mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-12-15 08:56:34 -05:00
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 86.7% (489 of 564 strings) Translation: pulseaudio/pulseaudio Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/fi/ Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/515>
This commit is contained in:
parent
858e085e52
commit
8f59e3e275
1 changed files with 97 additions and 127 deletions
224
po/fi.po
224
po/fi.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 18:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/fi/>\n"
|
||||
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -98,25 +98,22 @@ msgstr ""
|
|||
" -h, --help Näytä tämä ohje\n"
|
||||
" --version Näytä versio\n"
|
||||
" --dump-conf Tulosta oletusasetukset\n"
|
||||
" --dump-modules Tulosta saatavilla olevien\n"
|
||||
" moduulien luettelo\n"
|
||||
" --dump-resample-methods Tulosta saatavilla\n"
|
||||
" olevat\n"
|
||||
" uudelleennäytteistystavat\n"
|
||||
" --cleanup-shm Puhdista vanhentuneet jaetun\n"
|
||||
" muistin segmentit\n"
|
||||
" --start Käynnistä taustaprosessi, jos se\n"
|
||||
" ei ole käynnissä\n"
|
||||
" --dump-modules Tulosta saatavilla olevien moduulien "
|
||||
"luettelo\n"
|
||||
" --dump-resample-methods Tulosta saatavilla olevat "
|
||||
"uudelleennäytteistystavat\n"
|
||||
" --cleanup-shm Puhdista vanhentuneet jaetun muistin "
|
||||
"segmentit\n"
|
||||
" --start Käynnistä taustaprosessi, jos se ei "
|
||||
"ole käynnissä\n"
|
||||
" -k --kill Tapa suoritettava taustaprosessi\n"
|
||||
" --check Tarkista onko\n"
|
||||
" taustaprosessi suoritettavana\n"
|
||||
" (palauttaa vain lopetuskoodin)\n"
|
||||
" --check Tarkista onko taustaprosessi "
|
||||
"suoritettavana (palauttaa vain lopetuskoodin)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VALITSIMET:\n"
|
||||
" --system[=BOOL] Suorita järjestelmänlaajuisena\n"
|
||||
" -D, --daemonize[=BOOL] Vaihda\n"
|
||||
" taustaprosessiksi käynnistyksen\n"
|
||||
" jälkeen\n"
|
||||
" -D, --daemonize[=BOOL] Vaihda taustaprosessiksi "
|
||||
"käynnistyksen jälkeen\n"
|
||||
" --fail[=BOOL] Lopeta kun käynnistys epäonnistuu\n"
|
||||
" --high-priority[=BOOL] Yritä asettaa korkea nice-taso\n"
|
||||
" (käytettävissä vain root-\n"
|
||||
|
|
@ -127,42 +124,43 @@ msgstr ""
|
|||
" root-käyttäjänä, SUIDilla tai\n"
|
||||
" kohotetulla RLIMIT_RTPRIO-arvolla)\n"
|
||||
" --disallow-module-loading[=BOOL] Kiellä käyttäjän pyytämä moduulin\n"
|
||||
" lataus tai poisto käynnistyksen\n"
|
||||
" jälkeen\n"
|
||||
" --disallow-exit[=BOOL] Kiellä käyttäjän pyytämä\n"
|
||||
" lopettaminen\n"
|
||||
" lataus tai poisto käynnistyksen "
|
||||
"jälkeen\n"
|
||||
" --disallow-exit[=BOOL] Kiellä käyttäjän pyytämä "
|
||||
"lopettaminen\n"
|
||||
" --exit-idle-time=SEK Lopeta taustaprosessi, kun se on\n"
|
||||
" toimettomana ja tämä aika on\n"
|
||||
" kulunut\n"
|
||||
" toimettomana ja tämä aika on "
|
||||
"kulunut\n"
|
||||
" --module-idle-time=SEK Poista automaattisesti ladatut\n"
|
||||
" moduulit, kun taustaprosessi on\n"
|
||||
" toimettomana ja tämä aika on\n"
|
||||
" kulunut\n"
|
||||
" toimettomana ja tämä aika on "
|
||||
"kulunut\n"
|
||||
" --scache-idle-time=SEK Poista automaattisesti ladatut\n"
|
||||
" näytteet, kun taustaprosessi on\n"
|
||||
" toimettomana ja tämä aika on\n"
|
||||
" kulunut\n"
|
||||
" --log-level[=TASO] Aseta tai kasvata\n"
|
||||
" lokikirjoituksen tasoa\n"
|
||||
" -v Kasvata tulosteiden\n"
|
||||
" yksityiskohtaisuutta\n"
|
||||
" --log-target={auto,syslog,stderr} Aseta lokikirjoituksen kohde\n"
|
||||
