mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-10-29 05:40:23 -04:00
i18n: Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
6603ee8563
commit
98c36f545e
1 changed files with 154 additions and 204 deletions
358
po/pl.po
358
po/pl.po
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# translation of pl.po to Polish
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 16:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 13:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-16 13:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:111
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options]\n"
|
||||
|
|
@ -75,6 +75,7 @@ msgid ""
|
|||
" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
|
||||
" platforms that support it.\n"
|
||||
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
|
||||
" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"STARTUP SCRIPT:\n"
|
||||
" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
|
||||
|
|
@ -151,6 +152,8 @@ msgstr ""
|
|||
" platformach.\n"
|
||||
" --disable-shm[=ZMIENNALOGICZNA] Wyłącza obsługę pamięci\n"
|
||||
" współdzielonej.\n"
|
||||
" --enable-memfd[=ZMIENNALOGICZNA] Włącza obsługę pamięci\n"
|
||||
" współdzielonej memfd.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"SKRYPT STARTOWY:\n"
|
||||
" -L, --load=\"PARAMETRY MODUŁU\" Wczytuje podany moduł wtyczki z\n"
|
||||
|
|
@ -162,15 +165,15 @@ msgstr ""
|
|||
" -n Nie wczytuje domyślnego pliku\n"
|
||||
" skryptu\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:243
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:246
|
||||
msgid "--daemonize expects boolean argument"
|
||||
msgstr "--daemonize oczekuje parametru zmiennej logicznej"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:251
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:254
|
||||
msgid "--fail expects boolean argument"
|
||||
msgstr "--fail oczekuje parametru zmiennej logicznej"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:262
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
|
||||
"of debug, info, notice, warn, error)."
|
||||
|
|
@ -178,27 +181,27 @@ msgstr ""
|
|||
"--log-level oczekuje parametru poziomu dziennika (numeryczny w zakresie 0..4 "
|
||||
"lub jeden z debug, info, notice, warn, error)."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:274
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:277
|
||||
msgid "--high-priority expects boolean argument"
|
||||
msgstr "--high-priority oczekuje parametru zmiennej logicznej"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:282
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:285
|
||||
msgid "--realtime expects boolean argument"
|
||||
msgstr "--realtime oczekuje parametru zmiennej logicznej"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:290
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:293
|
||||
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
|
||||
msgstr "--disallow-module-loading oczekuje parametru zmiennej logicznej"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:298
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:301
|
||||
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
|
||||
msgstr "--disallow-exit oczekuje parametru zmiennej logicznej"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:306
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:309
|
||||
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
|
||||
msgstr "--use-pid-file oczekuje parametru zmiennej logicznej"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:325
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a "
|
||||
"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
|
||||
|
|
@ -206,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nieprawidłowy dziennik docelowy: należy użyć „syslog”, „journal”, „stderr”, "
|
||||
"„auto” lub prawidłowej nazwy pliku „file:<ścieżka>”, „newfile:<ścieżka>”."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:327
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:330
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
|
||||
"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
|
||||
|
|
@ -214,97 +217,101 @@ msgstr ""
|
|||
"Nieprawidłowy dziennik docelowy: należy użyć „syslog”, „stderr”, „auto” lub "
|
||||
"prawidłowej nazwy pliku „file:<ścieżka>”, „newfile:<ścieżka>”."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:335
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:338
|
||||
msgid "--log-time expects boolean argument"
|
||||
msgstr "--log-time oczekuje parametru zmiennej logicznej"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:343
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:346
|
||||
msgid "--log-meta expects boolean argument"
|
||||
msgstr "--log-meta oczekuje parametru zmiennej logicznej"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:363
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid resample method '%s'."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa metoda resamplingu „%s”."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:370
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:373
|
||||
msgid "--system expects boolean argument"
|
||||
msgstr "--system oczekuje parametru zmiennej logicznej"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:378
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:381
|
||||
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
|
||||
msgstr "--no-cpu-limit oczekuje parametru zmiennej logicznej"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:386
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:389
|
||||
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
|
||||
msgstr "--disable-shm oczekuje parametru zmiennej logicznej"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:259
|
||||
#: ../src/daemon/cmdline.c:397
|
||||
msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
|
||||
msgstr "--enable-memfd oczekuje parametru zmiennej logicznej"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy dziennik docelowy „%s”."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:274
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy poziom dziennika „%s”."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:289
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa metoda resamplingu „%s”."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:311
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy rlimit „%s”."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:331
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:332
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy format próbki „%s”."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:348 ../src/daemon/daemon-conf.c:365
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:349 ../src/daemon/daemon-conf.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa częstotliwość próbki „%s”."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowe kanały próbki „%s”."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:405
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa mapa kanałów „%s”."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:422
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa liczba fragmentów „%s”."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:439
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy rozmiar fragmentu „%s”."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:456
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy poziom nice „%s”."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:499
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
|
||||
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy typ serwera „%s”."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:613
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open configuration file: %s"
|
||||
msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji się nie powiodło: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:629
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:631
|
||||
msgid ""
|
||||
"The specified default channel map has a different number of channels than "
|
||||
"the specified default number of channels."
