diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 1a214a21c..cdab53908 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "issues/new\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-01 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-04 16:38+0000\n" "Last-Translator: Giannis Antypas \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -919,7 +919,7 @@ msgid "%s Input" msgstr "Είσοδος %s" #: src/modules/alsa/alsa-sink.c:672 src/modules/alsa/alsa-sink.c:862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " "nothing to write.\n" @@ -928,15 +928,15 @@ msgid "" "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -"Η ALSA ενεργοποιήθηκε για εγγραφή νέων δεδομένων στη συσκευή, αλλά δεν " -"υπήρχε στην πραγματικότητα τίποτα για να γραφτεί!\n" -"Κατά πάσα πιθανότητα αυτό είναι ένα σφάλμα του οδηγού ALSA '%s'. Παρακαλούμε " -"αναφέρτε αυτό το θέμα στους προγραμματιστές ALSA.\n" -"Ενεργοποίηση με ορισμό POLLOUT -- όμως η επόμενη snd_pcm_avail() επέστρεψε 0 " -"ή άλλη τιμή < min_avail." +"Το ALSA ενεργοποιήθηκε για εγγραφή νέων δεδομένων στη συσκευή, αλλά δεν " +"υπήρχε στην πραγματικότητα τίποτε προς εγγραφή.\n" +"Κατά πάσα πιθανότητα αυτό είναι ένα σφάλμα στον οδηγό ALSA '%s'. Παρακαλούμε " +"αναφέρετε αυτό το θέμα στους προγραμματιστές ALSA.\n" +"Έγινε ενεργοποίηση με ορισμό POLLOUT -- όμως το επακόλουθο snd_pcm_avail() " +"επέστρεψε 0 ή άλλη τιμή < min_avail." #: src/modules/alsa/alsa-source.c:636 src/modules/alsa/alsa-source.c:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " "nothing to read.\n" @@ -945,12 +945,12 @@ msgid "" "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -"Η ALSA ενεργοποιήθηκε για ανάγνωση νέων δεδομένων από τη συσκευή, αλλά δεν " -"υπήρχε στην πραγματικότητα τίποτα για να διαβαστεί!\n" -"Κατά πάσα πιθανότητα αυτό είναι ένα σφάλμα του οδηγού ALSA '%s'. Παρακαλούμε " -"αναφέρτε αυτό το θέμα στους προγραμματιστές ALSA.\n" -"Ενεργοποίηση με ορισμό POLLIN -- όμως η επόμενη snd_pcm_avail() επέστρεψε 0 " -"ή άλλη τιμή < min_avail." +"Το ALSA ενεργοποιήθηκε για ανάγνωση νέων δεδομένων από τη συσκευή, αλλά δεν " +"υπήρχε στην πραγματικότητα τίποτε προς ανάγνωση.\n" +"Κατά πάσα πιθανότητα αυτό είναι ένα σφάλμα στον οδηγό ALSA '%s'. Παρακαλούμε " +"αναφέρετε αυτό το θέμα στους προγραμματιστές ALSA.\n" +"Έγινε ενεργοποίηση με ορισμό POLLIN -- όμως το επακόλουθο snd_pcm_avail() " +"επέστρεψε 0 ή άλλη τιμή < min_avail." #: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277 #, c-format @@ -1831,7 +1831,6 @@ msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" msgstr "Η στοίβα αίτησης κλεισίματος είναι κενή: ροή ανοίγματος" #: src/utils/pacat.c:425 -#, fuzzy msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." msgstr "" "Προειδοποίηση: Ελήφθησαν περισσότερα αιτήματα ανοίγματος από αιτήματα " @@ -1901,7 +1900,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "Αποτυχία pa_stream_update_timing_info(): %s" #: src/utils/pacat.c:676 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options]\n" "%s\n" @@ -1969,8 +1968,9 @@ msgid "" "index INDEX.