" --log-meta[=BOOL] Lisää koodikohta\n"
|
||||
" lokiviesteihin\n"
|
||||
" toimettomana ja tämä aika on "
|
||||
"kulunut\n"
|
||||
" --log-level[=TASO] Aseta tai kasvata lokikirjoituksen "
|
||||
"tasoa\n"
|
||||
" -v --verbose Kasvata tulosteiden "
|
||||
"yksityiskohtaisuutta\n"
|
||||
" --log-target={auto,syslog,stderr,file:POLKU,newfile:POLKU} \n"
|
||||
" \t\t\t\t\tAseta lokikirjoituksen kohde\n"
|
||||
" --log-meta[=BOOL] Lisää koodikohta lokiviesteihin\n"
|
||||
" --log-time[=BOOL] Lisää aikaleima lokiviesteihin\n"
|
||||
" --log-backtrace=KEHYKSET Lisää pinolistaus lokiviesteihin\n"
|
||||
" -p, --dl-search-path=POLKU Aseta dynaamisten jaettujen\n"
|
||||
" objektien (liitännäisten)\n"
|
||||
" hakupolku\n"
|
||||
" objektien (liitännäisten) hakupolku\n"
|
||||
" --resample-method=TAPA Käytä määritettyä\n"
|
||||
" uudelleennäytteistyksen tapaa\n"
|
||||
" (--dump-resample-methods\n"
|
||||
" luetteloi mahdolliset arvot)\n"
|
||||
" --use-pid-file[=BOOL] Luo PID-tiedosto\n"
|
||||
" --no-cpu-limit[=BOOL] Älä asenna suoritinkuorman\n"
|
||||
" rajoitinta alustoilla, jotka\n"
|
||||
" tukevat sitä\n"
|
||||
" --no-cpu-limit[=BOOL] Älä asenna suoritinkuorman "
|
||||
"rajoitinta \n"
|
||||
" \t\t\t\t\talustoilla, jotka tukevat sitä\n"
|
||||
" --disable-shm[=BOOL] Poista jaetun muistin tuki käytöstä\n"
|
||||
" --enable-memfd[=BOOL] Ota käyttöön memfd jaetun muistin "
|
||||
"tuki.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ALOITUSKOMENTOSARJA:\n"
|
||||
" -L, --load=\"MODUULIN ARGUMENTIT\" Lataa liitännäismoduuli annetulla\n"
|
||||
|
|
@ -171,8 +169,8 @@ msgstr ""
|
|||
" -C Avaa komentokehote nykyiseen\n"
|
||||
" päätteeseen käynnistyksen jälkeen\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -n Älä lataa oletuskomentosarja-\n"
|
||||
" tiedostoa\n"
|
||||
" -n Älä lataa oletuskomentosarja-"
|
||||
"tiedostoa\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:246
|
||||
msgid "--daemonize expects boolean argument"
|
||||
|
|
@ -683,9 +681,8 @@ msgid "Dock Microphone"
|
|||
msgstr "Telakan mikrofoni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headset Microphone"
|
||||
msgstr "takamikrofoni"
|
||||
msgstr "Kuulokkeiden mikrofoni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
|
||||
msgid "Analog Output"
|
||||
|
|
@ -696,9 +693,8 @@ msgid "Headphones 2"
|
|||
msgstr "Kuulokkeet 2"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headphones Mono Output"
|
||||
msgstr "Analoginen monoulostulo"
|
||||
msgstr "Kuulokkeiden monoulostulo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
|
|
@ -729,43 +725,36 @@ msgid "Multichannel Input"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2817
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multichannel Output"
|
||||
msgstr "Tyhjä ulostulo"
|
||||
msgstr "Monikanavainen ulostulo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game Output"
|
||||
msgstr "%s Ulostulo"
|
||||
msgstr "Peli ulostulo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat Output"
|
||||
msgstr "%s Ulostulo"
|
||||
msgstr "Chatti ulostulo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat Input"
|
||||
msgstr "%s Sisääntulo"
|
||||
msgstr "Chatti sisääntulo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
||||
msgstr "Analoginen tilaääni 7.1"
|
||||
msgstr "Virtuaalinen tilaääni 7.1"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4562
|
||||
msgid "Analog Mono"
|
||||
msgstr "Analoginen mono"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Analog Mono (Left)"
|
||||
msgstr "Analoginen mono"
|
||||