|
||||
|
|
@ -312,7 +319,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Podana domyślna mapa kanałów ma inną liczbę kanałów niż podana domyślna "
|
||||
"liczba kanałów."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:716
|
||||
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
|
||||
msgstr "### Odczytano z pliku konfiguracji: %s ###\n"
|
||||
|
|
@ -547,15 +554,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "pa_pid_file_create() failed."
|
||||
msgstr "pa_pid_file_create() się nie powiodło."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1021
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1023
|
||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_core_new() się nie powiodło."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1089
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1091
|
||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||
msgstr "Zainicjowanie usługi się nie powiodło."
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1094
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:1096
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uruchamianie usługi bez żadnych wczytanych modułów, odmawianie działania."
|
||||
|
|
@ -568,155 +575,155 @@ msgstr "System dźwięku PulseAudio"
|
|||
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
|
||||
msgstr "Uruchomienie systemu dźwięku PulseAudio"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Wejście"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2395
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379
|
||||
msgid "Docking Station Input"
|
||||
msgstr "Wejście stacji dokującej"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2396
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380
|
||||
msgid "Docking Station Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon stacji dokującej"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2397
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381
|
||||
msgid "Docking Station Line In"
|
||||
msgstr "Wejście liniowe stacji dokującej"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2483
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2467
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Wejście liniowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2399 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2102
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2400 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462
|
||||
msgid "Front Microphone"
|
||||
msgstr "Przedni mikrofon"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2401 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463
|
||||
msgid "Rear Microphone"
|
||||
msgstr "Tylny mikrofon"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2402
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386
|
||||
msgid "External Microphone"
|
||||
msgstr "Zewnętrzny mikrofon"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2403 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2465
|
||||
msgid "Internal Microphone"
|
||||
msgstr "Wewnętrzny mikrofon"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2404 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2484
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2468
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2405 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2485
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2469
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Wideo"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2406
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390
|
||||
msgid "Automatic Gain Control"
|
||||
msgstr "Automatyczna kontrola natężenia"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2407
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391
|
||||
msgid "No Automatic Gain Control"
|
||||
msgstr "Brak automatycznej kontroli natężenia"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2408
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392
|
||||
msgid "Boost"
|
||||
msgstr "Podbicie"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2409
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393
|
||||
msgid "No Boost"
|
||||
msgstr "Brak podbicia"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2410
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394
|
||||
msgid "Amplifier"
|
||||
msgstr "Amplituner"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2411
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2395
|
||||
msgid "No Amplifier"
|
||||
msgstr "Brak amplitunera"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2412
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2396
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Podbicie basów"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2413
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2397
|
||||
msgid "No Bass Boost"
|
||||
msgstr "Brak podbicia basów"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2414
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2107
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Głośnik"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2415 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2487
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2399 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2471
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Słuchawki"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460
|
||||
msgid "Analog Input"
|
||||
msgstr "Wejście analogowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464
|
||||
msgid "Dock Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon stacji dokującej"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2482
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2466
|
||||
msgid "Headset Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon na słuchawkach"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2486
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2470
|
||||
msgid "Analog Output"
|
||||
msgstr "Wyjście analogowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2488
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2472
|
||||
msgid "LFE on Separate Mono Output"
|
||||
msgstr "Subwoofer na oddzielnym wyjściu mono"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2489
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Wyjście liniowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2490
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474
|
||||
msgid "Analog Mono Output"
|
||||
msgstr "Analogowe wyjście mono"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2491
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475
|
||||
msgid "Speakers"
|
||||
msgstr "Głośniki"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2492
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476
|
||||
msgid "HDMI / DisplayPort"
|
||||
msgstr "HDMI/DisplayPort"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2493
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477
|
||||
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
|
||||
msgstr "Wyjście cyfrowe (S/PDIF)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2494
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478
|
||||
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
|
||||
msgstr "Wejście cyfrowe (S/PDIF)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2495
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479
|
||||
msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
|
||||
msgstr "Cyfrowe przekazywanie (S/PDIF)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2496
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480
|
||||
msgid "Multichannel Input"
|
||||
msgstr "Wejście wielokanałowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2497
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481
|
||||
msgid "Multichannel Output"
|
||||
msgstr "Wyjście wielokanałowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3990
|
||||
msgid "Analog Mono"
|
||||
msgstr "Analogowe mono"
|
||||
|
||||
|
|
@ -725,116 +732,116 @@ msgstr "Analogowe mono"
|
|||
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
|
||||
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
|
||||
#. * multichannel-input and multichannel-output.
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3998
|
||||
msgid "Analog Stereo"
|
||||
msgstr "Analogowe stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000
|
||||
msgid "Multichannel"
|
||||
msgstr "Wielokanałowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001
|
||||
msgid "Analog Surround 2.1"
|
||||
msgstr "Analogowe surround 2.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002
|
||||
msgid "Analog Surround 3.0"
|
||||
msgstr "Analogowe surround 3.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003
|
||||
msgid "Analog Surround 3.1"
|
||||
msgstr "Analogowe surround 3.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004
|
||||
msgid "Analog Surround 4.0"
|
||||
msgstr "Analogowe surround 4.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
|
||||
msgid "Analog Surround 4.1"
|
||||
msgstr "Analogowe surround 4.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006
|
||||
msgid "Analog Surround 5.0"
|
||||
msgstr "Analogowe surround 5.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4020
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007
|
||||
msgid "Analog Surround 5.1"
|
||||
msgstr "Analogowe surround 5.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4021
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008
|
||||
msgid "Analog Surround 6.0"
|
||||
msgstr "Analogowe surround 6.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4022
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009
|
||||
msgid "Analog Surround 6.1"
|
||||
msgstr "Analogowe surround 6.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4023
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010
|
||||
msgid "Analog Surround 7.0"
|
||||
msgstr "Analogowe surround 7.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4024
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011
|
||||
msgid "Analog Surround 7.1"
|
||||
msgstr "Analogowe surround 7.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4025
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012
|
||||
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
|
||||
msgstr "Cyfrowe stereo (IEC958)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4026
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013
|
||||
msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
|
||||
msgstr "Cyfrowe przekazywanie (IEC958)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4027
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014
|
||||
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||||
msgstr "Cyfrowe surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4028
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015
|
||||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||
msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4029
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016
|
||||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||||
msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4030
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017
|
||||
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
||||
msgstr "Cyfrowe stereo (HDMI)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4031
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
|
||||
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
|
||||
msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (HDMI)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4162
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151
|
||||
msgid "Analog Mono Duplex"
|
||||
msgstr "Analogowy dupleks mono"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4163
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152
|
||||
msgid "Analog Stereo Duplex"
|
||||
msgstr "Analogowy dupleks stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4164
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153
|
||||
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
|
||||
msgstr "Cyfrowy dupleks stereo (IEC958)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4165
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154
|
||||
msgid "Multichannel Duplex"
|
||||
msgstr "Dupleks wielokanałowy"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4166
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:184
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2298
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155
|
||||
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2295
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1941
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4265
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Output"
|
||||
msgstr "Wyjście %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4273
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Input"
|
||||
msgstr "Wejście %s"
|
||||
|
|
@ -907,7 +914,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wybudzono za pomocą ustawienia POLLIN — ale jednoczesne wywołanie "
|
||||
"snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1149 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1224
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1166 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
|
||||
|
|
@ -919,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
|
||||
"programistom usługi ALSA."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1199
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
|
||||
|
|
@ -931,7 +938,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
|
||||
"programistom usługi ALSA."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1240
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
|
||||
|
|
@ -944,7 +951,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
|
||||
"programistom usługi ALSA."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1283
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
|
||||
|
|
@ -956,49 +963,49 @@ msgstr ""
|
|||
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
|
||||
"programistom usługi ALSA."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2092
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2089
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1700
|
||||
msgid "Headset"
|
||||
msgstr "Słuchawki z mikrofonem"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2097
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1705
|
||||
