mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-11-04 13:29:59 -05:00
po: Update Brazilian Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
68f5bf86bc
commit
56187cbf02
1 changed files with 56 additions and 44 deletions
100
po/pt_BR.po
100
po/pt_BR.po
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 15:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-30 03:28+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-14 19:07-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 08:56-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
|
|
@ -501,11 +501,16 @@ msgstr "pa_pid_file_create() falhou."
|
||||||
msgid "pa_core_new() failed."
|
msgid "pa_core_new() failed."
|
||||||
msgstr "pa_core_new() falhou."
|
msgstr "pa_core_new() falhou."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/main.c:1109
|
#: src/daemon/main.c:1108
|
||||||
msgid "Failed to initialize daemon."
|
msgid "command line arguments"
|
||||||
msgstr "Falha em iniciar o daemon."
|
msgstr "argumentos de linha de comando"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/main.c:1114
|
#: src/daemon/main.c:1115
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. Source of commands: %s"
|
||||||
|
msgstr "Falha ao inicializar o daemon devido a erros ao executar comandos de inicialização. Fonte dos comandos: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/daemon/main.c:1120
|
||||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||||
msgstr "O Daemon iniciou sem qualquer módulo carregado, recusando-se a trabalhar."
|
msgstr "O Daemon iniciou sem qualquer módulo carregado, recusando-se a trabalhar."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -538,7 +543,7 @@ msgid "Line In"
|
||||||
msgstr "Entrada de linha"
|
msgstr "Entrada de linha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2448 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2448 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1709
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1757
|
||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "Microfone"
|
msgstr "Microfone"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -605,13 +610,13 @@ msgid "No Bass Boost"
|
||||||
msgstr "Sem reforço de graves"
|
msgstr "Sem reforço de graves"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1764
|
||||||
msgid "Speaker"
|
msgid "Speaker"
|
||||||
msgstr "Auto-falante"
|
msgstr "Auto-falante"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2536
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2536
|
||||||
msgid "Headphones"
|
msgid "Headphones"
|
||||||
msgstr "Fones de ouvidos"
|
msgstr "Fones de ouvido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2525
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2525
|
||||||
msgid "Analog Input"
|
msgid "Analog Input"
|
||||||
|
|
@ -631,7 +636,7 @@ msgstr "Saída analógica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2537
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2537
|
||||||
msgid "Headphones Mono Output"
|
msgid "Headphones Mono Output"
|
||||||
msgstr "Saída analógica fones de ouvidos"
|
msgstr "Saída analógica fones de ouvido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2538
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2538
|
||||||
msgid "LFE on Separate Mono Output"
|
msgid "LFE on Separate Mono Output"
|
||||||
|
|
@ -800,8 +805,8 @@ msgstr "Duplex multicanal"
|
||||||
msgid "Stereo Duplex"
|
msgid "Stereo Duplex"
|
||||||
msgstr "Duplex estéreo"
|
msgstr "Duplex estéreo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4231 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:187
|
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4231 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:189
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2012
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Desligado"
|
msgstr "Desligado"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -891,62 +896,62 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
"snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu bytes (%lu ms).\n"
|
"snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu bytes (%lu ms).\n"
|
||||||
"É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
|
"É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1693
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1741
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1715
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1763
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1721
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1769
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1747
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1795
|
||||||
msgid "Bluetooth Input"
|
msgid "Bluetooth Input"
|
||||||
msgstr "Entrada Bluetooth"
|
msgstr "Entrada Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1742
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1758
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1748
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1796
|
||||||
msgid "Bluetooth Output"
|
msgid "Bluetooth Output"
|
||||||
msgstr "Saída Bluetooth"
