 +#: src/utils/pacmd.c:79 msgid "FRAMES" msgstr "LJUDRUTOR" -#: ../src/utils/pacmd.c:81 +#: src/utils/pacmd.c:81 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2225,7 +2269,7 @@ msgstr "" " --version Visa version\n" "När inget kommando anges startar pacmd i det interaktiva läget.\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:128 +#: src/utils/pacmd.c:128 #, c-format msgid "" "pacmd %s\n" @@ -2236,70 +2280,76 @@ msgstr "" "Kompilerad med libpulse %s\n" "Länkad med libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:142 +#: src/utils/pacmd.c:142 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." msgstr "Ingen PulseAudio-demon körs, eller körs ej som en sessionsdemon." -#: ../src/utils/pacmd.c:147 +#: src/utils/pacmd.c:147 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:164 +#: src/utils/pacmd.c:164 #, c-format msgid "connect(): %s" msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:172 +#: src/utils/pacmd.c:172 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." msgstr "Misslyckades med att döda PulseAudio-demon." -#: ../src/utils/pacmd.c:180 +#: src/utils/pacmd.c:180 msgid "Daemon not responding." msgstr "Demon svarar ej." -#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339 +#: src/utils/pacmd.c:212 src/utils/pacmd.c:321 src/utils/pacmd.c:339 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:268 +#: src/utils/pacmd.c:268 #, c-format msgid "poll(): %s" msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299 +#: src/utils/pacmd.c:279 src/utils/pacmd.c:299 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pactl.c:164 +#: src/utils/pactl.c:164 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s" msgstr "Misslyckades med att hämta statistik: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:170 +#: src/utils/pactl.c:170 #, c-format -msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "Används för närvarande: %u block innehållande %s byte totalt.\n" +msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n" +msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr[0] "Används för närvarande: %u block innehållande %s byte totalt.\n" +msgstr[1] "Används för närvarande: %u block innehållande %s byte totalt.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:173 +#: src/utils/pactl.c:176 #, c-format -msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "" +msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n" +msgid_plural "" +"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr[0] "" +"Allokerade under hela livstiden: %u block innehållande %s byte totalt.\n" +msgstr[1] "" "Allokerade under hela livstiden: %u block innehållande %s byte totalt.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:176 +#: src/utils/pactl.c:182 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Samplingscachestorlek: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:185 +#: src/utils/pactl.c:191 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s" msgstr "Misslyckades med att hämta serverinformation: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:190 +#: src/utils/pactl.c:196 #, c-format msgid "" "Server String: %s\n" @@ -2316,7 +2366,7 @@ msgstr "" "Klientindex: %u\n" "Blockstorlek: %zu\n" -#: ../src/utils/pactl.c:206 +#: src/utils/pactl.c:212 #, c-format msgid "" "User Name: %s\n" @@ -2339,12 +2389,12 @@ msgstr "" "Förvald källa: %s\n" "Kaka: %04x:%04x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978 +#: src/utils/pactl.c:261 src/utils/pactl.c:908 src/utils/pactl.c:986 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "Misslyckades med att få information om mottagare: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:281 +#: src/utils/pactl.c:287 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -2383,27 +2433,27 @@ msgstr "" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592 +#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:437 src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "\tPorts:\n" msgstr "\tPortar:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438 +#: src/utils/pactl.c:338 src/utils/pactl.c:444 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" msgstr "\tAktiv port: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444 +#: src/utils/pactl.c:344 src/utils/pactl.c:450 #, c-format msgid "\tFormats:\n" msgstr "\tFormat:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993 +#: src/utils/pactl.c:368 src/utils/pactl.c:928 src/utils/pactl.c:1001 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Misslyckades med att få information om källa: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:388 +#: src/utils/pactl.c:394 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -2442,20 +2492,20 @@ msgstr "" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529 -#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670 -#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740 -#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803 -#: ../src/utils/pactl.c:809 +#: src/utils/pactl.c:422 src/utils/pactl.c:492 src/utils/pactl.c:535 +#: src/utils/pactl.c:577 src/utils/pactl.c:675 src/utils/pactl.c:676 +#: src/utils/pactl.c:687 src/utils/pactl.c:745 src/utils/pactl.c:746 +#: src/utils/pactl.c:757 src/utils/pactl.c:808 src/utils/pactl.c:809 +#: src/utils/pactl.c:815 msgid "n/a" msgstr "ej tillämpligt" -#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859 +#: src/utils/pactl.c:461 src/utils/pactl.c:865 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s" msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:478 +#: src/utils/pactl.c:484 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -2472,12 +2522,12 @@ msgstr "" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:497 +#: src/utils/pactl.c:503 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s" msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:523 +#: src/utils/pactl.c:529 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -2492,12 +2542,12 @@ msgstr "" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:540 +#: src/utils/pactl.c:546 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s" msgstr "Misslyckades med att få kortinformation: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:563 +#: src/utils/pactl.c:569 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -2514,23 +2564,23 @@ msgstr "" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:579 +#: src/utils/pactl.c:585 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfiler:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:581 +#: src/utils/pactl.c:587 #, c-format msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n" msgstr "" "\t\t%s: %s (mottagare: %u, källor: %u, prioritet: %u, tillgängliga: %s)\n" -#: ../src/utils/pactl.c:586 +#: src/utils/pactl.c:592 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tAktiv profil: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:600 +#: src/utils/pactl.c:606 #, c-format msgid "" "\t\t\tProperties:\n" @@ -2539,17 +2589,17 @@ msgstr "" "\t\t\tEgenskaper:\n" "\t\t\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:605 +#: src/utils/pactl.c:611 #, c-format msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" msgstr "\t\t\tDel av profil(er): %s" -#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008 +#: src/utils/pactl.c:628 src/utils/pactl.c:948 src/utils/pactl.c:1016 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "Misslyckades med att få ingångsinformation för mottagaren: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:651 +#: src/utils/pactl.c:657 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2588,12 +2638,12 @@ msgstr "" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023 +#: src/utils/pactl.c:698 src/utils/pactl.c:968 src/utils/pactl.c:1031 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" msgstr "Misslyckades med att få information om källutgång: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:721 +#: src/utils/pactl.c:727 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2632,12 +2682,12 @@ msgstr "" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:762 +#: src/utils/pactl.c:768 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" msgstr "Misslyckades med att få samplingsinformation: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:789 +#: src/utils/pactl.c:795 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2666,163 +2716,160 @@ msgstr "" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827 +#: src/utils/pactl.c:823 src/utils/pactl.c:833 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Misslyckande: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:866 +#: src/utils/pactl.c:872 #, c-format msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" msgstr "Misslyckades med att stänga modul: Modulen %s är inte aktiv" -#: ../src/utils/pactl.c:884 +#: src/utils/pactl.c:890 #, c-format msgid "" +"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas " +"channel/s supported = %d\n" +msgid_plural "" "Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " "channel/s supported = %d\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Misslyckades att sätta volym: Du försökte att sätta volymer för %d kanal, " +"medan antalet kanaler som stöds = %d\n" +msgstr[1] "" "Misslyckades att sätta volym: Du försökte att sätta volymer för %d kanaler, " "medan antalet kanaler som stöds = %d\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1050 -#, c-format -msgid "Failed to set format: invalid format string %s" -msgstr "Misslyckades med att ange format: ogiltig formatsträng %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:1093 +#: src/utils/pactl.c:1101 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" msgstr "Misslyckades med att skicka upp samplingen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1110 +#: src/utils/pactl.c:1118 msgid "Premature end of file" msgstr "För tidigt filslut" -#: ../src/utils/pactl.c:1130 +#: src/utils/pactl.c:1138 msgid "new" msgstr "ny" -#: ../src/utils/pactl.c:1133 +#: src/utils/pactl.c:1141 msgid "change" msgstr "ändra" -#: ../src/utils/pactl.c:1136 +#: src/utils/pactl.c:1144 msgid "remove" msgstr "ta bort" -#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174 +#: src/utils/pactl.c:1147 src/utils/pactl.c:1182 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: ../src/utils/pactl.c:1147 +#: src/utils/pactl.c:1155 msgid "sink" msgstr "mottagare" -#: ../src/utils/pactl.c:1150 +#: src/utils/pactl.c:1158 msgid "source" msgstr "källa" -#: ../src/utils/pactl.c:1153 +#: src/utils/pactl.c:1161 msgid "sink-input" msgstr "mottagaringång" -#: ../src/utils/pactl.c:1156 +#: src/utils/pactl.c:1164 msgid "source-output" msgstr "källutgång" -#: ../src/utils/pactl.c:1159 +#: src/utils/pactl.c:1167 msgid "module" msgstr "modul" -#: ../src/utils/pactl.c:1162 +#: src/utils/pactl.c:1170 msgid "client" msgstr "klient" -#: ../src/utils/pactl.c:1165 +#: src/utils/pactl.c:1173 msgid "sample-cache" msgstr "sample-cache" -#: ../src/utils/pactl.c:1168 +#: src/utils/pactl.c:1176 msgid "server" msgstr "server" -#: ../src/utils/pactl.c:1171 +#: src/utils/pactl.c:1179 msgid "card" msgstr "kort" -#: ../src/utils/pactl.c:1180 +#: src/utils/pactl.c:1188 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" msgstr "Händelse '%s' på %s #%u\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1452 +#: src/utils/pactl.c:1460 msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "Fick SIGINT, avslutar." -#: ../src/utils/pactl.c:1485 +#: src/utils/pactl.c:1493 msgid "Invalid volume specification" msgstr "Ogiltig volymangivelse" -#: ../src/utils/pactl.c:1508 +#: src/utils/pactl.c:1516 msgid "Volume outside permissible range.\n" msgstr "Volym utanför tillåtet intervall.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1521 +#: src/utils/pactl.c:1529 msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgstr "Ogiltigt antal volymspecifikationer.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1533 +#: src/utils/pactl.c:1541 msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgstr "Inkonsekvent volymspecifikation.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564 -#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566 -#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568 -#: ../src/utils/pactl.c:1569 ../src/utils/pactl.c:1570 -#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572 -#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574 -#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576 -#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578 -#: ../src/utils/pactl.c:1579 ../src/utils/pactl.c:1580 -#: ../src/utils/pactl.c:1581 ../src/utils/pactl.c:1582 -#: ../src/utils/pactl.c:1583 +#: src/utils/pactl.c:1571 src/utils/pactl.c:1572 src/utils/pactl.c:1573 +#: src/utils/pactl.c:1574 src/utils/pactl.c:1575 src/utils/pactl.c:1576 +#: src/utils/pactl.c:1577 src/utils/pactl.c:1578 src/utils/pactl.c:1579 +#: src/utils/pactl.c:1580 src/utils/pactl.c:1581 src/utils/pactl.c:1582 +#: src/utils/pactl.c:1583 src/utils/pactl.c:1584 src/utils/pactl.c:1585 +#: src/utils/pactl.c:1586 src/utils/pactl.c:1587 src/utils/pactl.c:1588 +#: src/utils/pactl.c:1589 src/utils/pactl.c:1590 src/utils/pactl.c:1591 msgid "[options]" msgstr "[flaggor]" -#: ../src/utils/pactl.c:1565 +#: src/utils/pactl.c:1573 msgid "[TYPE]" msgstr "[TYP]" -#: ../src/utils/pactl.c:1567 +#: src/utils/pactl.c:1575 msgid "FILENAME [NAME]" msgstr "FILNAMN [NAMN]" -#: ../src/utils/pactl.c:1568 +#: src/utils/pactl.c:1576 msgid "NAME [SINK]" msgstr "NAMN [MOTTAGARE]" -#: ../src/utils/pactl.c:1577 +#: src/utils/pactl.c:1585 msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "NAMN|#N VOLYM [VOLYM …]" -#: ../src/utils/pactl.c:1578 +#: src/utils/pactl.c:1586 msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "#N VOLYM [VOLYM …]" -#: ../src/utils/pactl.c:1579 +#: src/utils/pactl.c:1587 msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgstr "NAMN|#N 1|0|växla" -#: ../src/utils/pactl.c:1580 +#: src/utils/pactl.c:1588 msgid "#N 1|0|toggle" msgstr "#N 1|0|växla" -#: ../src/utils/pactl.c:1581 +#: src/utils/pactl.c:1589 msgid "#N FORMATS" msgstr "#N FORMAT" -#: ../src/utils/pactl.c:1584 +#: src/utils/pactl.c:1592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2833,7 +2880,7 @@ msgstr "" "Specialnamnen @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE och @DEFAULT_MONITOR@\n" "kan användas för att ange standardmottagare, källa och övervakare.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1587 +#: src/utils/pactl.c:1595 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2852,7 +2899,7 @@ msgstr "" " -s, --server=SERVER Namnet på servern att ansluta till\n" " -n, --client-name=NAMN Vad klienten ska kallas på servern\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1628 +#: src/utils/pactl.c:1636 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2863,139 +2910,139 @@ msgstr "" "Kompilerad med libpulse %s\n" "Länkad med libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1684 +#: src/utils/pactl.c:1692 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgstr "Specificera inget, eller endera av: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1694 +#: src/utils/pactl.c:1702 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "Ange en samplingsfil att ladda" -#: ../src/utils/pactl.c:1707 +#: src/utils/pactl.c:1715 msgid "Failed to open sound file." msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfilen." -#: ../src/utils/pactl.c:1719 +#: src/utils/pactl.c:1727 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgstr "" "Varning: Misslyckades med att avgöra samplingsspecifikationen från filen." -#: ../src/utils/pactl.c:1729 +#: src/utils/pactl.c:1737 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "Du måste ange ett samplingsnamn att spela" -#: ../src/utils/pactl.c:1741 +#: src/utils/pactl.c:1749 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "Du måste ange ett samplingsnamn att ta bort" -#: ../src/utils/pactl.c:1750 +#: src/utils/pactl.c:1758 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "Du måste ange ett index för en ingångsmottagare och en mottagare" -#: ../src/utils/pactl.c:1760 +#: src/utils/pactl.c:1768 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "Du måste ange ett index för en källutgång och en källa" -#: ../src/utils/pactl.c:1775 +#: src/utils/pactl.c:1783 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "Du måste ange ett modulnamn och argument." -#: ../src/utils/pactl.c:1795 +#: src/utils/pactl.c:1803 msgid "You have to specify a module index or name" msgstr "Du måste ange ett modulindex eller namn" -#: ../src/utils/pactl.c:1808 +#: src/utils/pactl.c:1816 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" "Du får inte ange fler än en mottagare. Du måste ange ett booleskt värde." -#: ../src/utils/pactl.c:1813 ../src/utils/pactl.c:1833 +#: src/utils/pactl.c:1821 src/utils/pactl.c:1841 msgid "Invalid suspend specification." msgstr "Ogiltig avstängningsspecifikation." -#: ../src/utils/pactl.c:1828 +#: src/utils/pactl.c:1836 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." msgstr "Du får inte ange fler än en källa. Du måste ange ett booleskt värde." -#: ../src/utils/pactl.c:1845 +#: src/utils/pactl.c:1853 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "Du måste ange ett kortnamn/-index och ett profilnamn" -#: ../src/utils/pactl.c:1856 +#: src/utils/pactl.c:1864 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "Du måste ange ett mottagarnamn/-index och ett portnamn" -#: ../src/utils/pactl.c:1867 +#: src/utils/pactl.c:1875 msgid "You have to specify a sink name" msgstr "Du måste ange namn på en mottagare" -#: ../src/utils/pactl.c:1877 +#: src/utils/pactl.c:1885 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "Du måste ange ett källnamn/-index och ett portnamn" -#: ../src/utils/pactl.c:1888 +#: src/utils/pactl.c:1896 msgid "You have to specify a source name" msgstr "Du måste ange namn på en källa" -#: ../src/utils/pactl.c:1898 +#: src/utils/pactl.c:1906 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "Du måste ange ett mottagarnamn/-index och en volym" -#: ../src/utils/pactl.c:1911 +#: src/utils/pactl.c:1919 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "Du måste ange ett källnamn/-index och en volym" -#: ../src/utils/pactl.c:1924 +#: src/utils/pactl.c:1932 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "Du måste ange ett index för en mottagaringång och en volym" -#: ../src/utils/pactl.c:1929 +#: src/utils/pactl.c:1937 msgid "Invalid sink input index" msgstr "Ogiltigt index för mottagaringång" -#: ../src/utils/pactl.c:1940 +#: src/utils/pactl.c:1948 msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgstr "Du måste ange ett källutgångsindex och en volym" -#: ../src/utils/pactl.c:1945 +#: src/utils/pactl.c:1953 msgid "Invalid source output index" msgstr "Ogiltigt källutgångsindex" -#: ../src/utils/pactl.c:1956 +#: src/utils/pactl.c:1964 msgid "" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "" "Du måste ange en mottagarnamn/-index och ett dämpningsvärde (0, 1, eller " "”toggle”)" -#: ../src/utils/pactl.c:1961 ../src/utils/pactl.c:1976 -#: ../src/utils/pactl.c:1996 ../src/utils/pactl.c:2014 +#: src/utils/pactl.c:1969 src/utils/pactl.c:1984 src/utils/pactl.c:2004 +#: src/utils/pactl.c:2022 msgid "Invalid mute specification" msgstr "Ogiltig dämpningsspecifikation" -#: ../src/utils/pactl.c:1971 +#: src/utils/pactl.c:1979 msgid "" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "" "Du måste ange ett källnamn/-index och ett dämpningsvärde (0, 1, eller " "”toggle”)" -#: ../src/utils/pactl.c:1986 +#: src/utils/pactl.c:1994 msgid "" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "" "Du måste ange ett index för en mottagaringång och ett dämpningsvärde (0, 1, " "eller ”toggle”)" -#: ../src/utils/pactl.c:1991 +#: src/utils/pactl.c:1999 msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "Ogiltig angivelse av index för mottagaringång" -#: ../src/utils/pactl.c:2004 +#: src/utils/pactl.c:2012 msgid "" "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "'toggle')" @@ -3003,11 +3050,11 @@ msgstr "" "Du måste ange ett källutgångsindex och ett dämpningsvärde (0, 1, eller " "”toggle”)" -#: ../src/utils/pactl.c:2009 +#: src/utils/pactl.c:2017 msgid "Invalid source output index specification" msgstr "Ogiltig specificering av källutgångsindex" -#: ../src/utils/pactl.c:2026 +#: src/utils/pactl.c:2034 msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" @@ -3015,59 +3062,59 @@ msgstr "" "Du måste ange ett mottagarindex och en semikolonavskild lista med format som " "stöds" -#: ../src/utils/pactl.c:2038 +#: src/utils/pactl.c:2046 msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgstr "Du måste ange ett kortnamn/-index, ett portnamn och en latensoffset" -#: ../src/utils/pactl.c:2045 +#: src/utils/pactl.c:2053 msgid "Could not parse latency offset" msgstr "Kunde inte tolka latensoffset" -#: ../src/utils/pactl.c:2057 +#: src/utils/pactl.c:2065 msgid "No valid command specified." msgstr "Inget giltigt kommando angett." -#: ../src/utils/pasuspender.c:79 +#: src/utils/pasuspender.c:79 #, c-format msgid "fork(): %s\n" msgstr "fork(): %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#: src/utils/pasuspender.c:92 #, c-format msgid "execvp(): %s\n" msgstr "execvp(): %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:111 +#: src/utils/pasuspender.c:111 #, c-format msgid "Failure to resume: %s\n" msgstr "Misslyckades med att återuppta: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:145 +#: src/utils/pasuspender.c:145 #, c-format msgid "Failure to suspend: %s\n" msgstr "Misslyckades med vänteläge: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:170 +#: src/utils/pasuspender.c:170 #, c-format msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "VARNING: Ljudservern är inte lokal, försätter ej i vänteläge.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:183 +#: src/utils/pasuspender.c:183 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Anslutningsfel: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:201 +#: src/utils/pasuspender.c:201 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "Erhöll SIGINT, avslutar.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:219 +#: src/utils/pasuspender.c:219 #, c-format msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" msgstr "VARNING: Underordnad process avslutad av signalen %u\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:228 +#: src/utils/pasuspender.c:228 #, c-format msgid "" "%s [options] ... \n" @@ -3085,7 +3132,7 @@ msgstr "" " -s, --server=SERVER Namnet på servern att ansluta till\n" "\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:266 +#: src/utils/pasuspender.c:266 #, c-format msgid "" "pasuspender %s\n" @@ -3096,22 +3143,22 @@ msgstr "" "Kompilerad med libpulse %s\n" "Länkad med libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:295 +#: src/utils/pasuspender.c:295 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:308 +#: src/utils/pasuspender.c:308 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:320 +#: src/utils/pasuspender.c:320 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:58 +#: src/utils/pax11publish.c:58 #, c-format msgid "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" @@ -3131,56 +3178,68 @@ msgstr "" "och kakfil.\n" " -r Ta bort PulseAudio-data från X11-display\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:91 +#: src/utils/pax11publish.c:91 #, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" msgstr "Misslyckades med att tolka kommandorad.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:110 +#: src/utils/pax11publish.c:110 #, c-format msgid "Server: %s\n" msgstr "Server: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#: src/utils/pax11publish.c:112 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "Källa: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#: src/utils/pax11publish.c:114 #, c-format msgid "Sink: %s\n" msgstr "Mottagare: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:116 +#: src/utils/pax11publish.c:116 #, c-format msgid "Cookie: %s\n" msgstr "Kaka: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:134 +#: src/utils/pax11publish.c:134 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" msgstr "Misslyckades med att tolka kakdata\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:139 +#: src/utils/pax11publish.c:139 #, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" msgstr "Misslyckades med att spara kakdata\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:168 +#: src/utils/pax11publish.c:168 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" msgstr "Misslyckades med att hämta FQDN.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:188 +#: src/utils/pax11publish.c:188 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" msgstr "Misslyckades med att läsa in kakdata\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:206 +#: src/utils/pax11publish.c:206 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Ännu inte implementerad.\n" +#~ msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" +#~ msgstr "High fidelity playback (A2DP)" + +#~ msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" +#~ msgstr "High fidelity capture (A2DP)" + +#~ msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +#~ msgstr "Telephony duplex (HSP/HFP)" + +#~ msgid "Handsfree Gateway" +#~ msgstr "Handsfree gateway" + #~ msgid "" #~ "%s [options]\n" #~ "\n"