Sending translation for Serbian

This commit is contained in:
soko 2009-04-03 18:41:45 +00:00 committed by transifex user
parent 398e3817f4
commit 310d47a3c6

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 14:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-28 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-03 14:39-0400\n"
"Last-Translator: Igor Miletic (Игор Милетић) <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>\n" "Last-Translator: Igor Miletic (Игор Милетић) <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" "Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "Не могу иницијализовати PolKitContex: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:119 #: ../src/daemon/polkit.c:119
#, c-format #, c-format
msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s" msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
msgstr "Није могуће одредити овлашћеност позивника: %s" msgstr "Није могуће одредити овлашћење позивника: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:139 #: ../src/daemon/polkit.c:139
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot obtain auth: %s" msgid "Cannot obtain auth: %s"
msgstr "Не могу добити овлашћеност: %s" msgstr "Не могу добити овлашћење: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:148 #: ../src/daemon/polkit.c:148
#, c-format #, c-format
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
" --module-idle-time=СЕКУНДИ Уклони самоучитане модуле после " " --module-idle-time=СЕКУНДИ Уклони самоучитане модуле после "
"мировања\n" "мировања\n"
" од оволико секунди\n" " од оволико секунди\n"
" --scache-idle-time=СЕКУНДИ Уклони самоучитане примерке псоле " " --scache-idle-time=СЕКУНДИ Уклони самоучитане примерке после "
"мировања\n" "мировања\n"
" од оволико секунди\n" " од оволико секунди\n"
" --log-level[=НИВО] Повећај или постави ниво опширности\n" " --log-level[=НИВО] Повећај или постави ниво опширности\n"
@ -1217,12 +1217,12 @@ msgstr "Избачена функционалност"
#: ../src/pulse/error.c:66 #: ../src/pulse/error.c:66
msgid "Missing implementation" msgid "Missing implementation"
msgstr "Није изпрограмирано" msgstr "Није одрађено"
# Нисам сигуран да имамо реч за форк. Можда да користимо форкирање? Ружно звучи, али гранање није најбоље. -- Игор # Нисам сигуран да имамо реч за форк. Можда да користимо форкирање? Ружно звучи, али гранање није најбоље. -- Игор
#: ../src/pulse/error.c:67 #: ../src/pulse/error.c:67
msgid "Client forked" msgid "Client forked"
msgstr "Клијент разгранан" msgstr "Клијент разгранат"
#: ../src/pulse/sample.c:169 #: ../src/pulse/sample.c:169
#, c-format #, c-format
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "\tПрофили:\n"
#: ../src/utils/pactl.c:434 #: ../src/utils/pactl.c:434
#, c-format #, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n" msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\tАктивни прогил: %s\n" msgstr "\tАктивни профил: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:445 #: ../src/utils/pactl.c:445
#, c-format #, c-format