|
msgstr "Saída Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
# Fone de ouvido não se encaixa como tradução aqui, pois há ou pode haver microfone junto.
|
# Fone de ouvido não se encaixa como tradução aqui, pois há ou pode haver microfone junto.
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1699
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1747
|
||||||
msgid "Headset"
|
msgid "Headset"
|
||||||
msgstr "Headset"
|
msgstr "Headset"
|
||||||
|
|
||||||
# Desconheço tradução comum para esta palavra.
|
# Desconheço tradução comum para esta palavra.
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1704
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1752
|
||||||
msgid "Handsfree"
|
msgid "Handsfree"
|
||||||
msgstr "Handsfree"
|
msgstr "Handsfree"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1770
|
||||||
msgid "Headphone"
|
msgid "Headphone"
|
||||||
msgstr "Fones de ouvido"
|
msgstr "Fones de ouvido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1727
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1775
|
||||||
msgid "Portable"
|
msgid "Portable"
|
||||||
msgstr "Portátil"
|
msgstr "Portátil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1732
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1780
|
||||||
msgid "Car"
|
msgid "Car"
|
||||||
msgstr "Carro"
|
msgstr "Carro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1737
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1785
|
||||||
msgid "HiFi"
|
msgid "HiFi"
|
||||||
msgstr "HiFi"
|
msgstr "HiFi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1742
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1790
|
||||||
msgid "Phone"
|
msgid "Phone"
|
||||||
msgstr "Telefone"
|
msgstr "Telefone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1789
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1837
|
||||||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
|
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
|
||||||
msgstr "Reprodução de alta fidelidade (Destino A2DP)"
|
msgstr "Reprodução de alta fidelidade (Destino A2DP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1801
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1849
|
||||||
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
|
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
|
||||||
msgstr "Captura de alta fidelidade (Fonte A2DP)"
|
msgstr "Captura de alta fidelidade (Fonte A2DP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1813
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1861
|
||||||
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
|
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
|
||||||
msgstr "Unidade de headset (HSP/HFP)"
|
msgstr "Unidade de headset (HSP/HFP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1826
|
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1874
|
||||||
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
|
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
|
||||||
msgstr "Gateway de Áudio do Headset (HSP/HFP)"
|
msgstr "Gateway de Áudio do Headset (HSP/HFP)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1002,11 +1007,11 @@ msgstr "sink_name=<nome do destino> sink_properties=<propriedades do destino> si
|
||||||
msgid "Clocked NULL sink"
|
msgid "Clocked NULL sink"
|
||||||
msgstr "Destino nulo temporizado"
|
msgstr "Destino nulo temporizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/module-null-sink.c:322
|
#: src/modules/module-null-sink.c:333
|
||||||
msgid "Null Output"
|
msgid "Null Output"
|
||||||
msgstr "Saída nula"
|
msgstr "Saída nula"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/module-null-sink.c:334 src/utils/pactl.c:1058
|
#: src/modules/module-null-sink.c:345 src/utils/pactl.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
|
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
|
||||||
msgstr "Falha ao definir formato: string %s de formato inválida"
|
msgstr "Falha ao definir formato: string %s de formato inválida"
|
||||||
|
|
@ -1053,7 +1058,7 @@ msgstr "sink_name=<nome do destino> sink_properties=<propriedades do destino> ma
|
||||||
msgid "Unknown device model"
|
msgid "Unknown device model"
|
||||||
msgstr "Modelo desconhecido de dispositivo"
|
msgstr "Modelo desconhecido de dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/raop/raop-sink.c:507
|
#: src/modules/raop/raop-sink.c:511
|
||||||
msgid "RAOP standard profile"
|
msgid "RAOP standard profile"
|
||||||
msgstr "Perfil padrão RAOP"
|
msgstr "Perfil padrão RAOP"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1287,15 +1292,15 @@ msgstr "Surround 5.1"
|
||||||
msgid "Surround 7.1"
|
msgid "Surround 7.1"
|
||||||
msgstr "Surround 7.1"
|
msgstr "Surround 7.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pulse/client-conf-x11.c:53 src/utils/pax11publish.c:97
|
#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97
|
||||||
msgid "xcb_connect() failed"
|
msgid "xcb_connect() failed"
|
||||||
msgstr "xcb_connect() falhou"
|
msgstr "xcb_connect() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pulse/client-conf-x11.c:58 src/utils/pax11publish.c:102
|
#: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102
|
||||||
msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
|
msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
|
||||||
msgstr "xcb_connection_has_error() retornou verdadeiro"
|
msgstr "xcb_connection_has_error() retornou verdadeiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pulse/client-conf-x11.c:94
|
#: src/pulse/client-conf-x11.c:102
|
||||||
msgid "Failed to parse cookie data"
|
msgid "Failed to parse cookie data"
|
||||||
msgstr "Falha ao analisar os dados do cookie"
|
msgstr "Falha ao analisar os dados do cookie"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1361,11 +1366,11 @@ msgstr "Tentado abrir arquivo alvo “%s”, “%s.1”, “%s.2” ... “%s.%d
|
||||||
msgid "Invalid log target."
