mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-11-01 22:58:47 -04:00
i18n: run make update-po
This commit is contained in:
parent
aaf0d5ae35
commit
9d1cc133f3
29 changed files with 1796 additions and 1250 deletions
63
po/kn.po
63
po/kn.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 11:13+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -71,11 +71,11 @@ msgid ""
|
|||
"input control values>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2660
|
||||
msgid "Internal Audio"
|
||||
msgstr "ಆಂತರಿಕ ಆಡಿಯೊ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:2665
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "ಮಾಡೆಮ್:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -331,11 +331,16 @@ msgid "Using state directory %s."
|
|||
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:777
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Using modules directory %s."
|
||||
msgstr "ಚಲಾವಣಾಸಮಯ(ರನ್ಟೈಮ್) ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running in system mode: %s"
|
||||
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:780
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:782
|
||||
msgid ""
|
||||
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
|
||||
"shouldn't be doing that.\n"
|
||||
|
|
@ -345,15 +350,15 @@ msgid ""
|
|||
"explanation why system mode is usually a bad idea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:797
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:799
|
||||
msgid "pa_pid_file_create() failed."
|
||||
msgstr "pa_pid_file_create() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:807
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:809
|
||||
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
|
||||
msgstr "ತಾಜಾ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ! Bon appetit!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:809
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:811
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
|
||||
"resolution timers enabled!"
|
||||
|
|
@ -361,27 +366,27 @@ msgstr ""
|
|||
"ಮಹಾಶಯರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕರ್ನಲ್ ಕೊಳೆತುಹೋಗಿದೆ! ಅತ್ಯುತ್ತಮ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ "
|
||||
"ಲಿನಕ್ಸನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಅಡುಗೆಯವರು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ!"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:827
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:829
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:889
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:891
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:894
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:896
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಯಾವುದೆ ಡೀಮನ್ ಇಲ್ಲದೆ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ, ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:911
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:913
|
||||
msgid "Daemon startup complete."
|
||||
msgstr "ಡೀಮನ್ ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:917
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:919
|
||||
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
||||
msgstr "ಡೀಮನ್ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:939
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:941
|
||||
msgid "Daemon terminated."
|
||||
msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -643,72 +648,72 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Path: %s\n"
|
||||
msgstr "ಮಾರ್ಗ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:216
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಗುರಿ '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಮಟ್ಟ '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:271
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ rlimit '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:278
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
|
||||
msgstr "[%s:%u] rlimit ಗೆ ಈ ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ರಚನೆ '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:328
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ದರ '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:336
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ಚಾನಲ್ಗಳು '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:354
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:372
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ತವಾದ ಫ್ರಾಗ್ಮೆಂಟುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:390
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫ್ರಾಗ್ಮೆಂಟ್ ಗಾತ್ರ '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನೈಸ್ ಹಂತ '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open configuration file: %s"
|
||||
msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"The specified default channel map has a different number of channels than "
|
||||
"the specified default number of channels."
|
||||
|
|
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನವಾದ "
|
||||
"ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
|
||||
msgstr "### ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಿಂದ ಓದು: %s ###\n"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue