i18n: Update .pot and .po files

Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/523>
This commit is contained in:
Tanu Kaskinen 2021-03-08 16:28:01 +02:00
parent 9be73e5cd1
commit 4d7242d831
51 changed files with 2240 additions and 1605 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 09:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -618,7 +618,7 @@ msgid "Line In"
msgstr "Лінійний вхід"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1822
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1847
msgid "Microphone"
msgstr "Мікрофон"
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "No Bass Boost"
msgstr "Без підсилення"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1830 src/utils/pactl.c:255
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1855 src/utils/pactl.c:255
msgid "Speaker"
msgstr "Гучномовець"
@ -794,7 +794,7 @@ msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1810 src/utils/pactl.c:259
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1835 src/utils/pactl.c:259
msgid "Headset"
msgstr "Гарнітура"
@ -907,7 +907,7 @@ msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "Моно, спілкування + об'ємний 7.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2083
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2138
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
@ -1052,55 +1052,67 @@ msgstr[2] ""
"Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте "
"про цю ваду розробникам ALSA."
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1803
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1829
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1836
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1828
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1854
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1861
msgid "Bluetooth Input"
msgstr "Bluetooth (вхід)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1804
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1823
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1829
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1848
msgid "Bluetooth Output"
msgstr "Bluetooth (відтворення)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1816 src/utils/pactl.c:270
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1841 src/utils/pactl.c:270
msgid "Handsfree"
msgstr "Пристрій гучного зв’язку"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1837
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1862
msgid "Headphone"
msgstr "Навушники"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1843 src/utils/pactl.c:269
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1868 src/utils/pactl.c:269
msgid "Portable"
msgstr "Портативна система"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1849 src/utils/pactl.c:271
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1874 src/utils/pactl.c:271
msgid "Car"
msgstr "Автомобільна система"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1855 src/utils/pactl.c:272
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1880 src/utils/pactl.c:272
msgid "HiFi"
msgstr "HiFi"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1861 src/utils/pactl.c:273
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1886 src/utils/pactl.c:273
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1908
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1933
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1920
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1945
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "Високоточне захоплення (джерело A2DP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1932
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957
#, fuzzy
msgid "Headset Head Unit (HSP)"
msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1945
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970
#, fuzzy
msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
msgstr "Звуковий шлюз гарнітури (HSP/HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983
#, fuzzy
msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1996
#, fuzzy
msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
msgstr "Звуковий шлюз гарнітури (HSP/HFP)"
#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
@ -1265,9 +1277,9 @@ msgstr ""
"фільтрування> format=<формат фрагмента> rate=<частота дискретизації> "
"channels=<кількість каналів> channel_map=<карта каналів> "
"use_volume_sharing=<yes або no> force_flat_volume=<yes або no> hrir=/шлях/до/"
івого_hrir.wav hrir_left=/шлях/до/лівого_hrir.wav "
"hrir_right=/шлях/до/необов'язкового/правого_hrir.wav autoloaded=<встановіть, "
"якщо цей модуль завантажується автоматично> "
івого_hrir.wav hrir_left=/шлях/до/лівого_hrir.wav hrir_right=/шлях/до/"
"необов'язкового/правого_hrir.wav autoloaded=<встановіть, якщо цей модуль "
"завантажується автоматично> "
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
msgid "Unknown device model"
@ -1592,11 +1604,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target."
msgstr "Некоректна адреса файла журналу."
#: src/pulsecore/sink.c:3534
#: src/pulsecore/sink.c:3535
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Вбудоване аудіо"
#: src/pulsecore/sink.c:3539
#: src/pulsecore/sink.c:3540
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
@ -2712,8 +2724,8 @@ msgstr "\tАктивний профіль: %s\n"
msgid ""
"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
msgstr ""
"\t\t%s: %s (тип: %s, пріоритетність: %u, зсув латентності: %<PRId64> "
"мкс%s%s, %s)\n"
"\t\t%s: %s (тип: %s, пріоритетність: %u, зсув латентності: %<PRId64> мкс%s"
"%s, %s)\n"
#: src/utils/pactl.c:649
#, c-format
@ -2868,7 +2880,8 @@ msgstr "помилка обробки повідомлення list-handlers: %s
#: src/utils/pactl.c:912 src/utils/pactl.c:947
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "не вдалося обробити належним чином повідомлення-відповідь list-handlers"
msgstr ""
"не вдалося обробити належним чином повідомлення-відповідь list-handlers"
#: src/utils/pactl.c:984
#, c-format
@ -3050,8 +3063,8 @@ msgstr ""
" -h, --help Показати цю довідку\n"
" --version Показати відомості щодо версії\n"
"\n"
" -s, --server=СЕРВЕР Назва сервера, з яким слід з’"
"єднатися\n"
" -s, --server=СЕРВЕР Назва сервера, з яким слід "
"з’єднатися\n"
" -n, --client-name=НАЗВА Назва цього клієнта на сервері\n"
#: src/utils/pactl.c:1755