msgstr "Analoginen mono (vasen)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Analog Mono (Right)"
|
||||
msgstr "Analoginen mono"
|
||||
msgstr "Analoginen mono (oikea)"
|
||||
|
||||
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
|
||||
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
|
||||
|
|
@ -792,9 +781,8 @@ msgid "Headset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speakerphone"
|
||||
msgstr "Kaiutin"
|
||||
msgstr "Kaiutinpuhelin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578
|
||||
msgid "Multichannel"
|
||||
|
|
@ -893,9 +881,8 @@ msgid "Multichannel Duplex"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stereo Duplex"
|
||||
msgstr "Analoginen stereo, molemmat suunnat"
|
||||
msgstr "Stereo, molemmat suunnat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738
|
||||
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||||
|
|
@ -1038,9 +1025,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1804
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bluetooth Output"
|
||||
msgstr "Analoginen ulostulo"
|
||||
msgstr "Bluetooth ulostulo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1816 src/utils/pactl.c:270
|
||||
msgid "Handsfree"
|
||||
|
|
@ -1217,9 +1203,8 @@ msgid "Tunnel to %s/%s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual surround sink"
|
||||
msgstr "Virtuaalinen LADSPA-nielu"
|
||||
msgstr "Virtuaalinen ympäristö-nielu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1240,9 +1225,8 @@ msgstr ""
|
|||
"syötteenhallinta-arvoja> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown device model"
|
||||
msgstr "Tuntematon virhekoodi"
|
||||
msgstr "Tuntematon laitemalli"
|
||||
|
||||
#: src/modules/raop/raop-sink.c:655
|
||||
msgid "RAOP standard profile"
|
||||
|
|
@ -1510,18 +1494,16 @@ msgid "input"
|
|||
msgstr "sisääntulo"
|
||||
|
||||
#: src/pulse/direction.c:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "output"
|
||||
msgstr "%s Ulostulo"
|
||||
msgstr "ulostulo"
|
||||
|
||||
#: src/pulse/direction.c:41
|
||||
msgid "bidirectional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pulse/direction.c:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid"
|
||||
msgstr "(virheellinen)"
|
||||
msgstr "virheellinen"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/core-util.c:1780
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1555,9 +1537,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/log.c:651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "[%s:%u] Virheellinen lokikirjoituksen kohde ”%s”."
|
||||
msgstr "Virheellinen lokikirjoituksen kohde."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3534
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
|
|
@ -1753,9 +1734,9 @@ msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
|
|||
msgstr "Käytetään näytemäärittelyä ”%s”, kanavakarttaa ”%s”."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:342
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
|
||||
msgstr "Yhdistetty laitteeseen %s (%u, %ssuspended)."
|
||||
msgstr "Yhdistetty laitteeseen %s (indeksi:%u, keskeytetty: %s)."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1829,9 +1810,9 @@ msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
|
|||
msgstr "pa_stream_connect_playback() epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:497
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set monitor stream: %s"
|
||||
msgstr "Virran tyhjentäminen epäonnistui: %s"
|
||||
msgstr "Monitorin virran asettaminen epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2164,9 +2145,8 @@ msgid "NAME [ARGS ...]"
