Sending translation for Polish

This commit is contained in:
raven 2010-02-22 16:04:29 +00:00 committed by transifex user
parent 8419db2054
commit 354d29f1ff

113
po/pl.po
View file

@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 21:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-21 21:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 17:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-22 17:03+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Otrzymano sygnał %s."
#: ../src/daemon/main.c:173 #: ../src/daemon/main.c:173
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Kończenie pracy." msgstr "Kończenie działania."
#: ../src/daemon/main.c:191 #: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format #, c-format
@ -187,6 +187,8 @@ msgid ""
"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
"service." "service."
msgstr "" msgstr ""
"Odmówiono trybu serwera dla użytkownika nie będącego rootem. Uruchamianie "
"tylko usługi wyszukiwania serwerów D-Bus."
#: ../src/daemon/main.c:617 #: ../src/daemon/main.c:617
msgid "Daemon not running" msgid "Daemon not running"
@ -222,6 +224,8 @@ msgstr "--start nie jest obsługiwane przy uruchamianiu systemowym."
#, c-format #, c-format
msgid "User-configured server at %s, not autospawning." msgid "User-configured server at %s, not autospawning."
msgstr "" msgstr ""
"Serwer skonfigurowany przez użytkownika na %s, bez automatycznego "
"przywracania."
#: ../src/daemon/main.c:683 #: ../src/daemon/main.c:683
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
@ -249,9 +253,9 @@ msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Uzyskanie standardowego wejścia/wyjścia nie powiodło się." msgstr "Uzyskanie standardowego wejścia/wyjścia nie powiodło się."
#: ../src/daemon/main.c:726 #: ../src/daemon/main.c:726
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "pipe() failed: %s" msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "potok nie powiódł się: %s" msgstr "pipe() nie powiodło się: %s"
#: ../src/daemon/main.c:731 ../src/daemon/main.c:790 #: ../src/daemon/main.c:731 ../src/daemon/main.c:790
#, c-format #, c-format
@ -272,9 +276,9 @@ msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Pomyślnie uruchomiono demona." msgstr "Pomyślnie uruchomiono demona."
#: ../src/daemon/main.c:778 #: ../src/daemon/main.c:778
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "setsid() failed: %s" msgid "setsid() failed: %s"
msgstr "read() nie powiodło się: %s" msgstr "setsid() nie powiodło się: %s"
#: ../src/daemon/main.c:830 #: ../src/daemon/main.c:830
#, c-format #, c-format
@ -320,9 +324,9 @@ msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Uruchamianie w trybie Valgrind: %s" msgstr "Uruchamianie w trybie Valgrind: %s"
#: ../src/daemon/main.c:850 #: ../src/daemon/main.c:850
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Running in VM: %s" msgid "Running in VM: %s"
msgstr "Uruchamianie na komputerze: %s" msgstr "Uruchamianie w maszynie wirtualnej: %s"
#: ../src/daemon/main.c:853 #: ../src/daemon/main.c:853
msgid "Optimized build: yes" msgid "Optimized build: yes"
@ -420,7 +424,8 @@ msgstr "Zainicjowanie demona nie powiodło się."
#: ../src/daemon/main.c:1013 #: ../src/daemon/main.c:1013
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Uruchamianie demona bez żadnych wczytanych modułów, odmawianie pracy." msgstr ""
"Uruchamianie demona bez żadnych wczytanych modułów, odmawianie działania."
#: ../src/daemon/main.c:1051 #: ../src/daemon/main.c:1051
msgid "Daemon startup complete." msgid "Daemon startup complete."
@ -554,7 +559,7 @@ msgstr ""
" wyświetlanych informacji\n" " wyświetlanych informacji\n"
" -v Zwiększa poziom wyświetlanych\n" " -v Zwiększa poziom wyświetlanych\n"
" informacji\n" " informacji\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Określa dziennik docelowy\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Podaje dziennik docelowy\n"
" --log-meta[=ZMIENNALOGICZNA] Dołącza położenie kodu do\n" " --log-meta[=ZMIENNALOGICZNA] Dołącza położenie kodu do\n"
" komunikatów dziennika\n" " komunikatów dziennika\n"
" --log-time[=ZMIENNALOGICZNA] Dołącza czas w komunikatach\n" " --log-time[=ZMIENNALOGICZNA] Dołącza czas w komunikatach\n"
@ -757,9 +762,9 @@ msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy poziom nice \"%s\"." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy poziom nice \"%s\"."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:479 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:479
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa częstotliwość próbki \"%s\"." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy typ serwera \"%s\"."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:586 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:586
#, c-format #, c-format
@ -821,7 +826,7 @@ msgstr "Tylny prawy"
#: ../src/pulse/channelmap.c:115 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Subwoofer" msgid "Subwoofer"
msgstr "" msgstr "Subwoofer"
#: ../src/pulse/channelmap.c:117 #: ../src/pulse/channelmap.c:117
msgid "Front Left-of-center" msgid "Front Left-of-center"
@ -1332,7 +1337,7 @@ msgstr "write() nie powiodło się: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:582 #: ../src/utils/pacat.c:582
msgid "Got signal, exiting." msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Otrzymano sygnał, kończenie pracy." msgstr "Otrzymano sygnał, kończenie działania."
#: ../src/utils/pacat.c:596 #: ../src/utils/pacat.c:596
#, c-format #, c-format
@ -1350,7 +1355,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() nie powiodło się: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() nie powiodło się: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:630 #: ../src/utils/pacat.c:630
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"\n" "\n"
@ -1429,7 +1434,7 @@ msgstr ""
" -n, --client-name=NAZWA Jak nazywać tego klienta na\n" " -n, --client-name=NAZWA Jak nazywać tego klienta na\n"
" serwerze\n" " serwerze\n"
" --stream-name=NAZWA Jak nazwać ten strumień na serwerze\n" " --stream-name=NAZWA Jak nazwać ten strumień na serwerze\n"
" --volume=POZIOMGŁOŚNOŚCI Określa początkowy (liniowy)\n" " --volume=POZIOMGŁOŚNOŚCI Podaje początkowy (liniowy)\n"
" poziom głośności z zakresie\n" " poziom głośności z zakresie\n"
" 0...65536\n" " 0...65536\n"
" --rate=CZĘSTOTLIWOŚĆPRÓBKI Częstotliwość próbki w Hz\n" " --rate=CZĘSTOTLIWOŚĆPRÓBKI Częstotliwość próbki w Hz\n"
@ -1456,14 +1461,17 @@ msgstr ""
" dół.\n" " dół.\n"
" --no-remap Mapuje kanały przez indeks zamiast\n" " --no-remap Mapuje kanały przez indeks zamiast\n"
" przez nazwę.\n" " przez nazwę.\n"
" --latency=BAJTY Żąda określonego opóźnienia w\n" " --latency=BAJTY Żąda podanego opóźnienia w bajtach.\n"
" bajtach.\n" " --process-time=BAJTY Żąda podanego czasu procesu na\n"
" --process-time=BAJTY Żąda określonego czasu procesu na\n"
" żądanie w bajtach.\n" " żądanie w bajtach.\n"
" --latency-msec=MSEK Żąda podanego opóźnienia w\n"
" milisekundach.\n"
" --process-time-msec=MSEK Żąda podanego czasu procesu na\n"
" żądanie w milisekundach.\n"
" --property=WŁASNOŚĆ=WARTOŚĆ Ustawia podaną własność na podaną\n" " --property=WŁASNOŚĆ=WARTOŚĆ Ustawia podaną własność na podaną\n"
" wartość.\n" " wartość.\n"
" --raw Nagrywa/odtwarza surowe dane PCM.\n" " --raw Nagrywa/odtwarza surowe dane PCM.\n"
" --file-format=FFORMAT Nagrywa/odtwarza sformatowane dane\n" " --file-format[=FFORMAT] Nagrywa/odtwarza sformatowane dane\n"
" PCM.\n" " PCM.\n"
" --list-file-formats Wyświetla listę dostępnych formatów\n" " --list-file-formats Wyświetla listę dostępnych formatów\n"
" plików.\n" " plików.\n"
@ -1639,7 +1647,7 @@ msgstr "Połączenie nie powiodło się: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:174 #: ../src/utils/pasuspender.c:174
#, c-format #, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
msgstr "Otrzymano SIGINT, kończenie pracy.\n" msgstr "Otrzymano SIGINT, kończenie działania.\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:192 #: ../src/utils/pasuspender.c:192
#, c-format #, c-format
@ -1727,9 +1735,15 @@ msgid ""
"Client Index: %u\n" "Client Index: %u\n"
"Tile Size: %zu\n" "Tile Size: %zu\n"
msgstr "" msgstr ""
"Ciąg serwera: %s\n"
"Wersja protokołu biblioteki: %u\n"
"Wersja protokołu serwera: %u\n"
"Czy jest lokalny: %s\n"
"Indeks klienta: %u\n"
"Rozmiar kafelka: %zu\n"
#: ../src/utils/pactl.c:176 #: ../src/utils/pactl.c:176
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"User Name: %s\n" "User Name: %s\n"
"Host Name: %s\n" "Host Name: %s\n"
@ -1749,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"Domyślna mapa kanałów: %s\n" "Domyślna mapa kanałów: %s\n"
"Domyślny odpływ: %s\n" "Domyślny odpływ: %s\n"
"Domyślne źródło: %s\n" "Domyślne źródło: %s\n"
"Ciasteczko: %08x\n" "Ciasteczko: %04x:%04x\n"
#: ../src/utils/pactl.c:218 #: ../src/utils/pactl.c:218
#, c-format #, c-format
@ -2059,64 +2073,63 @@ msgstr "Przedwczesny koniec pliku"
#: ../src/utils/pactl.c:737 #: ../src/utils/pactl.c:737
msgid "new" msgid "new"
msgstr "" msgstr "nowe"
#: ../src/utils/pactl.c:740 #: ../src/utils/pactl.c:740
msgid "change" msgid "change"
msgstr "" msgstr "zmień"
#: ../src/utils/pactl.c:743 #: ../src/utils/pactl.c:743
msgid "remove" msgid "remove"
msgstr "" msgstr "usuń"
#: ../src/utils/pactl.c:746 ../src/utils/pactl.c:781 #: ../src/utils/pactl.c:746 ../src/utils/pactl.c:781
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr "nieznane"
#: ../src/utils/pactl.c:754 #: ../src/utils/pactl.c:754
msgid "sink" msgid "sink"
msgstr "" msgstr "odpływ"
#: ../src/utils/pactl.c:757 #: ../src/utils/pactl.c:757
msgid "source" msgid "source"
msgstr "" msgstr "źródło"
#: ../src/utils/pactl.c:760 #: ../src/utils/pactl.c:760
msgid "sink-input" msgid "sink-input"
msgstr "" msgstr "wejście-odpływu"
#: ../src/utils/pactl.c:763 #: ../src/utils/pactl.c:763
msgid "source-output" msgid "source-output"
msgstr "" msgstr "wyjście-źródła"
#: ../src/utils/pactl.c:766 #: ../src/utils/pactl.c:766
msgid "module" msgid "module"
msgstr "" msgstr "moduł"
#: ../src/utils/pactl.c:769 #: ../src/utils/pactl.c:769
msgid "client" msgid "client"
msgstr "" msgstr "klient"
#: ../src/utils/pactl.c:772 #: ../src/utils/pactl.c:772
msgid "sample-cache" msgid "sample-cache"
msgstr "" msgstr "pamięć-podręczna-próbek"
#: ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:778 #: ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:778
#, fuzzy
msgid "server" msgid "server"
msgstr "Nieprawidłowy serwer" msgstr "serwer"
#: ../src/utils/pactl.c:787 #: ../src/utils/pactl.c:787
#, c-format #, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n" msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
msgstr "" msgstr "Zdarzenie \"%s\" na %s #%u\n"
#: ../src/utils/pactl.c:955 #: ../src/utils/pactl.c:955
msgid "Got SIGINT, exiting." msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr "Otrzymano SIGINT, kończenie pracy." msgstr "Otrzymano SIGINT, kończenie działania."
#: ../src/utils/pactl.c:961 #: ../src/utils/pactl.c:961
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] stat\n" "%s [options] stat\n"
"%s [options] list\n" "%s [options] list\n"
@ -2170,6 +2183,7 @@ msgstr ""
"%s [opcje] set-sink-mute ODPŁYW 1|0\n" "%s [opcje] set-sink-mute ODPŁYW 1|0\n"
"%s [opcje] set-source-mute ŹRÓDŁO 1|0\n" "%s [opcje] set-source-mute ŹRÓDŁO 1|0\n"
"%s [opcje] set-sink-input-mute WEJŚCIE_ODPŁYWU 1|0\n" "%s [opcje] set-sink-input-mute WEJŚCIE_ODPŁYWU 1|0\n"
"%s [opcje] subscribe\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" -h, --help Wyświetla tę pomoc\n" " -h, --help Wyświetla tę pomoc\n"
@ -2468,7 +2482,7 @@ msgstr "Duplex telefoniczny (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2247 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2247
msgid "Handsfree Gateway" msgid "Handsfree Gateway"
msgstr "" msgstr "Handsfree Gateway"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
msgid "PulseAudio Sound Server" msgid "PulseAudio Sound Server"
@ -2549,23 +2563,20 @@ msgid "No Amplifier"
msgstr "Brak amplitunera" msgstr "Brak amplitunera"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1716 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1716
#, fuzzy
msgid "Bass Boost" msgid "Bass Boost"
msgstr "Podbicie" msgstr "Podbicie basów"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1717 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1717
#, fuzzy
msgid "No Bass Boost" msgid "No Bass Boost"
msgstr "Brak podbicia" msgstr "Brak podbicia basów"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1718 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1718
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "" msgstr "Głośnik"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1719 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1719
#, fuzzy
msgid "Headphones" msgid "Headphones"
msgstr "Słuchawki analogowe" msgstr "Słuchawki"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777
msgid "Analog Input" msgid "Analog Input"
@ -2604,9 +2615,8 @@ msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Analogowe wyjście mono" msgstr "Analogowe wyjście mono"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1786 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1786
#, fuzzy
msgid "Analog Speakers" msgid "Analog Speakers"
msgstr "Analogowe stereo" msgstr "Głośniki analogowe"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1986 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1986
#, c-format #, c-format
@ -2701,6 +2711,3 @@ msgstr "Analogowy dupleks stereo"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2935 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2935
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Cyfrowy dupleks stereo (IEC958)" msgstr "Cyfrowy dupleks stereo (IEC958)"
#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
#~ msgstr "Subwoofer"