|
msgid "Invalid log target."
|
||||||
msgstr "Alvo do log inválido."
|
msgstr "Alvo do log inválido."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pulsecore/sink.c:3511
|
#: src/pulsecore/sink.c:3516
|
||||||
msgid "Built-in Audio"
|
msgid "Built-in Audio"
|
||||||
msgstr "Áudio interno"
|
msgstr "Áudio interno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pulsecore/sink.c:3516
|
#: src/pulsecore/sink.c:3521
|
||||||
msgid "Modem"
|
msgid "Modem"
|
||||||
msgstr "Modem"
|
msgstr "Modem"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2846,21 +2851,25 @@ msgstr "AVISO: O processo filho terminou pelo sinal %u\n"
|
||||||
#: src/utils/pasuspender.c:228
|
#: src/utils/pasuspender.c:228
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s [options] ... \n"
|
"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" -h, --help Show this help\n"
|
" -h, --help Show this help\n"
|
||||||
" --version Show version\n"
|
" --version Show version\n"
|
||||||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
|
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s [opções] ... \n"
|
"%s [opções] -- PROGRAMA [ARGUMENTOS ... ]\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Suspende temporariamente o PulseAudio enquanto o PROGRAMA é executado\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" -h, --help Mostra esta ajuda\n"
|
" -h, --help Mostra esta ajuda\n"
|
||||||
" --version Mostra a versão\n"
|
" --version Mostra a versão\n"
|
||||||
" -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor a ser conectado\n"
|
" -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor a ser conectado\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pasuspender.c:266
|
#: src/utils/pasuspender.c:267
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"pasuspender %s\n"
|
"pasuspender %s\n"
|
||||||
|
|
@ -2871,17 +2880,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Compilado com libpulse %s\n"
|
"Compilado com libpulse %s\n"
|
||||||
"Vinculado com libpulse %s\n"
|
"Vinculado com libpulse %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pasuspender.c:295
|
#: src/utils/pasuspender.c:296
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
|
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
|
||||||
msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n"
|
msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pasuspender.c:308
|
#: src/utils/pasuspender.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
|
msgid "pa_context_new() failed.\n"
|
||||||
msgstr "pa_context_new() falhou.\n"
|
msgstr "pa_context_new() falhou.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pasuspender.c:320
|
#: src/utils/pasuspender.c:321
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
|
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
|
||||||
msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n"
|
msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n"
|
||||||
|
|
@ -2954,6 +2963,9 @@ msgstr "Falha ao carregar os dados do cookie\n"
|
||||||
msgid "Not yet implemented.\n"
|
msgid "Not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr "Não implementado ainda.\n"
|
msgstr "Não implementado ainda.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to initialize daemon."
|
||||||
|
#~ msgstr "Falha em iniciar o daemon."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n"
|
#~ "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n"
|
||||||
#~ "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
|
#~ "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue