mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-10-29 05:40:23 -04:00
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (571 of 571 strings) Translation: pulseaudio/pulseaudio Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/uk/ Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/637>
This commit is contained in:
parent
ab68ac904d
commit
3a0be67354
1 changed files with 8 additions and 12 deletions
20
po/uk.po
20
po/uk.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||||
"issues/new\n"
|
"issues/new\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 14:01+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 14:01+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 11:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 08:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||||
"pulseaudio/pulseaudio/uk/>\n"
|
"pulseaudio/pulseaudio/uk/>\n"
|
||||||
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Не вдалося отримати дані щодо сервера: %
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:205 src/utils/pactl.c:217
|
#: src/utils/pactl.c:205 src/utils/pactl.c:217
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s\n"
|
msgid "%s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:231
|
#: src/utils/pactl.c:231
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -2888,16 +2888,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"не вдалося обробити належним чином повідомлення-відповідь list-handlers"
|
"не вдалося обробити належним чином повідомлення-відповідь list-handlers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:951
|
#: src/utils/pactl.c:951
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "відповідь повідомлення list-handlers не є масивом JSON"
|
||||||
"не вдалося обробити належним чином повідомлення-відповідь list-handlers"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:962
|
#: src/utils/pactl.c:962
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
|
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"не вдалося обробити належним чином повідомлення-відповідь list-handlers"
|
"елемент масиву відповіді повідомлення list-handlers %d не є об'єктом JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:1033
|
#: src/utils/pactl.c:1033
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -3177,18 +3175,16 @@ msgid "You have to specify a source name"
|
||||||
msgstr "Вам слід вказати назву джерела"
|
msgstr "Вам слід вказати назву джерела"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2186 src/utils/pactl.c:2264
|
#: src/utils/pactl.c:2186 src/utils/pactl.c:2264
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||||
msgstr "Вам слід вказати назву приймача"
|
msgstr "Вам слід вказати назву або індекс приймача"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2196
|
#: src/utils/pactl.c:2196
|
||||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||||
msgstr "Вам слід вказати назву/номер приймача і гучність"
|
msgstr "Вам слід вказати назву/номер приймача і гучність"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2209 src/utils/pactl.c:2289
|
#: src/utils/pactl.c:2209 src/utils/pactl.c:2289
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||||
msgstr "Вам слід вказати назву джерела"
|
msgstr "Вам слід вказати назву або індекс джерела"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/pactl.c:2219
|
#: src/utils/pactl.c:2219
|
||||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue