mirror of
				https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
				synced 2025-10-29 05:40:23 -04:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings) Translation: pulseaudio/pulseaudio Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/ko/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									76320675d8
								
							
						
					
					
						commit
						329c05b04f
					
				
					 1 changed files with 12 additions and 14 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										26
									
								
								po/ko.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										26
									
								
								po/ko.po
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" | ||||||
| "issues/new\n" | "issues/new\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" | "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-05-16 04:44+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-06-14 13:17+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n" | "Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/" | "Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/" | ||||||
| "pulseaudio/pulseaudio/ko/>\n" | "pulseaudio/pulseaudio/ko/>\n" | ||||||
|  | @ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||||
| "X-Generator: Weblate 5.11.3\n" | "X-Generator: Weblate 5.11.4\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: src/daemon/cmdline.c:113 | #: src/daemon/cmdline.c:113 | ||||||
| #, c-format | #, c-format | ||||||
|  | @ -449,24 +449,22 @@ msgstr "--start는 시스템 인스턴스에 대해 지원되지 않습니다." | ||||||
| #: src/daemon/main.c:867 | #: src/daemon/main.c:867 | ||||||
| #, c-format | #, c-format | ||||||
| msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." | msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." | ||||||
| msgstr "%s에서 사용자 설정한 서버, start/autospawn을 거부하고 있습니다." | msgstr "%s에 User-configured 서버, start/autospawn을 거부하고 있습니다." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: src/daemon/main.c:873 | #: src/daemon/main.c:873 | ||||||
| #, c-format | #, c-format | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." | "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." | ||||||
| msgstr "%s에 사용자가 설정한 서버, 이는 로컬에 있습니다. 상세히 조사합니다." | msgstr "%s에 User-configured 서버, 이는 로컬에 있습니다. 상세히 조사합니다." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: src/daemon/main.c:878 | #: src/daemon/main.c:878 | ||||||
| msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." | msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "시스템 방식에서 실행 중이지만, --disallow-exit 를 설정하지 않았습니다." | ||||||
| "시스템 모드에서 실행 중입니다. 하지만 --disallow-exit을 설정하지 않았습니다." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: src/daemon/main.c:881 | #: src/daemon/main.c:881 | ||||||
| msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." | msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "시스템 방식에서 실행 중이지만, --disallow-module-loading 를 설정하지 " | ||||||
| "시스템 모드에서 실행 중입니다. 하지만 --disallow-module-loading을 설정하지 않" | "않았습니다." | ||||||
| "았습니다." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: src/daemon/main.c:884 | #: src/daemon/main.c:884 | ||||||
| msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." | msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." | ||||||
|  | @ -1012,11 +1010,11 @@ msgstr "전화기" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042 | #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042 | ||||||
| msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" | msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" | ||||||
| msgstr "Hi-Fi 재생 (A2DP Sink)" | msgstr "고음질 재생 (A2DP Sink)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054 | #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054 | ||||||
| msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" | msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" | ||||||
| msgstr "Hi-Fi 캡쳐 (A2DP Source)" | msgstr "고음질 캡쳐 (A2DP Source)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066 | #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066 | ||||||
| msgid "Headset Head Unit (HSP)" | msgid "Headset Head Unit (HSP)" | ||||||
|  | @ -1477,9 +1475,9 @@ msgid "" | ||||||
| "e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " | "e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " | ||||||
| "over the native protocol. Don't do that.)" | "over the native protocol. Don't do that.)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "XDG_RUNTIME_DIR (%s)은 우리(uid %d)가 아니라 uid %d가 소유합니다! (자체 프로" | "XDG_RUNTIME_DIR (%s)는 우리(uid %d)가 아니라 uid %d가 소유합니다! (자체 " | ||||||
| "토콜로 비 루트 펄스오디오 사용자가 루트 사용자 권한으로 연결할 때 이 문제가 " | "통신규약을 통해 root 사용자로 root가 아닌 PluseAudio에 연결을 시도 할 때에 " | ||||||
| "일어납니다. 그렇게 하지 마십시오.)" | "예시로 발생 할 수 있습니다. 그렇게 하지 않습니다.)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: src/pulsecore/core-util.h:97 | #: src/pulsecore/core-util.h:97 | ||||||
| msgid "yes" | msgid "yes" | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue
	
	 김인수
						김인수