From 90124125de8604d6b0075a88c802cfea475342d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Srebotnjak Date: Fri, 16 Aug 2024 18:14:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Slovenian) Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings) Translation: pulseaudio/pulseaudio Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/sl/ --- po/sl.po | 469 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 231 insertions(+), 238 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index fe561e973..17ca88598 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "issues/new\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-16 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-17 18:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: src/daemon/cmdline.c:113 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -85,68 +85,83 @@ msgstr "" "%s [možnosti]\n" "\n" "UKAZI:\n" -" -h, --pomoč Pokaži to pomoč\n" -" --različica Pokaži različico\n" -" ---privzeta konfiguracija izvoza dump-conf\n" -" --odlagalni moduli Izvozni seznam razpoložljivih modulov\n" -" --Metode odlaganja in ponovnega vzorčenja Odlaganje razpoložljivih " -"metod ponovnega vzorčenja\n" -" --cleanup-shm Čiščenje zastarelih segmentov pomnilnika v skupni rabi\n" -" ---zaženite demon, če se ne izvaja\n" -" -k ---ubijte tekočega demona\n" -" --preverite, ali je prikazan demon, ki teče (vrne samo izhodno kodo)\n" +" -h, --help Pokaži to pomoč\n" +" --version Pokaži različico\n" +" --dump-conf Izvrzi privzeto prilagoditev\n" +" --dump-modules Izvrzi seznam razpoložljivih " +"modulov\n" +" --dump-resample-methods Izvrzi razpoložljive metode ponovnega " +"vzorčenja\n" +" --cleanup-shm Čiščenje zastarelih segmentov " +"pomnilnika v skupni rabi\n" +" --start Zaženite prikriti proces, če se ne " +"izvaja\n" +" -k --kill Ubijte tekoči prikriti proces\n" +" --check Preverite, ali je prikazan samo " +"tekoči prikriti proces (vrne samo izhodno kodo)\n" "\n" "MOŽNOSTI:\n" -" --sistem[=BOOL] Zaženite kot sistemski primerek\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize po zagonu\n" -" --fail[=BOOL] Zaprite, ko zagon ne uspe\n" -" --visoka prioriteta[=BOOL] Poskusite nastaviti visoko raven\n" +" --system[=BOOL] Zaženite kot sistemski primerek\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Preide v prikriti proces po zagonu\n" +" --fail[=BOOL] Zaprite, ko zagon ne uspe\n" +" --high-priority[=BOOL] Poskusite nastaviti visoko raven\n" " (na voljo samo kot root, kadar je " "SUID ali\n" " z zvišanim RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Poskusite omogočiti načrtovanje v realnem času\n" +" --realtime[=BOOL] Poskusite omogočiti načrtovanje v " +"realnem času\n" " (na voljo samo kot root, kadar je " "SUID ali\n" " z zvišano RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Onemogoči modul, ki ga zahteva " -"uporabnik\n" -" Nalaganje/razkladanje po zagonu\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Onemogoči uporabniku, ki je zahteval izhod\n" -" --exit-idle-time=SECS Končajte demon v prostem teku in to\n" -" Čas je minil\n" -" --scache-idle-time=SECS Raztovorite samodejno naložene vzorce, ko ste " -"v prostem teku in\n" -" Ta čas je minil\n" -" --log-raven[=RAVEN] Povečanje ali nastavitev ravni besednosti\n" -" -v ---verboza Povečajte raven besednosti\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Onemogoči modulu, ki ga zahteva " +"uporabnik,\n" +" nalaganje/razkladanje po zagonu\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Onemogoči od uporabnika zahtevani " +"izhod\n" +" --exit-idle-time=SECS Končajte prikriti proces v prostem " +"teku in po\n" +" preteku navedenega časa\n" +" --scache-idle-time=SECS Raztovorite samodejno naložene " +"vzorce, ko je v mirovanju\n" +" in po preteku navedenega časa\n" +" --log-level[=RAVEN] Povečanje ali nastavitev ravni " +"izrecnosti\n" +" -v --verbose Povečajte raven izrecnosti sporočil\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:POT,newfile:POT}\n" " Določanje cilja dnevnika\n" -" --log-meta[=BOOL] Vključitev lokacije kode v dnevniška sporočila\n" -" --log-time[=BOOL] Vključitev časovnih žigov v sporočila dnevnika\n" -" --log-backtrace=FRAMES Vključitev povratne sledi v dnevniška " +" --log-meta[=BOOL] Vključitev mesta kode v dnevniška " "sporočila\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Nastavitev iskalne poti za dinamično skupno " -"rabo\n" -" Predmeti (vtičniki)\n" -" --resample-method=METODA Uporabite določeno metodo ponovnega " +" --log-time[=BOOL] Vključitev časovnih žigov v " +"sporočila dnevnika\n" +" --log-backtrace=SLIČICE Vključitev povratne sledi v " +"dnevniška sporočila\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Nastavitev iskalne poti za dinamično " +"skupno\n" +" rabljenih predmetov (vstavki)\n" +" --resample-method=METODA Uporabite določeno metodo ponovnega " "vzorčenja\n" -" (Glej ---dump-resample-methods za\n" +" (glejte ---dump-resample-methods za\n" " možne vrednosti)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Ustvarjanje datoteke PID\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Ne nameščajte omejevalnika obremenitve CPE-ja\n" -" platforme, ki ga podpirajo.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Onemogoči podporo pomnilnika v skupni rabi.\n" -" --enable-memfd[=BOOL] Omogočite podporo za pomnilnik v skupni rabi " -"memfd.\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Ustvarite datoteko PID\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Ne nameščaj omejevalnika obremenitve " +"CPE-ja\n" +" na platformah, ki ga podpirajo.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Onemogočite podporo pomnilnika v " +"skupni rabi.\n" +" --enable-memfd[=BOOL] Omogočite podporo za pomnilnik v " +"skupni rabi memfd.\n" "\n" "ZAGONSKI SKRIPT:\n" -" -L, --load=\"ARGUMENTI MODULOV\" Naložite navedeni modul vtičnika z\n" -" Navedeni argument\n" -" -F, --file=FILENAME Zaženite določen skript\n" -" -C Odprite ukazno vrstico na tekočem TTY\n" -" Po zagonu\n" +" -L, --load=\"ARGUMENTI MODULOV\" Naložite navedeni modul vstavka " +"z\n" +" navedenim argumentom\n" +" -F, --file=IMEDATOTEKE Zaženite določen skript\n" +" -C Odprite ukazno vrstico na tekočem " +"TTY\n" +" po zagonu\n" "\n" -"-n Ne naložite privzete skriptne datoteke\n" +" -n Ne naložite privzete skriptne " +"datoteke\n" #: src/daemon/cmdline.c:246 msgid "--daemonize expects boolean argument" @@ -443,10 +458,11 @@ msgid "--start not supported for system instances." msgstr "--start ni podprto za sistemske primerke." #: src/daemon/main.c:867 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." msgstr "" -"Uporabniško prilagojen strežnik na %s, ki zavrača zagon / samodejno drstenje." +"Uporabniško prilagojen strežnik na %s, ki zavrača zagon / samodejno " +"izvajanje." #: src/daemon/main.c:873 #, c-format @@ -1072,7 +1088,6 @@ msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)" msgstr "Zvočni prehod za prostororočno napravo (HFP)" #: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59 -#, fuzzy msgid "" "source_name= source_properties= " "source_master= sink_name= " @@ -1084,18 +1099,15 @@ msgid "" "autoloaded= use_volume_sharing= use_master_format= " msgstr "" -"source_name= source_properties= " -"source_master= " -"sink_name= sink_properties= " -"sink_master= adjust_time= adjust_threshold= " -"format= rate= channels= channel_map= " -"aec_method= aec_args= save_aec= autoloaded= use_volume_sharing= use_master_format" -"= " +"source_name= source_properties= source_master= " +"source_master= sink_name= " +"sink_properties= sink_master= " +"adjust_time= adjust_threshold= format= rate= channels=<število kanalov> channel_map= " +"aec_method= aec_args= save_aec= autoloaded= use_master_format " #. add on profile #: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825 @@ -1166,9 +1178,8 @@ msgstr "" "autoloaded= " #: src/modules/module-null-sink.c:46 -#, fuzzy msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "Ura NULL umivalnik" +msgstr "Časovno spremljan ponor NULL" #: src/modules/module-null-sink.c:356 msgid "Null Output" @@ -1210,7 +1221,6 @@ msgid "Virtual surround sink" msgstr "Ponor navideznega prostorskega zvoka" #: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54 -#, fuzzy msgid "" "sink_name= sink_properties= master= sink_master= format= " @@ -1219,14 +1229,13 @@ msgid "" "wav hrir_left=/path/to/left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav " "autoloaded= " msgstr "" -"sink_name= sink_properties= " -"master= sink_master= " -"format= rate= channels= " -"channel_map= use_volume_sharing= force_flat_volume= " -" hrir=/path/to/left_hrir.wav hrir_left=/path/to/left_hrir.wav " -"hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded= " -" " +"sink_name= sink_properties= master= sink_master= format= rate= channels=<število kanalov> " +"channel_map= use_volume_sharing= " +"force_flat_volume= hrir=/pot/do/left_hrir.wav hrir_left=/pot/do/" +"left_hrir.wav hrir_right=/pot/do/neobveznega/right_hrir.wav autoloaded= " #: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295 msgid "Unknown device model" @@ -1530,9 +1539,8 @@ msgid "no" msgstr "ne" #: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 -#, fuzzy msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "Dostop do zaklepanja samodejnega drstenja ni mogoč." +msgstr "Dostop do zaklepanja samodejnega izvajanja ni mogoč." #: src/pulsecore/log.c:165 #, c-format @@ -1692,9 +1700,9 @@ msgid "%u B" msgstr "%u B" #: src/utils/pacat.c:134 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" -msgstr "Odtok toka ni uspel: %s" +msgstr "Odliv toka ni uspel: %s" #: src/utils/pacat.c:139 msgid "Playback stream drained." @@ -1764,12 +1772,12 @@ msgid "Stream device resumed.%s" msgstr "Pretočna naprava ponovno deluje. %s" #: src/utils/pacat.c:372 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Stream underrun.%s" -msgstr "Pretok je podrun. %s" +msgstr "Podkoračitev toka. %s" #: src/utils/pacat.c:379 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Stream overrun.%s" msgstr "Prekoračitev toka. %s" @@ -1820,9 +1828,9 @@ msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_playback() ni uspel: %s" #: src/utils/pacat.c:497 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Failed to set monitor stream: %s" -msgstr "Pretoka monitorja ni bilo mogoče nastaviti: %s" +msgstr "Toka monitorja ni bilo mogoče nastaviti: %s" #: src/utils/pacat.c:501 #, c-format @@ -1868,7 +1876,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() ni uspel: %s" #: src/utils/pacat.c:676 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "%s [options]\n" "%s\n" @@ -1927,58 +1935,65 @@ msgstr "" "%s [možnosti]\n" "%s\n" "\n" -"-h, --pomoč Pokaži to pomoč\n" -" --različica Pokaži različico\n" +" -h, --help Pokaži to pomoč\n" +" --version Pokaži različico\n" "\n" -"-r, --snemanje Ustvarite povezavo za snemanje\n" -" -p, --predvajanje Ustvarjanje povezave za predvajanje\n" +" -r, --record Ustvarite povezavo za snemanje\n" +" -p, --playback Ustvarite povezavo za predvajanje\n" "\n" -"-v, --verbose Omogoči dobesedne operacije\n" +"-v, --verbose Omogoči opisne operacije\n" "\n" -"-s, --server=SERVER Ime strežnika za povezavo\n" -" -d, --device=NAPRAVA Ime umivalnika/vira za povezavo. Posebna imena " -"@DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ in @DEFAULT_MONITOR@ se lahko uporabijo za " -"določitev privzetega pomivalnega korita, vira in monitorja.\n" -" -n, --ime-odjemalca=IME Kako poklicati tega odjemalca na strežniku\n" -" --stream-name=NAME Kako poklicati ta tok na strežniku\n" -" --volume=VOLUMEN: Določite začetni (linearni) volumen v območju 0..." -"65536\n" -" --rate=SAMPLERATE Frekvenca vzorčenja v Hz (privzeto 44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT Vzorčna oblika, glej\n" +"-s, --server=STREŽNIK Ime strežnika za povezavo\n" +" -d, --device=NAPRAVA Ime ponora/vira za povezavo. " +"Posebna imena @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ in @DEFAULT_MONITOR@ se lahko " +"uporabijo za določitev privzetega ponora, vira in monitorja.\n" +" -n, --client-name=IME Kako poklicati tega odjemalca na " +"strežniku\n" +" --stream-name=IME Kako poklicati ta tok na strežniku\n" +" --volume=GLASNOST Določite začetno (linearno) " +"glasnost v območju 0...65536\n" +" --rate=MERAVZORČENJA Frekvenca vzorčenja v Hz (privzeto " +"44100)\n" +" --format=OBLIKAVZORCA Vzorčna oblika, glej\n" " https://www.freedesktop.org/wiki/" "Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n" " Za možne vrednosti (privzeto do " -"S16NE)\n" -" --kanali=KANALI Število kanalov, 1 za mono, 2 za stereo\n" +"s16ne)\n" +" --channels=KANALI Število kanalov, 1 za mono, 2 za " +"stereo\n" " (privzeto nastavljeno na 2)\n" -" --kanal-map=CHANNELMAP Zemljevid kanala, ki ga želite uporabiti " -"namesto privzetega\n" -" --fix-format Vzemite obliko vzorca iz umivalnika/vira, v katerem je " -"tok\n" -" biti povezan z.\n" -" --fiksna hitrost: Hitrost vzorčenja vzemite iz umivalnika/vira, v " -"katerem je tok\n" -" biti povezan z.\n" -" --fix-channels Vzemite število kanalov in zemljevid kanala\n" -" Iz umivalnika/vira je tok priključen." -"\n" -" ---no-remix Ne mešajte ali zmešajte kanalov.\n" -" ---no-remapirajte kanale zemljevidov po indeksu namesto po imenu.\n" -" --latency=BYTES Zahtevajte določeno zakasnitev v bajtih.\n" -" --process-time=BYTES Zahtevajte določen čas postopka na zahtevo v " +" --channel-map=PRESLIKAVAKANALOV Preslikava kanalov, ki jo želite " +"uporabiti namesto privzete\n" +" --fix-format Vzemite obliko vzorca iz ponora/" +"vira, s katerim je tok povezan.\n" +" —fix-rate Hitrost vzorčenja vzemite iz ponora/" +"vira, s katerim je tok povezan.\n" +" --fix-channels Vzame število kanalov in preslikavo " +"kanalov\n" +" iz ponora/vira, na katerega je tok " +"priključen.\n" +" --no-remix Ne mešajte ali razmešajte kanalov.\n" +" --no-remap Preslikajte kanale po indeksu " +"namesto po imenu.\n" +" --latency=BAJTI Zahtevajte določeno zakasnitev v " "bajtih.\n" -" --latency-msec=MSEC Zahtevajte določeno zakasnitev v msec.\n" -" --process-time-msec=MSEC Zahtevajte določen čas postopka na zahtevo v " -"msec.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Nastavite navedeno lastnost na določeno " +" --process-time=BAJTI Zahtevajte določen čas obdelave na " +"zahtevo v bajtih.\n" +" --latency-msec=MS Zahtevajte določeno zakasnitev v ms." +"\n" +" --process-time-msec=MS Zahtevajte določen čas postopka na zahtevo " +"v ms.\n" +" --property=LASTNOST=VREDNOST Nastavite navedeno lastnost na določeno " "vrednost.\n" -" ---raw Snemanje / predvajanje neobdelanih podatkov PCM.\n" -" ---Passthrough Passthrough podatki.\n" -" --format-datoteka[=FFORMAT] Snemanje / predvajanje oblikovanih " +" --raw Snemanje / predvajanje neobdelanih " "podatkov PCM.\n" -" --seznam-formati datotek Navedite razpoložljive formate datotek.\n" -" --monitor-stream=INDEX Zapis iz vhoda pomivalnega korita z indeksom " -"INDEX.\n" +" --passthrough Prehod podatkov brez spremembi.\n" +" --file-format[=FFORMAT] Snemanje / predvajanje oblikovanih " +"podatkov PCM.\n" +" --list-file-formats Navede razpoložljive formate datotek." +"\n" +" --monitor-stream=INDEKS Snemanje iz vhoda ponora z indeksom " +"INDEKS.\n" #: src/utils/pacat.c:793 msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." @@ -2222,9 +2237,8 @@ msgid "NAME|#N PORT" msgstr "IME|#N VRATA" #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 -#, fuzzy msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" -msgstr "IME KARTICE|ODMIK VRAT #N KARTICE" +msgstr "IME-KARTICE|KARTICA-#N VRATA ODMIK" #: src/utils/pacmd.c:75 msgid "TARGET" @@ -2243,7 +2257,7 @@ msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgstr "PREJEMNIK SPOROČILO [PARAMETRI_SPOROČILA]" #: src/utils/pacmd.c:82 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" @@ -2251,20 +2265,20 @@ msgid "" "When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n" msgstr "" "\n" -" -h, --pomoč Pokaži to pomoč\n" -" --različica Pokaži različico\n" +" -h, --help Pokaži to pomoč\n" +" --version okaži različico\n" "Ko ni nobenega ukaza, se pacmd zažene v interaktivnem načinu.\n" #: src/utils/pacmd.c:129 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "pacmd %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -"Pacmd %s\n" -"Sestavljeno z libpulznim %s\n" -"Povezano z libpulznim %s\n" +"pacmd %s\n" +"Prevedeno z libpulse %s\n" +"Povezano z libpulse %s\n" #: src/utils/pacmd.c:143 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." @@ -2336,14 +2350,14 @@ msgstr[3] "" "bajtov.\n" #: src/utils/pactl.c:211 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Velikost vzorčnega predpomnilnika: %s\n" #: src/utils/pactl.c:219 src/utils/pactl.c:231 src/utils/pactl.c:245 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Failed to get server information: %s" -msgstr "Informacij o strežniku ni bilo mogoče pridobiti: %s" +msgstr "Podatkov o strežniku ni bilo mogoče pridobiti: %s" #: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236 #, c-format @@ -2351,7 +2365,7 @@ msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: src/utils/pactl.c:281 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "Server String: %s\n" "Library Protocol Version: %u\n" @@ -2361,14 +2375,14 @@ msgid "" "Tile Size: %zu\n" msgstr "" "Niz strežnika: %s\n" -"Različica knjižničnega protokola: %u\n" +"Različica protokola knjižnice: %u\n" "Različica protokola strežnika: %u\n" -"je lokalna: %s\n" +"Je krajevno: %s\n" "Indeks odjemalca: %u\n" "Velikost ploščic: %zu\n" #: src/utils/pactl.c:294 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "User Name: %s\n" "Host Name: %s\n" @@ -2385,8 +2399,8 @@ msgstr "" "Ime strežnika: %s\n" "Različica strežnika: %s\n" "Privzete specifikacije vzorca: %s\n" -"Privzeti zemljevid kanala: %s\n" -"Privzeti umivalnik: %s\n" +"Privzeta preslikava kanalov: %s\n" +"Privzeti ponor: %s\n" "Privzeti vir: %s\n" "Piškotek: %04x:%04x\n" @@ -2423,9 +2437,8 @@ msgid "Handset" msgstr "Slušalka" #: src/utils/pactl.c:339 -#, fuzzy msgid "Earpiece" -msgstr "Slušalko" +msgstr "Slušalka (ušesna)" #: src/utils/pactl.c:340 msgid "SPDIF" @@ -2531,7 +2544,7 @@ msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Podatkov o viru ni bilo mogoče pridobiti: %s" #: src/utils/pactl.c:849 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "Source #%u\n" "\tState: %s\n" @@ -2552,20 +2565,20 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" "Vir #%u\n" -"\tDržava: %s\n" +"\tStanje: %s\n" "\tIme: %s\n" "\tOpis: %s\n" -"\tVoznik: %s\n" +"\tGonilnik: %s\n" "\tSpecifikacija vzorca: %s\n" -"\tZemljevid kanala: %s\n" +"\tPreslikava kanalov: %s\n" "\tModul lastnika: %u\n" "\tIzklop zvoka: %s\n" -"\tProstornina: %s\n" -"\t ravnotežje %0.2f\n" -"\tOsnovna prostornina: %s\n" -"\tMonitor umivalnika: %s\n" -"\tZakasnitev: %0.0f usec, konfiguriran %0.0f usec\n" -"\tZastave: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tGlasnost: %s\n" +"\t ravnovesje %0.2f\n" +"\tOsnovna glasnost: %s\n" +"\tMonitor ponora: %s\n" +"\tZakasnitev: %0.0f usec, nastavljeno %0.0f usec\n" +"\tZastavice: %s%s%s%s%s%s\n" "\tLastnosti:\n" "\t\t%s\n" @@ -2683,7 +2696,7 @@ msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "Podatkov o vhodu za ponor ni bilo mogoče pridobiti: %s" #: src/utils/pactl.c:1366 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" "\tDriver: %s\n" @@ -2703,31 +2716,31 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" -"Vhod za umivalnik #%u\n" -"\tVoznik: %s\n" +"Vhod ponora #%u\n" +"\tGonilnik: %s\n" "\tModul lastnika: %s\n" -"\tNaročnik: %s\n" -"\tUmivalnik: %u\n" +"\tOdjemalec: %s\n" +"\tPonor: %u\n" "\tSpecifikacija vzorca: %s\n" -"\tZemljevid kanala: %s\n" +"\tPreslikava kanalov: %s\n" "\tOblika: %s\n" "\tZamašen: %s\n" "\tIzklop zvoka: %s\n" -"\tProstornina: %s\n" -"\t ravnotežje %0.2f\n" +"\tGlasnost: %s\n" +"\t ravnovesje %0.2f\n" "\tZakasnitev medpomnilnika: %0.0f usec\n" -"\tZakasnitev pomivalnega korita: %0.0f usec\n" +"\tZakasnitev ponora: %0.0f usec\n" "\tMetoda ponovnega vzorčenja: %s\n" "\tLastnosti:\n" "\t\t%s\n" #: src/utils/pactl.c:1413 src/utils/pactl.c:1974 src/utils/pactl.c:2037 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" -msgstr "Pridobivanje izvornih izhodnih informacij ni uspelo: %s" +msgstr "Pridobivanje izhodnih informacij izvora ni uspelo: %s" #: src/utils/pactl.c:1489 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" "\tDriver: %s\n" @@ -2748,17 +2761,17 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" "Izhod vira #%u\n" -"\tVoznik: %s\n" +"\tGonilnik: %s\n" "\tModul lastnika: %s\n" -"\tNaročnik: %s\n" +"\tOdjemalec: %s\n" "\tVir: %u\n" "\tSpecifikacija vzorca: %s\n" -"\tZemljevid kanala: %s\n" +"\tPreslikava kanalov: %s\n" "\tOblika: %s\n" -"\tZamašen: %s\n" +"\tZamašeno: %s\n" "\tIzklop zvoka: %s\n" -"\tProstornina: %s\n" -"\t ravnotežje %0.2f\n" +"\tGlasnost: %s\n" +"\t ravnovesje %0.2f\n" "\tZakasnitev medpomnilnika: %0.0f usec\n" "\tZakasnitev vira: %0.0f usec\n" "\tMetoda ponovnega vzorčenja: %s\n" @@ -2771,7 +2784,7 @@ msgid "Failed to get sample information: %s" msgstr "Informacij o vzorcu ni bilo mogoče pridobiti: %s" #: src/utils/pactl.c:1604 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "Sample #%u\n" "\tName: %s\n" @@ -2786,15 +2799,15 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" -"Primer #%u\n" +"Vzorec #%u\n" "\tIme: %s\n" "\tSpecifikacija vzorca: %s\n" -"\tZemljevid kanala: %s\n" -"\tProstornina: %s\n" -"\t ravnotežje %0.2f\n" +"\tPreslikava kanalov: %s\n" +"\tGlasnnost: %s\n" +"\t ravnovesje %0.2f\n" "\tTrajanje: %0.1f\n" "\tVelikost: %s\n" -"\tLeni: %s\n" +"\tLenost: %s\n" "\tIme datoteke: %s\n" "\tLastnosti:\n" "\t\t%s\n" @@ -2805,14 +2818,14 @@ msgid "Failure: %s" msgstr "Neuspeh: %s" #: src/utils/pactl.c:1667 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Send message failed: %s" msgstr "Pošiljanje sporočila ni uspelo: %s" #: src/utils/pactl.c:1695 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "list-handlers message failed: %s" -msgstr "Sporočilo rutine za obravnavo seznama ni uspelo: %s" +msgstr "Sporočilo list-handlers ni uspelo: %s" #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" @@ -2823,11 +2836,9 @@ msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "sporočilo odziva list-handlers ni polje JSON" #: src/utils/pactl.c:1729 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object" -msgstr "" -"Rutina za obravnavo seznama Element polja odgovora na sporočilo %d ni " -"predmet JSON" +msgstr "Element polja %d odziva sporočila list-handlers ni predmet JSON" #: src/utils/pactl.c:1800 #, c-format @@ -2982,12 +2993,11 @@ msgid "#N 1|0|toggle" msgstr "#N 1|0|toggle" #: src/utils/pactl.c:2657 -#, fuzzy msgid "#N FORMATS" msgstr "#N FORMATI" #: src/utils/pactl.c:2661 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "\n" "The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" @@ -2995,11 +3005,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Posebna imena @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ in @DEFAULT_MONITOR@\n" -"Lahko se uporablja za določanje privzetega pomivalnega korita, vira in " -"monitorja.\n" +"Lahko se uporabljajo za določanje privzetega ponora, vira in monitorja.\n" #: src/utils/pactl.c:2664 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" @@ -3011,12 +3020,14 @@ msgid "" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" msgstr "" "\n" -" -h, --pomoč Pokaži to pomoč\n" -" --različica Pokaži različico\n" +" -h, --help Pokaži to pomoč\n" +" --version Pokaži različico\n" "\n" -"-f, --format=FORMAT Format izhoda. Ali \"normalno\" ali \"json\"\n" -" -s, --server=SERVER Ime strežnika za povezavo\n" -" -n, --ime-odjemalca=IME Kako poklicati tega odjemalca na strežniku\n" +"-f, --format=FORMAT Format izhoda. Ali \"normal\" ali " +"\"json\"\n" +" -s, --server=SERVER Ime strežnika za povezavo\n" +" -n, --client-name=IME Kako klicati tega odjemalca na " +"strežniku\n" #: src/utils/pactl.c:2707 #, c-format @@ -3088,68 +3099,56 @@ msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean v msgstr "Določite lahko samo en vir. Določiti morate logično vrednost." #: src/utils/pactl.c:2939 -#, fuzzy msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "Določiti morate ime/indeks kartice in ime profila" #: src/utils/pactl.c:2950 -#, fuzzy msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" -msgstr "Določiti morate ime/kazalo ponora in ime vrat" +msgstr "Določiti morate ime/indeks ponora in ime vrat" #: src/utils/pactl.c:2961 -#, fuzzy msgid "You have to specify a sink name" -msgstr "Določiti morate ime pomivalnega korita" +msgstr "Določiti morate ime ponora" #: src/utils/pactl.c:2974 -#, fuzzy msgid "You have to specify a source name/index and a port name" -msgstr "Določiti morate izvorno ime/indeks in ime vrat" +msgstr "Določiti morate ime/indeks vira in ime vrat" #: src/utils/pactl.c:2985 msgid "You have to specify a source name" msgstr "Določiti morate ime vira" #: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 -#, fuzzy msgid "You have to specify a sink name/index" -msgstr "Določiti morate ime/kazalo pomivalnega korita" +msgstr "Določiti morate ime/kazalo ponora" #: src/utils/pactl.c:3008 -#, fuzzy msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" -msgstr "Določiti morate ime/kazalo pomivalnega korita in nosilec" +msgstr "Določiti morate ime/kazalo ponora in glasnost" #: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 -#, fuzzy msgid "You have to specify a source name/index" -msgstr "Določiti morate izvorno ime/indeks" +msgstr "Določiti morate ime/indeks vira" #: src/utils/pactl.c:3031 -#, fuzzy msgid "You have to specify a source name/index and a volume" -msgstr "Določiti morate izvorno ime/indeks in nosilec" +msgstr "Določiti morate ime/indeks vira in glasnost" #: src/utils/pactl.c:3044 -#, fuzzy msgid "You have to specify a sink input index and a volume" -msgstr "Določiti morate vhodni kazalec pomivalnega korita in glasnost" +msgstr "Določiti morate indeks vhoda ponora in glasnost" #: src/utils/pactl.c:3049 -#, fuzzy msgid "Invalid sink input index" -msgstr "Neveljaven vhodni indeks pomivalnega korita" +msgstr "Neveljaven vhodni indeks ponora" #: src/utils/pactl.c:3060 -#, fuzzy msgid "You have to specify a source output index and a volume" -msgstr "Določiti morate izvorni izhodni indeks in nosilec" +msgstr "Določiti morate izhodni indeks vira in glasnost" #: src/utils/pactl.c:3065 -#, fuzzy msgid "Invalid source output index" -msgstr "Neveljaven izvorni izhodni indeks" +msgstr "Neveljaven izhodni indeks izvora" #: src/utils/pactl.c:3086 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" @@ -3159,35 +3158,30 @@ msgstr "" #: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3154 -#, fuzzy msgid "Invalid mute specification" msgstr "Neveljavna specifikacija izklopa zvoka" #: src/utils/pactl.c:3111 -#, fuzzy msgid "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "" -"Določiti morate izvorno ime/kazalo in izklopljeno dejanje (0, 1 ali " -"»preklopi«)" +"Določiti morate ime/kazalo izvora in dejanje izklopa zvoka (0, 1 ali " +"»toggle«)" #: src/utils/pactl.c:3126 -#, fuzzy msgid "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "" "Določiti morate vhodni kazalec ponora in dejanje izklopa zvoka (0, 1 ali " -"»preklopi«)" +"»toggle«)" #: src/utils/pactl.c:3131 -#, fuzzy msgid "Invalid sink input index specification" -msgstr "Specifikacija neveljavnega vhodnega indeksa pomivalnega korita" +msgstr "Neveljavna specifikacija vhodnega indeksa ponora" #: src/utils/pactl.c:3144 -#, fuzzy msgid "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "" "Določiti morate izvorni izhodni indeks in dejanje izklopa zvoka (0, 1 ali " -"»preklopi«)" +"»toggle«)" #: src/utils/pactl.c:3149 msgid "Invalid source output index specification" @@ -3198,7 +3192,6 @@ msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgstr "Določiti morate vsaj pot predmeta in ime sporočila" #: src/utils/pactl.c:3172 -#, fuzzy msgid "" "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message parameters must be " "given as a single string." @@ -3265,7 +3258,7 @@ msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" msgstr "OPOZORILO: Podrejeni proces zaključen s signalom %u\n" #: src/utils/pasuspender.c:228 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n" "\n" @@ -3280,9 +3273,9 @@ msgstr "" "\n" "Med izvajanjem programa začasno prekinite PulseAudio.\n" "\n" -"-h, --pomoč Pokaži to pomoč\n" -" --različica Pokaži različico\n" -" -s, --server=SERVER Ime strežnika za povezavo\n" +" -h, --help Pokaži to pomoč\n" +" --version Pokaži različico\n" +" -s, --server=STREŽNIK Ime strežnika za povezavo\n" "\n" #: src/utils/pasuspender.c:267 @@ -3348,9 +3341,9 @@ msgid "Source: %s\n" msgstr "Vir: %s\n" #: src/utils/pax11publish.c:114 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Sink: %s\n" -msgstr "Umivalnik: %s\n" +msgstr "Ponor: %s\n" #: src/utils/pax11publish.c:116 #, c-format