mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-12-17 08:56:42 -05:00
Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 100.0% (571 of 571 strings) Translation: pulseaudio/pulseaudio Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/nn/ Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/637>
This commit is contained in:
parent
894756d04b
commit
713c0edbc7
1 changed files with 10 additions and 12 deletions
22
po/nn.po
22
po/nn.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||||
"issues/new\n"
|
"issues/new\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 14:01+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 14:01+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-11 20:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 20:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.fedoraproject.org/"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||||
"projects/pulseaudio/pulseaudio/nn/>\n"
|
"projects/pulseaudio/pulseaudio/nn/>\n"
|
||||||
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Klarte ikkje henta tenarinformasjon: %s"
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:205 src/utils/pactl.c:217
|
#: src/utils/pactl.c:205 src/utils/pactl.c:217
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s\n"
|
msgid "%s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:231
|
#: src/utils/pactl.c:231
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -2829,17 +2829,17 @@ msgstr "Feil ved «list-handlers»-melding: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:944 src/utils/pactl.c:993
|
#: src/utils/pactl.c:944 src/utils/pactl.c:993
|
||||||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje tolka «list-handlers»-meldinga"
|
msgstr "Klarte ikkje tolka svarmeldinga for «list-handlers»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:951
|
#: src/utils/pactl.c:951
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje tolka «list-handlers»-meldinga"
|
msgstr "Svarmeldinga for «list-handlers» er ikkje eit JSON-array"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:962
|
#: src/utils/pactl.c:962
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
|
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje tolka «list-handlers»-meldinga"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"array-element %d i svarmeldinga for «list-handlers» er ikkje eit JSON-objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:1033
|
#: src/utils/pactl.c:1033
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -3113,18 +3113,16 @@ msgid "You have to specify a source name"
|
||||||
msgstr "Du må velja eit kjeldenamn"
|
msgstr "Du må velja eit kjeldenamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2186 src/utils/pactl.c:2264
|
#: src/utils/pactl.c:2186 src/utils/pactl.c:2264
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||||
msgstr "Du må velja eit sluknamn"
|
msgstr "Du må velja eit sluknamn / ein slukindeks"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2196
|
#: src/utils/pactl.c:2196
|
||||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||||
msgstr "Du må velja eit sluknamn / ein slukindeks og ein lydstyrke"
|
msgstr "Du må velja eit sluknamn / ein slukindeks og ein lydstyrke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2209 src/utils/pactl.c:2289
|
#: src/utils/pactl.c:2209 src/utils/pactl.c:2289
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||||
msgstr "Du må velja eit kjeldenamn"
|
msgstr "Du må velja eit kjeldenamn / ein kjeldeindeks"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2219
|
#: src/utils/pactl.c:2219
|
||||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue