Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 92.6% (530 of 572 strings)

Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/cs/
This commit is contained in:
Matěj Valášek 2023-12-30 13:39:35 +00:00 committed by Weblate
parent ea836fab31
commit 3230a92540

View file

@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Matěj Valášek <valmatej@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113
#, fuzzy, c-format
@ -561,6 +562,8 @@ msgid ""
"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. "
"Source of commands: %s"
msgstr ""
"Nepodařilo se inicializovat démona kvůli chybám při provádění startup "
"příkazů. Zdroj příkazů: %s"
#: src/daemon/main.c:1280
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
@ -859,11 +862,11 @@ msgstr "Digitální Surround 5.1 (HDMI)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
msgid "Chat"
msgstr ""
msgstr "Chat"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
msgid "Game"
msgstr ""
msgstr "Hra"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
msgid "Analog Mono Duplex"
@ -887,7 +890,7 @@ msgstr "Duplexní stereo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr ""
msgstr "Mono Chat + 7.1 Surround"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263
@ -2435,15 +2438,15 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:320
msgid "availability unknown"
msgstr ""
msgstr "dostupnost neznámá"
#: src/utils/pactl.c:321
msgid "available"
msgstr ""
msgstr "dostupné"
#: src/utils/pactl.c:322
msgid "not available"
msgstr ""
msgstr "není dostupné"
#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355
#, fuzzy
@ -2452,7 +2455,7 @@ msgstr "neznámo"
#: src/utils/pactl.c:332
msgid "Aux"
msgstr ""
msgstr "Aux"
#: src/utils/pactl.c:335
#, fuzzy
@ -2461,7 +2464,7 @@ msgstr "Linkový vstup"
#: src/utils/pactl.c:336
msgid "Mic"
msgstr ""
msgstr "Mic"
#: src/utils/pactl.c:338
#, fuzzy
@ -2470,23 +2473,23 @@ msgstr "Náhlavní souprava"
#: src/utils/pactl.c:339
msgid "Earpiece"
msgstr ""
msgstr "Sluchátka do uší"
#: src/utils/pactl.c:340
msgid "SPDIF"
msgstr ""
msgstr "SPDIF"
#: src/utils/pactl.c:341
msgid "HDMI"
msgstr ""
msgstr "HDMI"
#: src/utils/pactl.c:342
msgid "TV"
msgstr ""
msgstr "TV"
#: src/utils/pactl.c:345
msgid "USB"
msgstr ""
msgstr "USB"
#: src/utils/pactl.c:346
#, fuzzy
@ -2495,7 +2498,7 @@ msgstr "Vstup přes Bluetooth"
#: src/utils/pactl.c:352
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Síť"
#: src/utils/pactl.c:353
#, fuzzy
@ -2858,20 +2861,22 @@ msgstr "Selhalo volání read(): %s"
#: src/utils/pactl.c:1695
#, c-format
msgid "list-handlers message failed: %s"
msgstr ""
msgstr "list-handlers zpráva selhala: %s"
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
#, fuzzy
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
msgstr "odpověď na zprávu list-handlers nelze správně analyzovat"
#: src/utils/pactl.c:1718
#, fuzzy
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
msgstr "odpověď zprávy list-handlers není pole JSON"
#: src/utils/pactl.c:1729
#, c-format
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
msgstr ""
msgstr "prvek pole odpovědí list-handlers %d není objekt JSON"
#: src/utils/pactl.c:1800
#, c-format
@ -3238,6 +3243,8 @@ msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string."
msgstr ""
"Nadbytečné argumenty budou ignorovány. Všimněte si, že všechny parametry "
"zprávy musí být zadány jako jeden řetězec."
#: src/utils/pactl.c:3182
msgid ""