i18n: update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2019-06-30 16:37:28 +02:00
parent 02fc894872
commit 1cf6d2c62a

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-25 08:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-10 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-30 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -555,11 +555,20 @@ msgstr "pa_pid_file_create() się nie powiodło."
msgid "pa_core_new() failed." msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() się nie powiodło." msgstr "pa_core_new() się nie powiodło."
#: src/daemon/main.c:1109 #: src/daemon/main.c:1108
msgid "Failed to initialize daemon." msgid "command line arguments"
msgstr "Zainicjowanie usługi się nie powiodło." msgstr "parametry wiersza poleceń"
#: src/daemon/main.c:1114 #: src/daemon/main.c:1115
#, c-format
msgid ""
"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. "
"Source of commands: %s"
msgstr ""
"Zainicjowanie usługi się nie powiodło z powodu błędów podczas wykonywania "
"poleceń startowych. Źródło poleceń: %s"
#: src/daemon/main.c:1120
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "" msgstr ""
"Uruchamianie usługi bez żadnych wczytanych modułów, odmawianie działania." "Uruchamianie usługi bez żadnych wczytanych modułów, odmawianie działania."
@ -593,7 +602,7 @@ msgid "Line In"
msgstr "Wejście liniowe" msgstr "Wejście liniowe"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2448 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2448 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1909 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1709
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon" msgstr "Mikrofon"
@ -654,7 +663,7 @@ msgid "No Bass Boost"
msgstr "Brak podbicia basów" msgstr "Brak podbicia basów"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1916 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Głośnik" msgstr "Głośnik"
@ -849,8 +858,8 @@ msgstr "Dupleks wielokanałowy"
msgid "Stereo Duplex" msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Dupleks stereo" msgstr "Dupleks stereo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4231 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:187 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4231 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:189
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2164 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
@ -986,60 +995,60 @@ msgstr[2] ""
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem " "Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
"programistom usługi ALSA." "programistom usługi ALSA."
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1893 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1693
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1915 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1715
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1921 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1721
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1947 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1747
msgid "Bluetooth Input" msgid "Bluetooth Input"
msgstr "Wejście Bluetooth" msgstr "Wejście Bluetooth"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1894 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1910 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1948 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1748
msgid "Bluetooth Output" msgid "Bluetooth Output"
msgstr "Wyjście Bluetooth" msgstr "Wyjście Bluetooth"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1899 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1699
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Słuchawki z mikrofonem" msgstr "Słuchawki z mikrofonem"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1904 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1704
msgid "Handsfree" msgid "Handsfree"
msgstr "Zestaw głośnomówiący" msgstr "Zestaw głośnomówiący"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1922 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722
msgid "Headphone" msgid "Headphone"
msgstr "Słuchawki" msgstr "Słuchawki"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1927 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1727
msgid "Portable" msgid "Portable"
msgstr "Przenośne" msgstr "Przenośne"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1932 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1732
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "Samochód" msgstr "Samochód"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1737
msgid "HiFi" msgid "HiFi"
msgstr "HiFi" msgstr "HiFi"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1942 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1742
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Telefon" msgstr "Telefon"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1989 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1789
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokładności (odpływ A2DP)" msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokładności (odpływ A2DP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2001 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1801
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "Przechwytywanie o wysokiej dokładności (źródło A2DP)" msgstr "Przechwytywanie o wysokiej dokładności (źródło A2DP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2013 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1813
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Jednostka główna słuchawek z mikrofonem (HSP/HFP)" msgstr "Jednostka główna słuchawek z mikrofonem (HSP/HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2026 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1826
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
msgstr "Zestaw słuchawek z mikrofonem (HSP/HFP)" msgstr "Zestaw słuchawek z mikrofonem (HSP/HFP)"
@ -1147,11 +1156,11 @@ msgstr ""
msgid "Clocked NULL sink" msgid "Clocked NULL sink"
msgstr "Zegarowy PUSTY odpływ" msgstr "Zegarowy PUSTY odpływ"
#: src/modules/module-null-sink.c:322 #: src/modules/module-null-sink.c:333
msgid "Null Output" msgid "Null Output"
msgstr "Puste wyjście" msgstr "Puste wyjście"
#: src/modules/module-null-sink.c:334 src/utils/pactl.c:1058 #: src/modules/module-null-sink.c:345 src/utils/pactl.c:1058
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s" msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
msgstr "Ustawienie formatu się nie powiodło: nieprawidłowy ciąg formatu %s" msgstr "Ustawienie formatu się nie powiodło: nieprawidłowy ciąg formatu %s"
@ -1527,11 +1536,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Nieprawidłowy dziennik docelowy." msgstr "Nieprawidłowy dziennik docelowy."
#: src/pulsecore/sink.c:3511 #: src/pulsecore/sink.c:3516
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Wbudowany dźwięk" msgstr "Wbudowany dźwięk"
#: src/pulsecore/sink.c:3516 #: src/pulsecore/sink.c:3521
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"