|
|||
msgstr "NIMI [ARGUMENTIT...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:1697
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NIMI|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NIMI|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:1695
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1701
|
||||
|
|
@ -2190,9 +2170,8 @@ msgid "#N 1|0"
|
|||
msgstr "#N 1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "NIMI|#N VOLUUMI"
|
||||
msgstr "NIMI|#N AVAIN=ARVO"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:59
|
||||
msgid "#N KEY=VALUE"
|
||||
|
|
@ -2203,33 +2182,28 @@ msgid "#N"
|
|||
msgstr "#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "NIMI|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NIMI NIELU|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:64 src/utils/pacmd.c:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NAME FILENAME"
|
||||
msgstr "TIEDOSTONIMI [NIMI]"
|
||||
msgstr "TIEDOSTONIMI"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PATHNAME"
|
||||
msgstr "NIMI"
|
||||
msgstr "POLKU"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "TIEDOSTONIMI [NIMI]"
|
||||
msgstr "TIEDOSTONIMI NIELU|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:1698
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "#N 1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:1700
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
|
|
@ -2273,13 +2247,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Ilman komentoa pacmd käynnistyy interaktiivisessa tilassa.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:129
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacmd %s\n"
|
||||
"Compiled with libpulse %s\n"
|
||||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pacat %s\n"
|
||||
"pacmd %s\n"
|
||||
"Käännetty libpulsen versiolle %s\n"
|
||||
"Linkitetty libpulsen versiolle %s\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2407,9 +2381,8 @@ msgid "Aux"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Linjasisääntulo"
|
||||
msgstr "Linja"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:258
|
||||
msgid "Mic"
|
||||
|
|
@ -2448,9 +2421,8 @@ msgid "Network"
|
|||
msgstr "Verkko"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Analog"
|
||||
msgstr "Analoginen mono"
|
||||
msgstr "Analoginen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:299 src/utils/pactl.c:1020 src/utils/pactl.c:1098
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2797,9 +2769,9 @@ msgid "Failure: %s"
|
|||
msgstr "Epäonnistuminen: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:889
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Send message failed: %s"
|
||||
msgstr "read() epäonnistui: %s"
|
||||
msgstr "Viestin lähetys epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2811,9 +2783,9 @@ msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:984
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
|
||||
msgstr "Näytteen lähettäminen epäonnistui: %s"
|
||||
msgstr "Modulin purku epäonnistui: Moduuli %s ei ole ladattu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1002
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2936,23 +2908,20 @@ msgid "NAME [SINK]"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1703
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NIMI|#N VOLUUMI"
|
||||
msgstr "NIMI|#N VOLUUMI [VOLUUMI ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1704
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NIMI|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NIMI|#N 1|0|vaihda"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0"
|
||||
msgstr "#N 1|0|vaihda"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1707
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
|
|
@ -3062,18 +3031,16 @@ msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
|||
msgstr "Nielun nimi/indeksi ja portin nimi on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1995
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Soitettavan näytteen nimi on annettava"
|
||||
msgstr "Nielun nimi on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2005
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Lähteen nimi/indeksi ja portin nimi on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Moduulin indeksi on annettava"
|
||||
msgstr "Lähteen nimi on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2026
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
|
|
@ -3100,10 +3067,11 @@ msgid "Invalid source output index"
|
|||
msgstr "Virheellinen lähteen ulostuloindeksi"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2084
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "Nielun nimi/indeksi ja vaimennuksen totuusarvo on annettava"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nielun nimi/indeksi ja vaimennuksen toiminto (0, 1, tai \"vaihda\") on "
|
||||
"annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2089 src/utils/pactl.c:2104 src/utils/pactl.c:2124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2142
|
||||
|
|
@ -3111,36 +3079,38 @@ msgid "Invalid mute specification"
|
|||
msgstr "Ei kelvollinen mykistysmääritys"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "Lähteen nimi/indeksi ja vaimennuksen totuusarvo on annettava"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lähteen nimi/indeksi ja vaimennuksen toiminto (0, 1, tai \"vaihda\") on "
|
||||
"annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "Nielun syöteindeksi ja vaimennuksen totuusarvo on annettava"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nielun syöteindeksi ja vaimennuksen toiminto (0, 1, tai \"vaihda\") on "
|
||||
"annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Virheellinen nielun syöteindeksin määritys"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "Lähteen ulostuloindeksi ja vaimennuksen totuusarvo on annettava"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lähteen ulostuloindeksi ja vaimennuksen toiminto (0, 1, tai \"vaihda\") on "
|
||||
"annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Ei kelvollinen lähteen ulostulon indeksin määritys"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Nielun nimi/indeksi ja portin nimi on annettava"
|
||||
msgstr "Vähintään objektin polku ja viestin nimi on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2160
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3149,16 +3119,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr "Nielun nimi/indeksi ja vaimennuksen totuusarvo on annettava"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nielun indeksi ja puolipilkulla eroteltu lista tuetuista formaateista on "
|
||||
"annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "Kortin nimi/indeksi ja profiilin nimi on annettava"
|
||||
msgstr "Kortin nimi/indeksi ja portin nimi ja viivästysasetus on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue