diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 966e96a38..95adf6b3b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Italian translation for PulseAudio. -# Copyright (C) 2008, 2009, 2012, 2015 The Free Software Foundation, Inc +# Copyright (C) 2008, 2009, 2012, 2015, 2019 The Free Software Foundation, Inc # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. # # Luca Ferretti , 2008, 2009. # mario_santagiuliana , 2009. -# Milo Casagrande , 2009, 2012, 2015. +# Milo Casagrande , 2009, 2012, 2015, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-22 15:27+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-16 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-12 10:10+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -19,10 +20,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" # mamma mia che impressione -#: ../src/daemon/cmdline.c:113 +#: src/daemon/cmdline.c:113 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -53,8 +54,7 @@ msgid "" " (only available as root, when SUID " "or\n" " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " -"module\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow user requested module\n" " loading/unloading after startup\n" " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" " condivisa memfd\n" "\n" "SCRIPT DI AVVIO:\n" -" -L, --load=\"MODULO ARGOMENTI\" Carica il modulo di plugin " +" -L, --load=\"MODULO ARGOMENTI\" Carica il modulo di plugin " "specificato\n" " con gli argomenti specificati\n" " -F, --file=NOME_FILE Esegue lo script specificato\n" @@ -188,15 +188,15 @@ msgstr "" " -n Non carica il file script " "predefinito\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:246 +#: src/daemon/cmdline.c:246 msgid "--daemonize expects boolean argument" msgstr "--daemonize richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:254 +#: src/daemon/cmdline.c:254 msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:265 +#: src/daemon/cmdline.c:265 msgid "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of debug, info, notice, warn, error)." @@ -205,36 +205,36 @@ msgstr "" "nell'intervallo numerico 0..4 oppure uno tra debug, info, notice, warn, " "error)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:277 +#: src/daemon/cmdline.c:277 msgid "--high-priority expects boolean argument" msgstr "--high-priority richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:285 +#: src/daemon/cmdline.c:285 msgid "--realtime expects boolean argument" msgstr "--realtime richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:293 +#: src/daemon/cmdline.c:293 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" msgstr "--disallow-module-loading richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:301 +#: src/daemon/cmdline.c:301 msgid "--disallow-exit expects boolean argument" msgstr "--disallow-exit richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:309 +#: src/daemon/cmdline.c:309 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:328 +#: src/daemon/cmdline.c:328 msgid "" -"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a " +"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a " "valid file name 'file:', 'newfile:'." msgstr "" "Destinazione del registro non valida: usare \"syslog\", \"journal\", \"stderr" "\" o \"auto\" oppure un nome di file valido \"file:\", \"newfile:" "\"." -#: ../src/daemon/cmdline.c:330 +#: src/daemon/cmdline.c:330 msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " "name 'file:', 'newfile:'." @@ -242,102 +242,102 @@ msgstr "" "Destinazione del registro non valida: usare \"syslog\", \"stderr\" o \"auto" "\" oppure un nome di file valido \"file:\", \"newfile:\"." -#: ../src/daemon/cmdline.c:338 +#: src/daemon/cmdline.c:338 msgid "--log-time expects boolean argument" msgstr "--log-time richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:346 +#: src/daemon/cmdline.c:346 msgid "--log-meta expects boolean argument" msgstr "--log-meta richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:366 +#: src/daemon/cmdline.c:366 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." msgstr "Metodo di ricampionamento \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/cmdline.c:373 +#: src/daemon/cmdline.c:373 msgid "--system expects boolean argument" msgstr "--system richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:381 +#: src/daemon/cmdline.c:381 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" msgstr "--no-cpu-limit richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:389 +#: src/daemon/cmdline.c:389 msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "--disable-shm richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:397 +#: src/daemon/cmdline.c:397 msgid "--enable-memfd expects boolean argument" msgstr "--enable-memfd richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:262 +#: src/daemon/daemon-conf.c:268 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Destinazione di registro \"%s\" non valida." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:277 +#: src/daemon/daemon-conf.c:283 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Livello di registro \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:292 +#: src/daemon/daemon-conf.c:298 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Metodo di ricampionamento \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:314 +#: src/daemon/daemon-conf.c:320 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] rlimit \"%s\" non valido." # o campionamento?? ma campionamento non è sampling? -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:334 +#: src/daemon/daemon-conf.c:340 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Formato di campionamento \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 ../src/daemon/daemon-conf.c:368 +#: src/daemon/daemon-conf.c:357 src/daemon/daemon-conf.c:374 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Frequenza di campionamento '%s' non valida." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:391 +#: src/daemon/daemon-conf.c:397 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Canali di campionamento \"%s\" non validi." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408 +#: src/daemon/daemon-conf.c:414 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "[%s:%u] Mappa del canale \"%s\" non valida." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425 +#: src/daemon/daemon-conf.c:431 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Numero di frammenti \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:442 +#: src/daemon/daemon-conf.c:448 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Dimensione dei frammenti \"%s\" non valida." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:459 +#: src/daemon/daemon-conf.c:465 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Livello di nice \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:502 +#: src/daemon/daemon-conf.c:508 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." msgstr "[%s:%u] Tipo di server \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:620 +#: src/daemon/daemon-conf.c:626 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Apertura del file di configurazione non riuscita: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:636 +#: src/daemon/daemon-conf.c:642 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." @@ -345,124 +345,124 @@ msgstr "" "La mappa del canale predefinita specificata presenta un numero diverso di " "canali rispetto a quello predefinito specificato." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:723 +#: src/daemon/daemon-conf.c:729 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Lettura dal file di configurazione: %s ###\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57 +#: src/daemon/dumpmodules.c:57 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nome: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 +#: src/daemon/dumpmodules.c:60 #, c-format msgid "No module information available\n" msgstr "Nessuna informazione disponibile sul modulo\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 +#: src/daemon/dumpmodules.c:63 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Versione: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 +#: src/daemon/dumpmodules.c:65 #, c-format msgid "Description: %s\n" msgstr "Descrizione: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 +#: src/daemon/dumpmodules.c:67 #, c-format msgid "Author: %s\n" msgstr "Autore: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 +#: src/daemon/dumpmodules.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Uso: %s\n" # %s è sì/no -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 +#: src/daemon/dumpmodules.c:70 #, c-format msgid "Load Once: %s\n" msgstr "Caricato una sola volta: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#: src/daemon/dumpmodules.c:72 #, c-format msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" msgstr "ATTENZIONE, DEPRECATI: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76 +#: src/daemon/dumpmodules.c:76 #, c-format msgid "Path: %s\n" msgstr "Percorso: %s\n" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 +#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 #, c-format msgid "Failed to open module %s: %s" msgstr "Apertura del modulo %s non riuscita: %s" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 +#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." msgstr "Ricerca del loader lt_dlopen originale non riuscita." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 +#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 msgid "Failed to allocate new dl loader." msgstr "Allocazione del nuovo loader dl non riuscita." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 +#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 msgid "Failed to add bind-now-loader." msgstr "Aggiunta di bind-now-loader non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:162 +#: src/daemon/main.c:171 #, c-format msgid "Failed to find user '%s'." msgstr "Ricerca dell'utente \"%s\" non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:167 +#: src/daemon/main.c:176 #, c-format msgid "Failed to find group '%s'." msgstr "Ricerca del gruppo \"%s\" non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:176 +#: src/daemon/main.c:185 #, c-format msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." msgstr "Il GID dell'utente \"%s\" e del gruppo \"%s\" non corrispondono." -#: ../src/daemon/main.c:181 +#: src/daemon/main.c:190 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "La directory home dell'utente \"%s\" non è \"%s\", ignorato." -#: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189 +#: src/daemon/main.c:193 src/daemon/main.c:198 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Creazione di \"%s\" non riuscita: %s" # group list ???? -#: ../src/daemon/main.c:196 +#: src/daemon/main.c:205 #, c-format msgid "Failed to change group list: %s" msgstr "Cambio dell'elenco di gruppo non riuscito: %s" -#: ../src/daemon/main.c:212 +#: src/daemon/main.c:221 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" msgstr "Cambio di GID non riuscito: %s" -#: ../src/daemon/main.c:228 +#: src/daemon/main.c:237 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" msgstr "Cambio di UID non riuscito: %s" -#: ../src/daemon/main.c:257 +#: src/daemon/main.c:266 msgid "System wide mode unsupported on this platform." msgstr "Modalità di sistema non supportata su questa piattaforma." -#: ../src/daemon/main.c:486 +#: src/daemon/main.c:495 msgid "Failed to parse command line." msgstr "Analisi della riga di comando non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:525 +#: src/daemon/main.c:534 msgid "" "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " "service." @@ -470,12 +470,12 @@ msgstr "" "Modalità sistema non concessa a utenti non root. Viene avviato solamente il " "servizio di lookup del server D-Bus." -#: ../src/daemon/main.c:624 +#: src/daemon/main.c:633 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "Terminazione del demone non riuscita: %s" -#: ../src/daemon/main.c:653 +#: src/daemon/main.c:662 msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." @@ -483,22 +483,22 @@ msgstr "" "Questo programma non è pensato per essere eseguito come root (a meno di " "specificare --system)." -#: ../src/daemon/main.c:656 +#: src/daemon/main.c:665 msgid "Root privileges required." msgstr "Richiesti privilegi di root." -#: ../src/daemon/main.c:663 +#: src/daemon/main.c:672 msgid "--start not supported for system instances." msgstr "--start non supportato per le istanze di sistema." -#: ../src/daemon/main.c:703 +#: src/daemon/main.c:712 #, c-format msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." msgstr "" "Server configurato dall'utente in %s, si rifiuta di avviarsi o di eseguire " "autospawn." -#: ../src/daemon/main.c:709 +#: src/daemon/main.c:718 #, c-format msgid "" "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." @@ -506,61 +506,61 @@ msgstr "" "Server configurato dall'utente in %s, sembra essere locale. Esame più " "approfondito." -#: ../src/daemon/main.c:714 +#: src/daemon/main.c:723 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." msgstr "In esecuzione in modalità sistema, ma --disallow-exit non impostato." -#: ../src/daemon/main.c:717 +#: src/daemon/main.c:726 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." msgstr "" "In esecuzione in modalità sistema, ma --disallow-module-loading non " "impostato." -#: ../src/daemon/main.c:720 +#: src/daemon/main.c:729 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." msgstr "" "In esecuzione in modalità sistema, disabilitata in modo forzato la modalità " "SHM." -#: ../src/daemon/main.c:725 +#: src/daemon/main.c:734 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." msgstr "" "In esecuzione in modalità sistema, disabilitato in modo forzato il tempo di " "uscita per inattività." -#: ../src/daemon/main.c:758 +#: src/daemon/main.c:767 msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "Acquisizione di STDIO non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835 +#: src/daemon/main.c:773 src/daemon/main.c:844 #, c-format msgid "pipe() failed: %s" msgstr "pipe() non riuscita: %s" -#: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840 +#: src/daemon/main.c:778 src/daemon/main.c:849 #, c-format msgid "fork() failed: %s" msgstr "fork() non riuscita: %s" -#: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:562 +#: src/daemon/main.c:793 src/daemon/main.c:864 src/utils/pacat.c:562 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "read() non riuscita: %s" -#: ../src/daemon/main.c:790 +#: src/daemon/main.c:799 msgid "Daemon startup failed." msgstr "Avvio del demone non riuscito." -#: ../src/daemon/main.c:823 +#: src/daemon/main.c:832 #, c-format msgid "setsid() failed: %s" msgstr "setsid() non riuscita: %s" -#: ../src/daemon/main.c:950 +#: src/daemon/main.c:965 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "Recupero dell'ID della macchina non riuscito" -#: ../src/daemon/main.c:976 +#: src/daemon/main.c:991 msgid "" "OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually " "do want to do that.\n" @@ -574,183 +574,189 @@ msgstr "" "User/WhatIsWrongWithSystemWide/ per maggiori informazioni sul perché la " "modalità sistema è una pessima idea." -#: ../src/daemon/main.c:992 +#: src/daemon/main.c:1007 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:1024 +#: src/daemon/main.c:1039 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:1094 +#: src/daemon/main.c:1109 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Inizializzazione del demone non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:1099 +#: src/daemon/main.c:1114 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Avvio del demone senza alcun modulo caricato, rifiuta di lavorare." -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 +#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4 msgid "PulseAudio Sound System" msgstr "Sistema sonoro PulseAudio" -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 +#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5 msgid "Start the PulseAudio Sound System" msgstr "Avvia il sistema sonoro PulseAudio" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2443 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2443 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2444 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2444 msgid "Docking Station Input" msgstr "Ingresso docking station" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2445 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2445 msgid "Docking Station Microphone" msgstr "Microfono docking station" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2446 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2446 msgid "Docking Station Line In" msgstr "Linea in docking station" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2447 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2532 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2447 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2532 msgid "Line In" msgstr "Line-In" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2448 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2111 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1789 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2448 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1909 msgid "Microphone" msgstr "Microfono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2449 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2527 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2449 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2527 msgid "Front Microphone" msgstr "Microfono anteriore" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2450 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2528 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2450 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2528 msgid "Rear Microphone" msgstr "Microfono posteriore" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2451 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2451 msgid "External Microphone" msgstr "Microfono esterno" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2452 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2530 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2452 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2530 msgid "Internal Microphone" msgstr "Microfono interno" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2453 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2533 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2453 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2533 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2454 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2534 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2454 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2534 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2455 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2455 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "Controllo automatico del guadagno" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2456 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2456 msgid "No Automatic Gain Control" msgstr "Nessun controllo automatico del guadagno" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2457 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2457 msgid "Boost" msgstr "Boost" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2458 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2458 msgid "No Boost" msgstr "Nessun boost" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2459 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2459 msgid "Amplifier" msgstr "Amplificatore" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460 msgid "No Amplifier" msgstr "Nessun amplificatore" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461 msgid "Bass Boost" msgstr "Incremento bassi" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462 msgid "No Bass Boost" msgstr "Nessun incremento bassi" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2116 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1796 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1916 msgid "Speaker" msgstr "Altoparlante" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2536 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2536 msgid "Headphones" msgstr "Cuffie analogiche" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2525 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2525 msgid "Analog Input" msgstr "Ingresso analogico" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2529 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2529 msgid "Dock Microphone" msgstr "Microfono docking station" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2531 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2531 msgid "Headset Microphone" msgstr "Microfono auricolare" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2535 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2535 msgid "Analog Output" msgstr "Uscita analogica" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2537 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2537 msgid "Headphones Mono Output" msgstr "Uscita mono cuffie" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2538 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2538 msgid "LFE on Separate Mono Output" msgstr "LFE su uscita mono separata" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2539 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2539 msgid "Line Out" msgstr "Line-Out" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2540 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2540 msgid "Analog Mono Output" msgstr "Uscita mono analogica" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2541 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2541 msgid "Speakers" msgstr "Altoparlanti" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2542 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2542 msgid "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI / DisplayPort" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2543 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2543 msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgstr "Uscita digitale (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2544 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2544 msgid "Digital Input (S/PDIF)" msgstr "Ingresso digitale (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2545 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2545 msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" -msgstr "Passthrough digitale (S/PDIF)" +msgstr "Pass-through digitale (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2546 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2546 msgid "Multichannel Input" msgstr "Ingresso multi canale" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2547 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2547 msgid "Multichannel Output" msgstr "Uscita multi canale" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4059 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2548 +msgid "Game Output" +msgstr "Uscita gioco" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2549 +msgid "Chat Output" +msgstr "Uscita conversazione" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4063 msgid "Analog Mono" msgstr "Mono analogico" @@ -759,129 +765,132 @@ msgstr "Mono analogico" #. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input #. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, #. * multichannel-input and multichannel-output. -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4060 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4067 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4068 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4064 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4072 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4073 msgid "Analog Stereo" msgstr "Stereo analogico" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4061 ../src/pulse/channelmap.c:775 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4065 src/pulse/channelmap.c:103 +#: src/pulse/channelmap.c:771 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4066 src/pulse/channelmap.c:775 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4069 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4070 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4074 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4075 msgid "Multichannel" msgstr "Multi canale" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4071 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4076 msgid "Analog Surround 2.1" msgstr "Surround analogico 2.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4072 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4077 msgid "Analog Surround 3.0" msgstr "Surround analogico 3.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4073 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4078 msgid "Analog Surround 3.1" msgstr "Surround analogico 3.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4074 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4079 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "Surround analogico 4.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4075 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4080 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "Surround analogico 4.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4076 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4081 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "Surround analogico 5.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4077 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4082 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "Surround analogico 5.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4078 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4083 msgid "Analog Surround 6.0" msgstr "Surround analogico 6.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4079 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4084 msgid "Analog Surround 6.1" msgstr "Surround analogico 6.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4080 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4085 msgid "Analog Surround 7.0" msgstr "Surround analogico 7.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4081 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4086 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "Surround analogico 7.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4082 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4087 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "Stereo digitale (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4083 -msgid "Digital Passthrough (IEC958)" -msgstr "Passthrough digitale (IEC958)" +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4088 +msgid "Digital Passthrough (IEC958)" +msgstr "Pass-through digitale (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4084 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4089 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Surround digitale 4.0 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4085 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4090 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Surround digitale 5.1 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4086 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4091 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgstr "Surround digitale 5.1 (IEC958/DTS)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4087 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4092 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "Stereo digitale (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4088 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4093 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgstr "Surround digitale 5.1 (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4221 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4226 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Duplex mono analogico" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4222 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4227 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Duplex stereo analogico" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4223 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4228 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Duplex stereo digitale (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4224 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4229 msgid "Multichannel Duplex" msgstr "Duplex multi canale" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4225 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4230 msgid "Stereo Duplex" msgstr "Duplex stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4226 -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:185 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2331 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2044 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4231 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:187 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2164 msgid "Off" msgstr "Spento" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4325 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4330 #, c-format msgid "%s Output" msgstr "Uscita «%s»" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4333 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4338 #, c-format msgid "%s Input" msgstr "Ingresso «%s»" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:576 +#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:587 src/modules/alsa/alsa-sink.c:771 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -898,24 +907,7 @@ msgstr "" "Attivazione avvenuta con POLLOUT impostato -- tuttavia, una successiva " "snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:760 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " -"nothing to write!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"Attivazione da parte di ALSA per scrivere nuovi dati sul dispositivo, ma non " -"c'era nulla da scrivere.\n" -"Molto probabilmente si tratta di un bug nei driver ALSA \"%s\". Segnalare " -"questo problema agli sviluppatori di ALSA.\n" -"Attivazione avvenuta con POLLOUT impostato -- tuttavia, una successiva " -"snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:533 +#: src/modules/alsa/alsa-source.c:543 src/modules/alsa/alsa-source.c:694 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -932,48 +924,49 @@ msgstr "" "Attivazione avvenuta con POLLIN impostato -- tuttavia, una successiva " "snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:684 +#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1168 src/modules/alsa/alsa-util.c:1262 #, c-format msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " -"nothing to read!\n" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " +"ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"Attivazione da parte di ALSA per leggere nuovi dati dal dispositivo, ma non " -"c'era nulla da leggere.\n" -"Molto probabilmente si tratta di un bug nei driver ALSA \"%s\". Segnalare " -"questo problema agli sviluppatori di ALSA.\n" -"Attivazione avvenuta con POLLIN impostato -- tuttavia, una successiva " -"snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1168 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1243 -#, c-format -msgid "" +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " "ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." -msgstr "" +msgstr[0] "" "snd_pcm_avail() ha restituito un valore molto grande: %lu byte (%lu ms).\n" -"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " +"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA «%s». Segnalare " +"questo problema agli sviluppatori ALSA." +msgstr[1] "" +"snd_pcm_avail() ha restituito un valore molto grande: %lu byte (%lu ms).\n" +"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA «%s». Segnalare " "questo problema agli sviluppatori ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1218 +#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1234 #, c-format msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" +"%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" "%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." -msgstr "" +msgstr[0] "" "snd_pcm_delay() ha restituito un valore molto grande: %li byte (%s%lu ms).\n" -"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " +"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA «%s». Segnalare " +"questo problema agli sviluppatori ALSA." +msgstr[1] "" +"snd_pcm_delay() ha restituito un valore molto grande: %li byte (%s%lu ms).\n" +"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA «%s». Segnalare " "questo problema agli sviluppatori ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1259 +#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1281 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " @@ -986,102 +979,87 @@ msgstr "" "Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " "questo problema agli sviluppatori ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1302 +#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1324 #, c-format msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " "(%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." -msgstr "" +msgstr[0] "" "snd_pcm_mmap_begin() ha restituito un valore molto grande: %lu byte (%lu " "ms).\n" -"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " +"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA «%s». Segnalare " +"questo problema agli sviluppatori ALSA." +msgstr[1] "" +"snd_pcm_mmap_begin() ha restituito un valore molto grande: %lu byte (%lu " +"ms).\n" +"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA «%s». Segnalare " "questo problema agli sviluppatori ALSA." -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2101 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1779 -msgid "Headset" -msgstr "Cuffie con microfono" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2106 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1784 -msgid "Handsfree" -msgstr "Sistema mani-libere" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2121 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1802 -msgid "Headphone" -msgstr "Cuffie" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2126 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1807 -msgid "Portable" -msgstr "Portabile" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2131 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1812 -msgid "Car" -msgstr "Automobile" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2136 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1817 -msgid "HiFi" -msgstr "HiFi" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2141 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1822 -msgid "Phone" -msgstr "Telefono" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2149 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1774 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1790 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1828 -msgid "Bluetooth Output" -msgstr "Uscita Bluetooth" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2152 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1773 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1795 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1801 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1827 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1893 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1915 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1921 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1947 msgid "Bluetooth Input" msgstr "Ingresso Bluetooth" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2193 -msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "Riproduzione ad alta fedeltà (A2DP)" +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1894 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1910 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1948 +msgid "Bluetooth Output" +msgstr "Uscita Bluetooth" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2205 -msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" -msgstr "Registrazione ad alta fedeltà (A2DP)" +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1899 +msgid "Headset" +msgstr "Cuffie con microfono" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2217 -msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" -msgstr "Doppino telefonico (HSP/HFP)" +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1904 +msgid "Handsfree" +msgstr "Sistema mani-libere" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2230 -msgid "Handsfree Gateway" -msgstr "Gateway mani-libere" +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1922 +msgid "Headphone" +msgstr "Cuffie" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1869 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1927 +msgid "Portable" +msgstr "Portabile" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1932 +msgid "Car" +msgstr "Automobile" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937 +msgid "HiFi" +msgstr "HiFi" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1942 +msgid "Phone" +msgstr "Telefono" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1989 msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgstr "Riproduzione ad alta fedeltà (sink A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1881 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2001 msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" msgstr "Registrazione ad alta fedeltà (sorgente A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1893 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2013 msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgstr "Unità headset head (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1906 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2026 msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" msgstr "Gateway headset audio (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59 +#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59 msgid "" "source_name= source_properties= source_master= sink_name= use_master_format= " #. add on profile -#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:824 +#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:824 msgid "On" msgstr "On" -#: ../src/modules/module-allow-passthrough.c:71 -#: ../src/modules/module-always-sink.c:80 +#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71 +#: src/modules/module-always-sink.c:80 msgid "Dummy Output" msgstr "Uscita dummy" -#: ../src/modules/module-always-sink.c:34 +#: src/modules/module-always-sink.c:34 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" msgstr "Mantiene sempre almeno un sink caricato anche se è nullo" -#: ../src/modules/module-always-source.c:35 +#: src/modules/module-always-source.c:35 msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one" msgstr "Mantiene sempre almeno una sorgente caricata anche se è nulla" -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:68 +#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68 msgid "General Purpose Equalizer" msgstr "Equalizzatore generale" -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 +#: src/modules/module-equalizer-sink.c:72 msgid "" "sink_name= sink_properties= " "sink_master= format= rate= " @@ -1140,21 +1118,21 @@ msgstr "" "channel_map= autoloaded= use_volume_sharing= " -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1094 -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1217 +#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094 +#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217 #, c-format msgid "FFT based equalizer on %s" msgstr "Equalizzatore basato su FFT su %s" -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47 +#: src/modules/module-filter-apply.c:47 msgid "autoclean=" msgstr "autoclean=" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:50 +#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50 msgid "Virtual LADSPA sink" msgstr "Sink LADSPA virtuale" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:54 +#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54 msgid "" "sink_name= sink_properties= " "sink_input_properties= master= output_ladspaport_map= autoloaded= " -#: ../src/modules/module-null-sink.c:45 +#: src/modules/module-null-sink.c:46 msgid "Clocked NULL sink" msgstr "Sink NULL temporizzato" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:288 +#: src/modules/module-null-sink.c:322 msgid "Null Output" msgstr "Uscita nulla" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:506 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:544 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 +#: src/modules/module-null-sink.c:334 src/utils/pactl.c:1058 +#, c-format +msgid "Failed to set format: invalid format string %s" +msgstr "Impostazione del formato non riuscita: stringa %s non valida" + +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:506 +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:544 +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:903 msgid "Output Devices" msgstr "Dispositivi di uscita" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:507 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:545 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:507 +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:545 +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:904 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1061 +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061 msgid "Audio on @HOSTNAME@" msgstr "Audio su @HOSTNAME@" #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' -#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307 -#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305 +#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307 +#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305 #, c-format msgid "Tunnel for %s@%s" msgstr "Tunnel per %s@%s" -#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:544 -#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:540 +#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:544 +#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540 #, c-format msgid "Tunnel to %s/%s" msgstr "Tunnel verso %s/%s" -#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:45 +#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:45 msgid "Virtual surround sink" msgstr "Sink surround virtuale" -#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49 +#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49 msgid "" "sink_name= sink_properties= " "master= sink_master= " @@ -1235,324 +1218,319 @@ msgstr "" "file/left_hrir.wav autoloaded= " -#: ../src/modules/raop/module-raop-discover.c:295 +#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295 msgid "Unknown device model" msgstr "Modello dispositivo sconosciuto" -#: ../src/modules/raop/raop-sink.c:507 +#: src/modules/raop/raop-sink.c:507 msgid "RAOP standard profile" msgstr "Profilo standard RAOP" -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149 +#: src/modules/reserve-wrap.c:149 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "Server sonoro PulseAudio" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:771 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - # frontale centrale non si usa in HiFi # solo centrale. -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: src/pulse/channelmap.c:105 msgid "Front Center" msgstr "Centrale" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: src/pulse/channelmap.c:106 msgid "Front Left" msgstr "Frontale sinistro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Right" msgstr "Frontale destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Rear Center" msgstr "Centrale posteriore" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: src/pulse/channelmap.c:110 msgid "Rear Left" msgstr "Posteriore sinistro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Right" msgstr "Posteriore destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Subwoofer" msgstr "Subwoofer" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Frontale sinistra-del-centro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: src/pulse/channelmap.c:116 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Frontale destra-del-centro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Side Left" msgstr "Laterale sinistro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: src/pulse/channelmap.c:119 msgid "Side Right" msgstr "Laterale destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Ausiliario 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: src/pulse/channelmap.c:122 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Ausiliario 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Ausiliario 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Ausiliario 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Ausiliario 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Ausiliario 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Ausiliario 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Ausiliario 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Ausiliario 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Ausiliario 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Ausiliario 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Ausiliario 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Ausiliario 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Ausiliario 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Ausiliario 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Ausiliario 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Ausiliario 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Ausiliario 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Ausiliario 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Ausiliario 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Ausiliario 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Ausiliario 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Ausiliario 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Ausiliario 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Ausiliario 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Ausiliario 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Ausiliario 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Ausiliario 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Ausiliario 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Ausiliario 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Ausiliario 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Ausiliario 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Top Center" msgstr "Centrale superiore" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Front Center" msgstr "Superiore frontale centrale" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: src/pulse/channelmap.c:157 msgid "Top Front Left" msgstr "Superiore frontale sinistro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Right" msgstr "Superiore frontale destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Rear Center" msgstr "Superiore posteriore centrale" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: src/pulse/channelmap.c:161 msgid "Top Rear Left" msgstr "Superiore posteriore sinistro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Right" msgstr "Superiore posteriore destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121 -#: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:306 -#: ../src/pulse/volume.c:332 ../src/pulse/volume.c:352 -#: ../src/pulse/volume.c:384 ../src/pulse/volume.c:424 -#: ../src/pulse/volume.c:443 +#: src/pulse/channelmap.c:479 src/pulse/format.c:123 src/pulse/sample.c:177 +#: src/pulse/volume.c:306 src/pulse/volume.c:332 src/pulse/volume.c:352 +#: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443 msgid "(invalid)" msgstr "(non valido)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:780 +#: src/pulse/channelmap.c:780 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:786 +#: src/pulse/channelmap.c:786 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:792 +#: src/pulse/channelmap.c:792 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:798 +#: src/pulse/channelmap.c:798 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:805 +#: src/pulse/channelmap.c:805 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97 +#: src/pulse/client-conf-x11.c:53 src/utils/pax11publish.c:97 msgid "xcb_connect() failed" msgstr "xcb_connect() non riuscita" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102 +#: src/pulse/client-conf-x11.c:58 src/utils/pax11publish.c:102 msgid "xcb_connection_has_error() returned true" msgstr "xcb_connection_has_error() ha restituito VERO" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94 +#: src/pulse/client-conf-x11.c:94 msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "Analisi dei dati cookie non riuscita" -#: ../src/pulse/context.c:702 +#: src/pulse/context.c:705 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:757 +#: src/pulse/context.c:760 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1463 +#: src/pulse/context.c:1466 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Ricevuto messaggio per l'estensione sconosciuta \"%s\"" -#: ../src/pulse/direction.c:37 +#: src/pulse/direction.c:37 msgid "input" msgstr "ingresso" -#: ../src/pulse/direction.c:39 +#: src/pulse/direction.c:39 msgid "output" msgstr "uscita" -#: ../src/pulse/direction.c:41 +#: src/pulse/direction.c:41 msgid "bidirectional" msgstr "bidirezionale" -#: ../src/pulse/direction.c:43 +#: src/pulse/direction.c:43 msgid "invalid" msgstr "non valido" -#: ../src/pulsecore/core-util.c:1859 +#: src/pulsecore/core-util.c:1692 #, c-format msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " -"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " +"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " "over the native protocol. Don't do that.)" msgstr "" -"XDG_RUNTIME_DIR (%s) non è di nostra proprietà (uid %d), ma dallo uid %d " +"XDG_RUNTIME_DIR (%s) non è di nostra proprietà (uid %d), ma dello uid %d " "(ciò potrebbe verificarsi se si tenta la connessione come utente root verso " -"PulseAudio eseguito non da root, attraverso il protocollo nativo)." +"PulseAudio eseguito non da root, attraverso il protocollo nativo: non fare " +"ciò)." -#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 +#: src/pulsecore/core-util.h:96 msgid "yes" msgstr "sì" -#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 +#: src/pulsecore/core-util.h:96 msgid "no" msgstr "no" -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 +#: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Impossibile accedere al lock di autospawn." -#: ../src/pulsecore/log.c:165 +#: src/pulsecore/log.c:165 #, c-format msgid "Failed to open target file '%s'." msgstr "Impossibile aprire il file di destinazione «%s»." -#: ../src/pulsecore/log.c:188 +#: src/pulsecore/log.c:188 #, c-format msgid "" "Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." @@ -1560,331 +1538,331 @@ msgstr "" "Tentativo di aprire i file di destinazione «%s», «%s.1», «%s.2» ... «%s.%d» " "non riuscito." -#: ../src/pulsecore/log.c:651 +#: src/pulsecore/log.c:651 msgid "Invalid log target." msgstr "Destinazione di registrazione non valida." -#: ../src/pulsecore/sink.c:3515 +#: src/pulsecore/sink.c:3507 msgid "Built-in Audio" msgstr "Audio interno" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3520 +#: src/pulsecore/sink.c:3512 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../src/pulse/error.c:38 +#: src/pulse/error.c:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/pulse/error.c:39 +#: src/pulse/error.c:39 msgid "Access denied" msgstr "Accesso negato" -#: ../src/pulse/error.c:40 +#: src/pulse/error.c:40 msgid "Unknown command" msgstr "Comando sconosciuto" -#: ../src/pulse/error.c:41 +#: src/pulse/error.c:41 msgid "Invalid argument" msgstr "Argomento non valido" -#: ../src/pulse/error.c:42 +#: src/pulse/error.c:42 msgid "Entity exists" msgstr "L'entità esiste" -#: ../src/pulse/error.c:43 +#: src/pulse/error.c:43 msgid "No such entity" msgstr "Entità inesistente" -#: ../src/pulse/error.c:44 +#: src/pulse/error.c:44 msgid "Connection refused" msgstr "Connessione rifiutata" -#: ../src/pulse/error.c:45 +#: src/pulse/error.c:45 msgid "Protocol error" msgstr "Errore di protocollo" -#: ../src/pulse/error.c:46 +#: src/pulse/error.c:46 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: ../src/pulse/error.c:47 +#: src/pulse/error.c:47 msgid "No authentication key" msgstr "Nessuna chiave di autenticazione" -#: ../src/pulse/error.c:48 +#: src/pulse/error.c:48 msgid "Internal error" msgstr "Errore interno" -#: ../src/pulse/error.c:49 +#: src/pulse/error.c:49 msgid "Connection terminated" msgstr "Connessione terminata" -#: ../src/pulse/error.c:50 +#: src/pulse/error.c:50 msgid "Entity killed" msgstr "Entità uccisa" -#: ../src/pulse/error.c:51 +#: src/pulse/error.c:51 msgid "Invalid server" msgstr "Server non valido" -#: ../src/pulse/error.c:52 +#: src/pulse/error.c:52 msgid "Module initialization failed" msgstr "Inizializzazione del modulo non riuscita" -#: ../src/pulse/error.c:53 +#: src/pulse/error.c:53 msgid "Bad state" msgstr "Stato errato" -#: ../src/pulse/error.c:54 +#: src/pulse/error.c:54 msgid "No data" msgstr "Nessun dato" -#: ../src/pulse/error.c:55 +#: src/pulse/error.c:55 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Versione di protocollo incompatibile" -#: ../src/pulse/error.c:56 +#: src/pulse/error.c:56 msgid "Too large" msgstr "Troppo grande" -#: ../src/pulse/error.c:57 +#: src/pulse/error.c:57 msgid "Not supported" msgstr "Non supportato" -#: ../src/pulse/error.c:58 +#: src/pulse/error.c:58 msgid "Unknown error code" msgstr "Codice d'errore sconosciuto" -#: ../src/pulse/error.c:59 +#: src/pulse/error.c:59 msgid "No such extension" msgstr "Estensione inesistente" -#: ../src/pulse/error.c:60 +#: src/pulse/error.c:60 msgid "Obsolete functionality" msgstr "Funzionalità obsoleta" -#: ../src/pulse/error.c:61 +#: src/pulse/error.c:61 msgid "Missing implementation" msgstr "Implementazione mancante" -#: ../src/pulse/error.c:62 +#: src/pulse/error.c:62 msgid "Client forked" msgstr "Fork del client" -#: ../src/pulse/error.c:63 +#: src/pulse/error.c:63 msgid "Input/Output error" msgstr "Errore di input/output" -#: ../src/pulse/error.c:64 +#: src/pulse/error.c:64 msgid "Device or resource busy" msgstr "Dispositivo o risorsa occupata" -#: ../src/pulse/sample.c:179 +#: src/pulse/sample.c:179 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s ch %u %u Hz" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: src/pulse/sample.c:191 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:193 +#: src/pulse/sample.c:193 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:195 +#: src/pulse/sample.c:195 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:197 +#: src/pulse/sample.c:197 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/utils/pacat.c:134 +#: src/utils/pacat.c:134 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" msgstr "Svuotamento dello stream non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:139 +#: src/utils/pacat.c:139 msgid "Playback stream drained." msgstr "Stream di riproduzione svuotato." -#: ../src/utils/pacat.c:150 +#: src/utils/pacat.c:150 msgid "Draining connection to server." msgstr "Svuotamento della connessione sul server." -#: ../src/utils/pacat.c:163 +#: src/utils/pacat.c:163 #, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" msgstr "pa_stream_drain(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:194 ../src/utils/pacat.c:543 +#: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543 #, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_begin_write() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:244 ../src/utils/pacat.c:274 +#: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" msgstr "pa_stream_peek() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:324 +#: src/utils/pacat.c:324 msgid "Stream successfully created." msgstr "Creazione dello stream riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:327 +#: src/utils/pacat.c:327 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() non riuscita: %s" # maxlength, fragsize e gli altri non so se vanno tradotti... -#: ../src/utils/pacat.c:331 +#: src/utils/pacat.c:331 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" msgstr "Metriche del buffer: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" # maxlength e fragsize non so se vanno tradotti... -#: ../src/utils/pacat.c:334 +#: src/utils/pacat.c:334 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" msgstr "Metriche del buffer: maxlength=%u, fragsize=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:338 +#: src/utils/pacat.c:338 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." msgstr "In uso specifica di campionamento \"%s\", mappa dei canali \"%s\"." -#: ../src/utils/pacat.c:342 +#: src/utils/pacat.c:342 #, c-format msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." msgstr "Collegato al dispositivo %s (indice: %u, sospeso: %s)." -#: ../src/utils/pacat.c:352 +#: src/utils/pacat.c:352 #, c-format msgid "Stream error: %s" msgstr "Errore di stream: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:362 +#: src/utils/pacat.c:362 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s" msgstr "Device stream sospeso.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:364 +#: src/utils/pacat.c:364 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s" msgstr "Device stream ripristinato.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:372 +#: src/utils/pacat.c:372 #, c-format msgid "Stream underrun.%s" msgstr "Underrun dello stream.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:379 +#: src/utils/pacat.c:379 #, c-format msgid "Stream overrun.%s" msgstr "Overrun dello stream.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:386 +#: src/utils/pacat.c:386 #, c-format msgid "Stream started.%s" msgstr "Stream avviato.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:393 +#: src/utils/pacat.c:393 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" msgstr "Stream spostato sul device %s (%u, %ssospeso).%s" -#: ../src/utils/pacat.c:393 +#: src/utils/pacat.c:393 msgid "not " msgstr "non " -#: ../src/utils/pacat.c:400 +#: src/utils/pacat.c:400 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" msgstr "Attributi del buffer di stream cambiati.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:415 +#: src/utils/pacat.c:415 msgid "Cork request stack is empty: corking stream" msgstr "Lo stack delle richieste di blocco è vuoto: viene bloccato il flusso" -#: ../src/utils/pacat.c:421 +#: src/utils/pacat.c:421 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" msgstr "Lo stack delle richieste di blocco è vuoto: viene sbloccato il flusso" -#: ../src/utils/pacat.c:425 +#: src/utils/pacat.c:425 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." msgstr "Attenzione: ricevute più richieste di sblocco che di blocco." -#: ../src/utils/pacat.c:450 +#: src/utils/pacat.c:450 #, c-format msgid "Connection established.%s" msgstr "Connessione stabilita.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:453 +#: src/utils/pacat.c:453 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" msgstr "pa_stream_new() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:491 +#: src/utils/pacat.c:491 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_playback() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:497 +#: src/utils/pacat.c:497 #, c-format msgid "Failed to set monitor stream: %s" msgstr "Impostazione dello stream di monitor non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:501 +#: src/utils/pacat.c:501 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:514 ../src/utils/pactl.c:1446 +#: src/utils/pacat.c:514 src/utils/pactl.c:1454 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Connessione non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:557 +#: src/utils/pacat.c:557 msgid "Got EOF." msgstr "Ricevuto EOF." -#: ../src/utils/pacat.c:581 +#: src/utils/pacat.c:581 #, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_write() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:605 +#: src/utils/pacat.c:605 #, c-format msgid "write() failed: %s" msgstr "write() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:626 +#: src/utils/pacat.c:626 msgid "Got signal, exiting." msgstr "Ricevuto il segnale, uscita." -#: ../src/utils/pacat.c:640 +#: src/utils/pacat.c:640 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "Recupero della latenza non riuscito: %s" # dubbio: tempo o durata?? -#: ../src/utils/pacat.c:645 +#: src/utils/pacat.c:645 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." msgstr "Tempo: %0.3f sec; Latenza: %0.0f microsec." -#: ../src/utils/pacat.c:666 +#: src/utils/pacat.c:666 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:676 +#: src/utils/pacat.c:676 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -2020,22 +1998,22 @@ msgstr "" " --property=PROPRIETÀ=VAL Imposta la proprietà al valore " "specificato\n" " --raw Registra/riproduce dati PCM grezzi\n" -" --passthrough Dati passthrough\n" +" --passthrough Dati pass-through\n" " --file-format=FFORMAT Registra/riproduce dati PCM " "formattati\n" " --list-file-formats Elenca i formati disponibili\n" " --monitor-stream=INDICE Registra dall'input sink con INDICE\n" -#: ../src/utils/pacat.c:793 +#: src/utils/pacat.c:793 msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." msgstr "Riproduce file audio codificati su un server audio PulseAudio." -#: ../src/utils/pacat.c:797 +#: src/utils/pacat.c:797 msgid "" "Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." msgstr "Cattura dati audio da un server audio PulseAudio e lo scrive su file." -#: ../src/utils/pacat.c:801 +#: src/utils/pacat.c:801 msgid "" "Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " "the specified file." @@ -2043,7 +2021,7 @@ msgstr "" "Cattura dati audio da un server audio PulseAudio e lo scrive sullo STDOUT o " "sul file specificato." -#: ../src/utils/pacat.c:805 +#: src/utils/pacat.c:805 msgid "" "Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " "server." @@ -2051,7 +2029,7 @@ msgstr "" "Riproduce dati audio dallo STDIN o dal file specificato su un server audio " "PulseAudio." -#: ../src/utils/pacat.c:819 +#: src/utils/pacat.c:819 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -2062,73 +2040,73 @@ msgstr "" "Compilato con libpulse %s\n" "Link eseguito con libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:852 ../src/utils/pactl.c:1648 +#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:1656 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Nome del client \"%s\" non valido" -#: ../src/utils/pacat.c:867 +#: src/utils/pacat.c:867 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Nome dello stream \"%s\" non valido" -#: ../src/utils/pacat.c:904 +#: src/utils/pacat.c:904 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Mappa dei canali \"%s\" non valida" -#: ../src/utils/pacat.c:933 ../src/utils/pacat.c:947 +#: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "Specifica di latenza \"%s\" non valida" # esecuzione??? -#: ../src/utils/pacat.c:940 ../src/utils/pacat.c:954 +#: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Specifica di tempo di elaborazione \"%s\" non valida" -#: ../src/utils/pacat.c:966 +#: src/utils/pacat.c:966 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Proprietà \"%s\" non valida" -#: ../src/utils/pacat.c:985 +#: src/utils/pacat.c:985 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Formato file %s sconosciuto." -#: ../src/utils/pacat.c:1000 +#: src/utils/pacat.c:1000 msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" msgstr "Analisi dell'argomento per --monitor-stream non riuscita" -#: ../src/utils/pacat.c:1011 +#: src/utils/pacat.c:1011 msgid "Invalid sample specification" msgstr "Specifica di campionamento non valida" -#: ../src/utils/pacat.c:1021 +#: src/utils/pacat.c:1021 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1026 +#: src/utils/pacat.c:1026 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1033 +#: src/utils/pacat.c:1033 msgid "Too many arguments." msgstr "Troppi argomenti." -#: ../src/utils/pacat.c:1044 +#: src/utils/pacat.c:1044 msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "Generazione della specifica di campionamento per il file non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1070 +#: src/utils/pacat.c:1070 msgid "Failed to open audio file." msgstr "Apertura del file audio non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1076 +#: src/utils/pacat.c:1076 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." @@ -2136,24 +2114,24 @@ msgstr "" "Attenzione: la specifica di campionamento indicata verrà soprascritta con " "quella dal file." -#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1712 +#: src/utils/pacat.c:1079 src/utils/pactl.c:1720 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Determinazione della specifica di campionamento dal file non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1088 +#: src/utils/pacat.c:1088 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "" "Attenzione: determinazione della mappa dei canali dal file non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1099 +#: src/utils/pacat.c:1099 msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "La mappa dei canali non corrisponde alla specifica di campionamento" -#: ../src/utils/pacat.c:1110 +#: src/utils/pacat.c:1110 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "Attenzione: scrittura della mappa dei canali su file non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1125 +#: src/utils/pacat.c:1125 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." @@ -2161,133 +2139,133 @@ msgstr "" "Apertura di uno stream %s con specifica di campionamento \"%s\" e mappa dei " "canali \"%s\"." -#: ../src/utils/pacat.c:1126 +#: src/utils/pacat.c:1126 msgid "recording" msgstr "registrazione" -#: ../src/utils/pacat.c:1126 +#: src/utils/pacat.c:1126 msgid "playback" msgstr "riproduzione" -#: ../src/utils/pacat.c:1150 +#: src/utils/pacat.c:1150 msgid "Failed to set media name." msgstr "Impostazione nome del supporto non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1160 ../src/utils/pactl.c:2062 +#: src/utils/pacat.c:1160 src/utils/pactl.c:2070 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1183 +#: src/utils/pacat.c:1183 msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2074 +#: src/utils/pacat.c:1190 src/utils/pactl.c:2082 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1198 ../src/utils/pactl.c:2080 +#: src/utils/pacat.c:1198 src/utils/pactl.c:2088 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1204 +#: src/utils/pacat.c:1204 msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_rttime_new() non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1211 ../src/utils/pactl.c:2085 +#: src/utils/pacat.c:1211 src/utils/pactl.c:2093 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() non riuscita." -#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1570 +#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:1578 msgid "NAME [ARGS ...]" msgstr "NOME [ARG ...]" -#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1571 +#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:1579 msgid "NAME|#N" msgstr "NOME|#N" -#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1569 -#: ../src/utils/pactl.c:1575 +#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:1577 +#: src/utils/pactl.c:1583 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: ../src/utils/pacmd.c:54 +#: src/utils/pacmd.c:54 msgid "NAME|#N VOLUME" msgstr "NOME|#N VOLUME" -#: ../src/utils/pacmd.c:55 +#: src/utils/pacmd.c:55 msgid "#N VOLUME" msgstr "#N VOLUME" -#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1573 +#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:1581 msgid "NAME|#N 1|0" msgstr "NOME|#N 1|0" -#: ../src/utils/pacmd.c:57 +#: src/utils/pacmd.c:57 msgid "#N 1|0" msgstr "#N 1|0" -#: ../src/utils/pacmd.c:58 +#: src/utils/pacmd.c:58 msgid "NAME|#N KEY=VALUE" msgstr "NOME|#N CHIAVE=VALORE" -#: ../src/utils/pacmd.c:59 +#: src/utils/pacmd.c:59 msgid "#N KEY=VALUE" msgstr "#N CHIAVE=VALORE" -#: ../src/utils/pacmd.c:61 +#: src/utils/pacmd.c:61 msgid "#N" msgstr "#N" -#: ../src/utils/pacmd.c:62 +#: src/utils/pacmd.c:62 msgid "NAME SINK|#N" msgstr "NOME SINK|#N" -#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65 +#: src/utils/pacmd.c:64 src/utils/pacmd.c:65 msgid "NAME FILENAME" msgstr "NOME NOMEFILE" -#: ../src/utils/pacmd.c:66 +#: src/utils/pacmd.c:66 msgid "PATHNAME" msgstr "NOMEPERCORSO" -#: ../src/utils/pacmd.c:67 +#: src/utils/pacmd.c:67 msgid "FILENAME SINK|#N" msgstr "NOMEFILE SINK|#N" -#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1572 +#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:1580 msgid "#N SINK|SOURCE" msgstr "#N SINK|SORGENTE" -#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78 +#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78 msgid "1|0" msgstr "1|0" -#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1574 +#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:1582 msgid "CARD PROFILE" msgstr "PROFILO SCHEDA" -#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1576 +#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:1584 msgid "NAME|#N PORT" msgstr "NOME|#N PORTA" -#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1582 +#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:1590 msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgstr "NOME-SCHEDA|SCHEDA-#N PORTA OFFSET" -#: ../src/utils/pacmd.c:75 +#: src/utils/pacmd.c:75 msgid "TARGET" msgstr "OBIETTIVO" -#: ../src/utils/pacmd.c:76 +#: src/utils/pacmd.c:76 msgid "NUMERIC-LEVEL" msgstr "LIVELLO-NUMERICO" -#: ../src/utils/pacmd.c:79 +#: src/utils/pacmd.c:79 msgid "FRAMES" msgstr "FRAME" -#: ../src/utils/pacmd.c:81 +#: src/utils/pacmd.c:81 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2301,7 +2279,7 @@ msgstr "" "Quando non viene fornito alcun comando, pacmd si avvia in modalità " "interattiva.\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:128 +#: src/utils/pacmd.c:128 #, c-format msgid "" "pacmd %s\n" @@ -2312,73 +2290,80 @@ msgstr "" "Compilato con libpulse %s\n" "Collegato con libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:142 +#: src/utils/pacmd.c:142 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." msgstr "" "Nessun demone PulseAudio in esecuzione o non in esecuzione come demone di " "sessione." -#: ../src/utils/pacmd.c:147 +#: src/utils/pacmd.c:147 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:164 +#: src/utils/pacmd.c:164 #, c-format msgid "connect(): %s" msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:172 +#: src/utils/pacmd.c:172 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." msgstr "Uccisione del demone PulseAudio non riuscita." -#: ../src/utils/pacmd.c:180 +#: src/utils/pacmd.c:180 msgid "Daemon not responding." msgstr "Il demone non sta rispondendo." -#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339 +#: src/utils/pacmd.c:212 src/utils/pacmd.c:321 src/utils/pacmd.c:339 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:268 +#: src/utils/pacmd.c:268 #, c-format msgid "poll(): %s" msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299 +#: src/utils/pacmd.c:279 src/utils/pacmd.c:299 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pactl.c:164 +#: src/utils/pactl.c:164 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s" msgstr "Recupero delle statistiche non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:170 +#: src/utils/pactl.c:170 #, c-format -msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "Attualmente in uso: %u blocchi contenenti %s byte in totale.\n" +msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n" +msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr[0] "Attualmente in uso: %u blocco contenente %s byte in totale.\n" +msgstr[1] "Attualmente in uso: %u blocchi contenenti %s byte in totale.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:173 +#: src/utils/pactl.c:176 #, c-format -msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "" -"Allocati durante l'intera esecuzione: %u blocchi contenenti %s byte in " +msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n" +msgid_plural "" +"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr[0] "" +"Allocato durante l'intera esecuzione: %u blocco contenente %s byte in " +"totale.\n" +msgstr[1] "" +"Allocato durante l'intera esecuzione: %u blocchi contenenti %s byte in " "totale.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:176 +#: src/utils/pactl.c:182 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Dimensione della cache dei campioni: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:185 +#: src/utils/pactl.c:191 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s" msgstr "Recupero delle informazioni del server non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:190 +#: src/utils/pactl.c:196 #, c-format msgid "" "Server String: %s\n" @@ -2395,7 +2380,7 @@ msgstr "" "Indice client: %u\n" "Dimensione tile: %zu\n" -#: ../src/utils/pactl.c:206 +#: src/utils/pactl.c:212 #, c-format msgid "" "User Name: %s\n" @@ -2418,7 +2403,7 @@ msgstr "" "Sorgente predefinita: %s\n" "Cookie: %04x:%04x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978 +#: src/utils/pactl.c:261 src/utils/pactl.c:908 src/utils/pactl.c:986 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "Recupero delle informazioni del sink non riuscito: %s" @@ -2426,7 +2411,7 @@ msgstr "Recupero delle informazioni del sink non riuscito: %s" # nel relativo messaggio per il source # c'è "monitor of sink", quindi assumo che # qui dovesse essere "monitor of source" -#: ../src/utils/pactl.c:281 +#: src/utils/pactl.c:287 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -2465,27 +2450,27 @@ msgstr "" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592 +#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:437 src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "\tPorts:\n" msgstr "\tPorte:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438 +#: src/utils/pactl.c:338 src/utils/pactl.c:444 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" msgstr "\tPorta attiva: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444 +#: src/utils/pactl.c:344 src/utils/pactl.c:450 #, c-format msgid "\tFormats:\n" msgstr "\tFormati:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993 +#: src/utils/pactl.c:368 src/utils/pactl.c:928 src/utils/pactl.c:1001 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Recupero delle informazioni della sorgente non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:388 +#: src/utils/pactl.c:394 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -2524,20 +2509,20 @@ msgstr "" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529 -#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670 -#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740 -#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803 -#: ../src/utils/pactl.c:809 +#: src/utils/pactl.c:422 src/utils/pactl.c:492 src/utils/pactl.c:535 +#: src/utils/pactl.c:577 src/utils/pactl.c:675 src/utils/pactl.c:676 +#: src/utils/pactl.c:687 src/utils/pactl.c:745 src/utils/pactl.c:746 +#: src/utils/pactl.c:757 src/utils/pactl.c:808 src/utils/pactl.c:809 +#: src/utils/pactl.c:815 msgid "n/a" msgstr "n/d" -#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859 +#: src/utils/pactl.c:461 src/utils/pactl.c:865 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s" msgstr "Recupero delle informazioni del modulo non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:478 +#: src/utils/pactl.c:484 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -2554,12 +2539,12 @@ msgstr "" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:497 +#: src/utils/pactl.c:503 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s" msgstr "Recupero delle informazioni del client non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:523 +#: src/utils/pactl.c:529 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -2574,12 +2559,12 @@ msgstr "" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:540 +#: src/utils/pactl.c:546 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s" msgstr "Recupero delle informazioni della scheda non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:563 +#: src/utils/pactl.c:569 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -2596,22 +2581,22 @@ msgstr "" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:579 +#: src/utils/pactl.c:585 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfili:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:581 +#: src/utils/pactl.c:587 #, c-format msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n" msgstr "\t\t%s: %s (sink: %u, sorgenti: %u, priorità: %u, disponibile: %s)\n" -#: ../src/utils/pactl.c:586 +#: src/utils/pactl.c:592 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tProfilo attivo: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:600 +#: src/utils/pactl.c:606 #, c-format msgid "" "\t\t\tProperties:\n" @@ -2620,7 +2605,7 @@ msgstr "" "\t\t\tProprietà:\n" "\t\t\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:605 +#: src/utils/pactl.c:611 #, c-format msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" msgstr "\t\t\tParte dei profili: %s" @@ -2629,12 +2614,12 @@ msgstr "\t\t\tParte dei profili: %s" # A stream that is connected to an output device, i.e. an input for a sink. # # from http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/Developer/Clients/WritingVolumeControlUIs/ -#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008 +#: src/utils/pactl.c:628 src/utils/pactl.c:948 src/utils/pactl.c:1016 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "Recupero delle informazioni dell'ingresso per il sink non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:651 +#: src/utils/pactl.c:657 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2677,13 +2662,13 @@ msgstr "" # A stream that is connected to an input device, i.e. an output of a source. # # from http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/Developer/Clients/WritingVolumeControlUIs/ -#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023 +#: src/utils/pactl.c:698 src/utils/pactl.c:968 src/utils/pactl.c:1031 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" msgstr "" "Recupero delle informazioni dell'uscita per la sorgente non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:721 +#: src/utils/pactl.c:727 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2722,13 +2707,13 @@ msgstr "" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:762 +#: src/utils/pactl.c:768 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" msgstr "Recupero delle informazioni del campione non riuscito: %s" # campiona lazy?? -#: ../src/utils/pactl.c:789 +#: src/utils/pactl.c:795 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2757,163 +2742,160 @@ msgstr "" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827 +#: src/utils/pactl.c:823 src/utils/pactl.c:833 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Fallimento: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:866 +#: src/utils/pactl.c:872 #, c-format msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" msgstr "Scaricamento del modulo non riuscito: modulo %s non caricato" -#: ../src/utils/pactl.c:884 +#: src/utils/pactl.c:890 #, c-format msgid "" +"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas " +"channel(s) supported = %d\n" +msgid_plural "" "Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " -"channel/s supported = %d\n" -msgstr "" +"channel(s) supported = %d\n" +msgstr[0] "" +"Impostazione del volume non riuscita: tentata l'impostazione dei volumi per " +"%d canale dove i canali supportati = %d\n" +msgstr[1] "" "Impostazione del volume non riuscita: tentata l'impostazione dei volumi per " "%d canali dove i canali supportati = %d\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1050 -#, c-format -msgid "Failed to set format: invalid format string %s" -msgstr "Impostazione del formato non riuscita: stringa %s non valida" - -#: ../src/utils/pactl.c:1093 +#: src/utils/pactl.c:1101 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" msgstr "Caricamento del campione non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1110 +#: src/utils/pactl.c:1118 msgid "Premature end of file" msgstr "Fine del file prematura" -#: ../src/utils/pactl.c:1130 +#: src/utils/pactl.c:1138 msgid "new" msgstr "nuovo" -#: ../src/utils/pactl.c:1133 +#: src/utils/pactl.c:1141 msgid "change" msgstr "modifica" -#: ../src/utils/pactl.c:1136 +#: src/utils/pactl.c:1144 msgid "remove" msgstr "rimuovi" -#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174 +#: src/utils/pactl.c:1147 src/utils/pactl.c:1182 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: ../src/utils/pactl.c:1147 +#: src/utils/pactl.c:1155 msgid "sink" msgstr "sink" -#: ../src/utils/pactl.c:1150 +#: src/utils/pactl.c:1158 msgid "source" msgstr "sorgente" -#: ../src/utils/pactl.c:1153 +#: src/utils/pactl.c:1161 msgid "sink-input" msgstr "sink-input" -#: ../src/utils/pactl.c:1156 +#: src/utils/pactl.c:1164 msgid "source-output" msgstr "sorgente-output" -#: ../src/utils/pactl.c:1159 +#: src/utils/pactl.c:1167 msgid "module" msgstr "modulo" -#: ../src/utils/pactl.c:1162 +#: src/utils/pactl.c:1170 msgid "client" msgstr "client" -#: ../src/utils/pactl.c:1165 +#: src/utils/pactl.c:1173 msgid "sample-cache" msgstr "sample-cache" -#: ../src/utils/pactl.c:1168 +#: src/utils/pactl.c:1176 msgid "server" msgstr "server" -#: ../src/utils/pactl.c:1171 +#: src/utils/pactl.c:1179 msgid "card" msgstr "scheda" -#: ../src/utils/pactl.c:1180 +#: src/utils/pactl.c:1188 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" msgstr "Evento \"%s\" su %s #%u\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1452 +#: src/utils/pactl.c:1460 msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "Ricevuto SIGINT, uscita." -#: ../src/utils/pactl.c:1485 +#: src/utils/pactl.c:1493 msgid "Invalid volume specification" msgstr "Specifica di volume non valida" -#: ../src/utils/pactl.c:1508 +#: src/utils/pactl.c:1516 msgid "Volume outside permissible range.\n" msgstr "Volume oltre l'intervallo permesso.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1521 +#: src/utils/pactl.c:1529 msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgstr "Numero di specifiche volume non valido.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1533 +#: src/utils/pactl.c:1541 msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgstr "Specifica di volume non consistente.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564 -#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566 -#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568 -#: ../src/utils/pactl.c:1569 ../src/utils/pactl.c:1570 -#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572 -#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574 -#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576 -#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578 -#: ../src/utils/pactl.c:1579 ../src/utils/pactl.c:1580 -#: ../src/utils/pactl.c:1581 ../src/utils/pactl.c:1582 -#: ../src/utils/pactl.c:1583 +#: src/utils/pactl.c:1571 src/utils/pactl.c:1572 src/utils/pactl.c:1573 +#: src/utils/pactl.c:1574 src/utils/pactl.c:1575 src/utils/pactl.c:1576 +#: src/utils/pactl.c:1577 src/utils/pactl.c:1578 src/utils/pactl.c:1579 +#: src/utils/pactl.c:1580 src/utils/pactl.c:1581 src/utils/pactl.c:1582 +#: src/utils/pactl.c:1583 src/utils/pactl.c:1584 src/utils/pactl.c:1585 +#: src/utils/pactl.c:1586 src/utils/pactl.c:1587 src/utils/pactl.c:1588 +#: src/utils/pactl.c:1589 src/utils/pactl.c:1590 src/utils/pactl.c:1591 msgid "[options]" msgstr "[opzioni]" -#: ../src/utils/pactl.c:1565 +#: src/utils/pactl.c:1573 msgid "[TYPE]" msgstr "[TIPO]" -#: ../src/utils/pactl.c:1567 +#: src/utils/pactl.c:1575 msgid "FILENAME [NAME]" msgstr "NOMEFILE [NOME]" -#: ../src/utils/pactl.c:1568 +#: src/utils/pactl.c:1576 msgid "NAME [SINK]" msgstr "NOME [SINK]" -#: ../src/utils/pactl.c:1577 +#: src/utils/pactl.c:1585 msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "NOME|#N VOLUME" -#: ../src/utils/pactl.c:1578 +#: src/utils/pactl.c:1586 msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "Volume" -#: ../src/utils/pactl.c:1579 +#: src/utils/pactl.c:1587 msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgstr "NAME|#N 1|0|toggle" -#: ../src/utils/pactl.c:1580 +#: src/utils/pactl.c:1588 msgid "#N 1|0|toggle" msgstr "#N 1|0|toggle" -#: ../src/utils/pactl.c:1581 +#: src/utils/pactl.c:1589 msgid "#N FORMATS" msgstr "#N FORMATI" -#: ../src/utils/pactl.c:1584 +#: src/utils/pactl.c:1592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2925,7 +2907,7 @@ msgstr "" "possono essere usati per specificare il sink, l'origine e il monitor " "predefiniti.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1587 +#: src/utils/pactl.c:1595 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2946,7 +2928,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NOME Il nome da dare a questo client sul " "server\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1628 +#: src/utils/pactl.c:1636 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2957,62 +2939,62 @@ msgstr "" "Compilato con libpulse %s\n" "Link eseguito con libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1684 +#: src/utils/pactl.c:1692 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgstr "Specificare nulla o uno di: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1694 +#: src/utils/pactl.c:1702 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "Specificare un file campione da caricare" -#: ../src/utils/pactl.c:1707 +#: src/utils/pactl.c:1715 msgid "Failed to open sound file." msgstr "Apertura del file audio non riuscita." -#: ../src/utils/pactl.c:1719 +#: src/utils/pactl.c:1727 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgstr "" "Attenzione: determinazione della specifica di campionamento dal file non " "riuscita." -#: ../src/utils/pactl.c:1729 +#: src/utils/pactl.c:1737 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "È necessario specificare un nome di campione da riprodurre" -#: ../src/utils/pactl.c:1741 +#: src/utils/pactl.c:1749 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "È necessario specificare un nome di campione da rimuovere" -#: ../src/utils/pactl.c:1750 +#: src/utils/pactl.c:1758 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink" -#: ../src/utils/pactl.c:1760 +#: src/utils/pactl.c:1768 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "" "È necessario specificare una indice di uscita per sorgente e una sorgente" -#: ../src/utils/pactl.c:1775 +#: src/utils/pactl.c:1783 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "È necessario specificare un nome di modulo e gli argomenti." -#: ../src/utils/pactl.c:1795 +#: src/utils/pactl.c:1803 msgid "You have to specify a module index or name" msgstr "È necessario specificare l'indice di un modulo o un nome" -#: ../src/utils/pactl.c:1808 +#: src/utils/pactl.c:1816 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" "Non è possibile specificare più di un sink. È necessario specificare un " "valore booleano." -#: ../src/utils/pactl.c:1813 ../src/utils/pactl.c:1833 +#: src/utils/pactl.c:1821 src/utils/pactl.c:1841 msgid "Invalid suspend specification." msgstr "Specifica di sospensione non valida." -#: ../src/utils/pactl.c:1828 +#: src/utils/pactl.c:1836 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." @@ -3020,82 +3002,82 @@ msgstr "" "Non è possibile specificare più di una sorgente. È necessario specificare un " "valore booleano." -#: ../src/utils/pactl.c:1845 +#: src/utils/pactl.c:1853 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "È necessario specificare un nome/indice di scheda e un nome di profilo" -#: ../src/utils/pactl.c:1856 +#: src/utils/pactl.c:1864 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta" -#: ../src/utils/pactl.c:1867 +#: src/utils/pactl.c:1875 msgid "You have to specify a sink name" msgstr "È necessario specificare un nome di sink" -#: ../src/utils/pactl.c:1877 +#: src/utils/pactl.c:1885 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta" -#: ../src/utils/pactl.c:1888 +#: src/utils/pactl.c:1896 msgid "You have to specify a source name" msgstr "È necessario specificare il nome di una sorgente" -#: ../src/utils/pactl.c:1898 +#: src/utils/pactl.c:1906 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta" -#: ../src/utils/pactl.c:1911 +#: src/utils/pactl.c:1919 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta" -#: ../src/utils/pactl.c:1924 +#: src/utils/pactl.c:1932 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink" -#: ../src/utils/pactl.c:1929 +#: src/utils/pactl.c:1937 msgid "Invalid sink input index" msgstr "Indice dell'input del sink non valido" -#: ../src/utils/pactl.c:1940 +#: src/utils/pactl.c:1948 msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgstr "" "È necessario specificare un indice di uscita per la sorgente e il volume" -#: ../src/utils/pactl.c:1945 +#: src/utils/pactl.c:1953 msgid "Invalid source output index" msgstr "Indice di uscita per la sorgente non valido" -#: ../src/utils/pactl.c:1956 +#: src/utils/pactl.c:1964 msgid "" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "" "È necessario specificare un nome/indice di sink e un'azione per il muto (0, " "1 o \"toggle\")" -#: ../src/utils/pactl.c:1961 ../src/utils/pactl.c:1976 -#: ../src/utils/pactl.c:1996 ../src/utils/pactl.c:2014 +#: src/utils/pactl.c:1969 src/utils/pactl.c:1984 src/utils/pactl.c:2004 +#: src/utils/pactl.c:2022 msgid "Invalid mute specification" msgstr "Specifica per il muto non valida" -#: ../src/utils/pactl.c:1971 +#: src/utils/pactl.c:1979 msgid "" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "" "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un'azione per il muto " "(0, 1 o \"toggle\")" -#: ../src/utils/pactl.c:1986 +#: src/utils/pactl.c:1994 msgid "" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "" "È necessario specificare un indice d'ingresso per il sink e un'azione per il " "muto (0, 1 o \"toggle\")" -#: ../src/utils/pactl.c:1991 +#: src/utils/pactl.c:1999 msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "Specifica dell'indice di input del sink non valida" -#: ../src/utils/pactl.c:2004 +#: src/utils/pactl.c:2012 msgid "" "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "'toggle')" @@ -3103,11 +3085,11 @@ msgstr "" "È necessario specificare un indice di uscita per il sink e un'azione per il " "muto (0, 1 o \"toggle\")" -#: ../src/utils/pactl.c:2009 +#: src/utils/pactl.c:2017 msgid "Invalid source output index specification" msgstr "Specifica di indice di uscita per la sorgente non valida" -#: ../src/utils/pactl.c:2026 +#: src/utils/pactl.c:2034 msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" @@ -3115,62 +3097,62 @@ msgstr "" "È necessario specificare un indice di sink e un elenco separato da punti e " "virgola di formati supportati" -#: ../src/utils/pactl.c:2038 +#: src/utils/pactl.c:2046 msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgstr "" "È necessario specificare un nome o un indice per la scheda, un nome per la " "porta e un offset di latenza" -#: ../src/utils/pactl.c:2045 +#: src/utils/pactl.c:2053 msgid "Could not parse latency offset" msgstr "Impossibile analizzare l'offset della latenza" -#: ../src/utils/pactl.c:2057 +#: src/utils/pactl.c:2065 msgid "No valid command specified." msgstr "Nessun comando valido specificato." -#: ../src/utils/pasuspender.c:79 +#: src/utils/pasuspender.c:79 #, c-format msgid "fork(): %s\n" msgstr "fork(): %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#: src/utils/pasuspender.c:92 #, c-format msgid "execvp(): %s\n" msgstr "execvp(): %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:111 +#: src/utils/pasuspender.c:111 #, c-format msgid "Failure to resume: %s\n" msgstr "Ripristino non riuscito: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:145 +#: src/utils/pasuspender.c:145 #, c-format msgid "Failure to suspend: %s\n" msgstr "Sospensione non riuscita: %s\n" # cambiato un po' la parte finale... -#: ../src/utils/pasuspender.c:170 +#: src/utils/pasuspender.c:170 #, c-format msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "ATTENZIONE: server audio non locale, impossibile sospendere.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:183 +#: src/utils/pasuspender.c:183 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Connessione non riuscita: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:201 +#: src/utils/pasuspender.c:201 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "Ricevuto SIGINT, in uscita.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:219 +#: src/utils/pasuspender.c:219 #, c-format msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" msgstr "ATTENZIONE: processo figlio terminato dal segnale %u\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:228 +#: src/utils/pasuspender.c:228 #, c-format msgid "" "%s [options] ... \n" @@ -3189,7 +3171,7 @@ msgstr "" "connettersi\n" "\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:266 +#: src/utils/pasuspender.c:266 #, c-format msgid "" "pasuspender %s\n" @@ -3200,22 +3182,22 @@ msgstr "" "Compilato con libpulse %s\n" "Link eseguito con libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:295 +#: src/utils/pasuspender.c:295 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:308 +#: src/utils/pasuspender.c:308 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() non riuscita.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:320 +#: src/utils/pasuspender.c:320 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() non riuscita.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:58 +#: src/utils/pax11publish.c:58 #, c-format msgid "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" @@ -3236,121 +3218,52 @@ msgstr "" " al file cookie locali \n" " -r Rimuove i dati PulseAudio dal display X11\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:91 +#: src/utils/pax11publish.c:91 #, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" msgstr "Analisi della riga di comando non riuscita.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:110 +#: src/utils/pax11publish.c:110 #, c-format msgid "Server: %s\n" msgstr "Server: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#: src/utils/pax11publish.c:112 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "Sorgente: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#: src/utils/pax11publish.c:114 #, c-format msgid "Sink: %s\n" msgstr "Sink: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:116 +#: src/utils/pax11publish.c:116 #, c-format msgid "Cookie: %s\n" msgstr "Cookie: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:134 +#: src/utils/pax11publish.c:134 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" msgstr "Analisi dei dati cookie non riuscita\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:139 +#: src/utils/pax11publish.c:139 #, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" msgstr "Salvataggio dei dati cookie non riuscito\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:168 +#: src/utils/pax11publish.c:168 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" msgstr "Recupero del FQDN non riuscito.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:188 +#: src/utils/pax11publish.c:188 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" msgstr "Caricamento dei dati cookie non riuscito\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:206 +#: src/utils/pax11publish.c:206 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Non ancora implementato.\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s [options]\n" -#~ "\n" -#~ "-h, --help Show this help\n" -#~ "-v, --verbose Print debug messages\n" -#~ " --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " -#~ "44100)\n" -#~ " --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to " -#~ "s16le)\n" -#~ " --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults " -#~ "to 1)\n" -#~ " --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " -#~ "44100)\n" -#~ " --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" -#~ " --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to " -#~ "1)\n" -#~ " --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" -#~ " --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to " -#~ "60)\n" -#~ "\n" -#~ "If the formats are not specified, the test performs all formats " -#~ "combinations,\n" -#~ "back and forth.\n" -#~ "\n" -#~ "Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " -#~ "alaw,\n" -#~ "s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" -#~ "\n" -#~ "See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s [OPZIONI]\n" -#~ "\n" -#~ "-h, --help Visualizza questo aiuto\n" -#~ "-v, --verbose Stampa messaggi di debug\n" -#~ " --from-rate=FREQUENZACAMPIONAMENTO Frequenza di campionamento " -#~ "sorgente\n" -#~ " in Hz (predefinito 44100)\n" -#~ " --from-format=FORMATOCAMPIONE Tipo di campione sorgente\n" -#~ " (predefinito s16le)\n" -#~ " --from-channels=CANALI Numero di canali sorgente\n" -#~ " (predefinito 1)\n" -#~ " --to-rate=FREQUENZACAMPIONAMENTO Frequenza di campionamento di\n" -#~ " destinazione in Hz (predefinito " -#~ "44100)\n" -#~ " --to-format=FORMATOCAMPIONE Tipo di campione di " -#~ "destinazione\n" -#~ " (predefinito s16le)\n" -#~ " --to-channels=CANALI Numero di canali di " -#~ "destinazione\n" -#~ " (predefinito 1)\n" -#~ " --resample-method=METODO Metodo di ricampionamento\n" -#~ " (predefinito auto)\n" -#~ " --seconds=SECONDI Durata dello stream sorgente\n" -#~ " (predefinito 60)\n" -#~ "\n" -#~ "Se i formati non vengono specificati, il test prova tutte le combinazioni " -#~ "di\n" -#~ "formati, ricorsivamente\n" -#~ "\n" -#~ "Il tipo di campione deve essere scelto tra: s16le, s16be, u8, float32le,\n" -#~ "float32be, ulaw, alaw, s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be\n" -#~ "(predefinito s16ne).\n" -#~ "\n" -#~ "Consultare --dump-resample-methods per i valori ammessi per i metodi di\n" -#~ "ricampionamento.\n" - -#~ msgid "%s %s\n" -#~ msgstr "%s %s\n"