\n" msgstr "" "%s [options]\n" +"%s\n" "\n" -" -h, --help Εμφάνιση της βοήθειας\n" +" -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας\n" " --version Εμφάνιση έκδοσης\n" "\n" " -r, --record Δημιουργία σύνδεσης για εγγραφή\n" @@ -1979,8 +1979,10 @@ msgstr "" " -v, --verbose Ενεργοποίηση λεπτομερών λειτουργιών\n" "\n" " -s, --server=SERVER Το όνομα του διακομιστή για σύνδεση\n" -" -d, --device=DEVICE Το όνομα του δέκτη/προέλευσης για " -"σύνδεση\n" +" -d, --device=DEVICE Το όνομα δέκτη/πηγής για σύνδεση. Τα " +"ειδικά ονόματα @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ και @DEFAULT_MONITOR@ " +"μπορούν να χρησιμοποιηθούν για καθορισμό προεπιλεγμένου δέκτη, πηγής και " +"μόνιτορ αντιστοίχως.\n" " -n, --client-name=NAME Πώς να κληθεί ο πελάτης στον " "διακομιστή\n" " --stream-name=NAME Πώς να κληθεί η ροή στον διακομιστή\n" @@ -1988,11 +1990,10 @@ msgstr "" "έντασης στην περιοχή 0...65536\n" " --rate=SAMPLERATE Ο ρυθμός δειγμάτων σε Hz (προεπιλογή " "το 44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT Ο τύπος δείγματος, ένας από s16le, " -"s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " -"s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (προεπιλογή το " +" --format=SAMPLEFORMAT Ο τύπος δείγματος, δείτε\n" +" https://www.freedesktop.org/wiki/" +"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n" +" για δυνατές τιμές (προεπιλογή το " "s16ne)\n" " --channels=CHANNELS Ο αριθμός των καναλιών, 1 για " "μονοφωνικό, 2 για στερεοφωνικό\n" @@ -2000,15 +2001,15 @@ msgstr "" " --channel-map=CHANNELMAP Απεικόνιση καναλιού για χρήση αντί " "για την προεπιλογή\n" " --fix-format Λήψη της μορφής δείγματος από τον " -"δέκτη στον οποίον \n" +"δέκτη στον οποίο\n" " συνδέεται η ροή.\n" " --fix-rate Λήψη του ρυθμού δειγμάτων από τον " "δέκτη στον οποίο\n" " συνδέεται η ροή.\n" " --fix-channels Λήψη του αριθμού των καναλιών και " "της απεικόνισης καναλιού\n" -" από τον δέκτη στον οποίο συνδέεται η " -"ροή.\n" +" από τον δέκτη/πηγή στον οποίο " +"συνδέεται η ροή.\n" " --no-remix Να μην αναβαθμίζονται ή " "υποβαθμίζονται κανάλια.\n" " --no-remap Απεικόνιση καναλιών με δείκτη αντί " @@ -2016,7 +2017,7 @@ msgstr "" " --latency=BYTES Αίτηση του συγκεκριμένου λανθάνοντος " "χρόνου σε ψηφιολέξεις.\n" " --process-time=BYTES Αίτηση του συγκεκριμένου χρόνου " -"διαδικασίας ανά αίτηση σε ψηφιολέξεις. \n" +"διαδικασίας ανά αίτηση σε ψηφιολέξεις.\n" " --latency-msec=MSEC Αίτηση του συγκεκριμένου λανθάνοντος " "χρόνου σε msec.\n" " --process-time-msec=MSEC Αίτηση του συγκεκριμένου χρόνου " @@ -2025,11 +2026,11 @@ msgstr "" "στη συγκεκριμένη τιμή.\n" " --raw Εγγραφή/αναπαραγωγή ακατέργαστων " "δεδομένων PCM.\n" -" --passthrough διέλευση δεδομένων \n" +" --passthrough Διέλευση δεδομένων.\n" " --file-format[=FFORMAT] Εγγραφή/αναπαραγωγή μορφοποιημένων " "δεδομένων PCM.\n" -" --list-file-formats Κατάλογος διαθέσιμος μορφών " -"αρχείων.\n" +" --list-file-formats Κατάλογος διαθέσιμων μορφών αρχείων." +"\n" " --monitor-stream=INDEX Εγγραφή από την είσοδο του δέκτη με " "δείκτη INDEX.\n"