msgid "Handsfree"
|
||||
msgstr "Zestaw głośnomówiący"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2112
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1723
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Słuchawki"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2117
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728
|
||||
msgid "Portable"
|
||||
msgstr "Przenośne"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2122
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Samochód"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2127
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1738
|
||||
msgid "HiFi"
|
||||
msgstr "HiFi"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2132
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1743
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2140
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2137
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1695
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1749
|
||||
msgid "Bluetooth Output"
|
||||
msgstr "Wyjście Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2143
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2140
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722
|
||||
|
|
@ -1006,19 +1013,19 @@ msgstr "Wyjście Bluetooth"
|
|||
msgid "Bluetooth Input"
|
||||
msgstr "Wejście Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2179
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2176
|
||||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
|
||||
msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokładności (A2DP)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2190
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2187
|
||||
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
|
||||
msgstr "Przechwytywanie o wysokiej dokładności (A2DP)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2201
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2198
|
||||
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
|
||||
msgstr "Dupleks telefoniczny (HSP/HFP)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2213
|
||||
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2210
|
||||
msgid "Handsfree Gateway"
|
||||
msgstr "Zestaw głośnomówiący"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1048,7 +1055,8 @@ msgid ""
|
|||
"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
|
||||
"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
|
||||
"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
|
||||
"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
|
||||
"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
|
||||
"or no> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"source_name=<nazwa źródła> source_properties=<właściwości źródła> "
|
||||
"source_master=<nazwa źródła do filtrowania> sink_name=<nazwa odpływu> "
|
||||
|
|
@ -1059,10 +1067,10 @@ msgstr ""
|
|||
"channel_map=<map kanałów> aec_method=<używana implementacja> "
|
||||
"aec_args=<parametry dla mechanizmu AEC> save_aec=<zapisywanie danych AEC w /"
|
||||
"tmp> autoloaded=<należy ustawić, jeśli moduł jest automatycznie wczytywany> "
|
||||
"use_volume_sharing=<yes lub no> "
|
||||
"use_volume_sharing=<yes lub no> use_master_format=<yes lub no> "
|
||||
|
||||
#. add on profile
|
||||
#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:755
|
||||
#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:811
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Włączone"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1072,7 +1080,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Utrzymywanie zawsze co najmniej jednego wczytanego odpływu nawet, jeśli to "
|
||||
"pusty odpływ"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
|
||||
#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
|
||||
msgid "Dummy Output"
|
||||
msgstr "Głuche wyjście"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1093,7 +1101,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kanałów> autoloaded=<należy ustawić, jeśli ten moduł jest automatycznie "
|
||||
"uruchamiany> use_volume_sharing=<yes lub no> "
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-filter-apply.c:46
|
||||
#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47
|
||||
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
|
||||
msgstr "autoclean=<automatycznie usuwać nieużywane filtry?>"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1124,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clocked NULL sink"
|
||||
msgstr "Zegarowy PUSTY odpływ"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:278
|
||||
#: ../src/modules/module-null-sink.c:280
|
||||
msgid "Null Output"
|
||||
msgstr "Puste wyjście"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1180,7 +1188,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
|
||||
msgstr "Serwer dźwięku PulseAudio"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:758
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:771
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1392,27 +1400,27 @@ msgstr "Górny tylny prawy"
|
|||
msgid "(invalid)"
|
||||
msgstr "(nieprawidłowe)"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:762
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:775
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:767
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:780
|
||||
msgid "Surround 4.0"
|
||||
msgstr "Surround 4.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:773
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:786
|
||||
msgid "Surround 4.1"
|
||||
msgstr "Surround 4.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:779
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:792
|
||||
msgid "Surround 5.0"
|
||||
msgstr "Surround 5.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:785
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:798
|
||||
msgid "Surround 5.1"
|
||||
msgstr "Surround 5.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:792
|
||||
#: ../src/pulse/channelmap.c:805
|
||||
msgid "Surround 7.1"
|
||||
msgstr "Surround 7.1"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1428,17 +1436,17 @@ msgstr "xcb_connection_has_error() zwróciło wartość „true”"
|
|||
msgid "Failed to parse cookie data"
|
||||
msgstr "Przetworzenie danych ciasteczka się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:656
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fork(): %s"
|
||||
msgstr "fork(): %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:711
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "waitpid(): %s"
|
||||
msgstr "waitpid(): %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:1417
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:1463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
|
||||
msgstr "Otrzymano komunikat dla nieznanego rozszerzenia „%s”"
|
||||
|
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgstr "dwukierunkowe"
|
|||
msgid "invalid"
|
||||
msgstr "nieprawidłowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/core-util.c:1832
|
||||
#: ../src/pulsecore/core-util.c:1836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
|
||||
|
|
@ -1482,12 +1490,12 @@ msgstr "nie"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do blokady automatycznego wznawiania."
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/log.c:153
|
||||
#: ../src/pulsecore/log.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open target file '%s'."
|
||||
msgstr "Otwarcie pliku docelowego „%s” się nie powiodło."
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/log.c:176
|
||||
#: ../src/pulsecore/log.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
|
||||
|
|
@ -1495,15 +1503,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Próbowano otworzyć plik docelowy „%s”, „%s.1”, „%s.2” … „%s.%d”, ale "
|
||||
"wszystkie się nie powiodły."
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/log.c:631
|
||||
#: ../src/pulsecore/log.c:651
|
||||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy dziennik docelowy."
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:3436
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:3461
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Wbudowany dźwięk"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:3441
|
||||
#: ../src/pulsecore/sink.c:3466
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1640,64 +1648,6 @@ msgstr "%0.1f KiB"
|
|||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
||||
#: ../src/tests/resampler-test.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-h, --help Show this help\n"
|
||||
"-v, --verbose Print debug messages\n"
|
||||
" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to "
|
||||
"44100)\n"
|
||||
" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n"
|
||||
" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to "
|
||||
"1)\n"
|
||||
" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to "
|
||||
"44100)\n"
|
||||
" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n"
|
||||
" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n"
|
||||
" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n"
|
||||
" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the formats are not specified, the test performs all formats "
|
||||
"combinations,\n"
|
||||
"back and forth.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
|
||||
"alaw,\n"
|
||||
"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s [opcje]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-h, --help Wyświetla tę pomoc\n"
|
||||
"-v, --verbose Wyświetla komunikaty debugowania\n"
|
||||
" --from-rate=CZĘSTOTLIWOŚĆPRÓBKI Z częstotliwości próbki w Hz\n"
|
||||
" (domyślnie 44100)\n"
|
||||
" --from-format=FORMATPRÓBKI Z typu próbki (domyślnie s16le)\n"
|
||||
" --from-channels=KANAŁY Z liczby kanałów (domyślnie 1)\n"
|
||||
" --to-rate=CZĘSTOTLIWOŚĆPRÓBKI Do częstotliwości próbki w Hz\n"
|
||||
" (domyślnie 44100)\n"
|
||||
" --to-format=FORMATPRÓBKI Do typu próbki (domyślnie s16le)\n"
|
||||
" --to-channels=KANAŁY Do liczby kanałów (domyślnie 1)\n"
|
||||
" --resample-method=METODA Metoda resamplingu\n"
|
||||
" (domyślnie automatyczna)\n"
|
||||
" --seconds=SEKUNDY Z długości potoku (domyślnie 60)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Jeśli nie podano formatu, to test wykona wszystkie kombinacje formatów.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Typ próbki musi być jednym z s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw,\n"
|
||||
"alaw, s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (domyślnie s16ne)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opcja --dump-resample-methods wyświetli możliwe wartości metody "
|
||||
"resamplingu.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/tests/resampler-test.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s\n"
|
||||
msgstr "%s %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue