mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-11-03 09:01:50 -05:00
Sending translation for Polish
This commit is contained in:
parent
835a2ae83a
commit
1cc375c32a
1 changed files with 208 additions and 191 deletions
399
po/pl.po
399
po/pl.po
|
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 19:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 21:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "potok nie powiódł się: %s"
|
||||||
msgid "fork() failed: %s"
|
msgid "fork() failed: %s"
|
||||||
msgstr "fork() nie powiodło się: %s"
|
msgstr "fork() nie powiodło się: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/main.c:643
|
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read() failed: %s"
|
msgid "read() failed: %s"
|
||||||
msgstr "read() nie powiodło się: %s"
|
msgstr "read() nie powiodło się: %s"
|
||||||
|
|
@ -1196,182 +1196,181 @@ msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji \"%s\" nie powiodło się: %s"
|
||||||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
|
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
|
||||||
msgstr "Nie wczytano ciasteczka. Próbowanie połączenia się bez niego."
|
msgstr "Nie wczytano ciasteczka. Próbowanie połączenia się bez niego."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pulse/context.c:680
|
#: ../src/pulse/context.c:693
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "fork(): %s"
|
msgid "fork(): %s"
|
||||||
msgstr "fork(): %s"
|
msgstr "fork(): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pulse/context.c:733
|
#: ../src/pulse/context.c:745
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waitpid(): %s"
|
msgid "waitpid(): %s"
|
||||||
msgstr "waitpid(): %s"
|
msgstr "waitpid(): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
|
#: ../src/pulse/context.c:1432
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
|
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
|
||||||
msgstr "Otrzymano komunikat z nieznanego powodu \"%s\""
|
msgstr "Otrzymano komunikat z nieznanego powodu \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
|
#: ../src/utils/pacat.c:108
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
|
msgid "Failed to drain stream: %s"
|
||||||
msgstr "Opróżnienie strumienia nie powiodło się: %s\n"
|
msgstr "Opróżnienie strumienia nie powiodło się: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
|
#: ../src/utils/pacat.c:113
|
||||||
msgid "Playback stream drained.\n"
|
msgid "Playback stream drained."
|
||||||
msgstr "Opróżniono strumień odtwarzania.\n"
|
msgstr "Opróżniono strumień odtwarzania."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
|
#: ../src/utils/pacat.c:123
|
||||||
msgid "Draining connection to server.\n"
|
msgid "Draining connection to server."
|
||||||
msgstr "Opróżnianie połączenia z serwerem.\n"
|
msgstr "Opróżnianie połączenia z serwerem."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
|
#: ../src/utils/pacat.c:136
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
|
msgid "pa_stream_drain(): %s"
|
||||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
|
msgstr "pa_stream_drain(): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
|
#: ../src/utils/pacat.c:159
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
|
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
|
||||||
msgstr "pa_stream_write() nie powiodło się: %s\n"
|
msgstr "pa_stream_write() nie powiodło się: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
|
#: ../src/utils/pacat.c:197
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
|
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
|
||||||
msgstr "pa_stream_peek() nie powiodło się: %s\n"
|
msgstr "pa_stream_begin_write() nie powiodło się: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
|
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
|
||||||
msgid "Stream successfully created.\n"
|
|
||||||
msgstr "Pomyślnie utworzono strumień.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
|
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
|
||||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() nie powiodło się: %s\n"
|
msgstr "pa_stream_peek() nie powiodło się: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/utils/pacat.c:307
|
||||||
|
msgid "Stream successfully created."
|
||||||
|
msgstr "Pomyślnie utworzono strumień."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
|
#: ../src/utils/pacat.c:310
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
|
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
|
||||||
msgstr "Metryka bufora: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
|
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() nie powiodło się: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
|
#: ../src/utils/pacat.c:314
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
|
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
|
||||||
msgstr "Metryka bufora: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
|
msgstr "Metryka bufora: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
|
#: ../src/utils/pacat.c:317
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
|
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
|
||||||
msgstr "Używanie przykładowej specyfikacji \"%s\", mapa kanałów \"%s\".\n"
|
msgstr "Metryka bufora: maxlength=%u, fragsize=%u"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
|
#: ../src/utils/pacat.c:321
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
|
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
|
||||||
msgstr "Połączono się z urządzeniem %s (%u, %swstrzymane).\n"
|
msgstr "Używanie przykładowej specyfikacji \"%s\", mapa kanałów \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
|
#: ../src/utils/pacat.c:325
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Stream error: %s\n"
|
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
|
||||||
msgstr "Błąd strumienia: %s\n"
|
msgstr "Połączono się z urządzeniem %s (%u, %swstrzymane)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
|
#: ../src/utils/pacat.c:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
|
msgid "Stream error: %s"
|
||||||
msgstr "Wstrzymano urządzenie strumienia.%s \n"
|
msgstr "Błąd strumienia: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
|
#: ../src/utils/pacat.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
|
msgid "Stream device suspended.%s"
|
||||||
msgstr "Wznowiono urządzenie strumienia.%s \n"
|
msgstr "Wstrzymano urządzenie strumienia.%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
|
#: ../src/utils/pacat.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
|
msgid "Stream device resumed.%s"
|
||||||
msgstr "Niedopełniono strumień.%s \n"
|
msgstr "Wznowiono urządzenie strumienia.%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
|
#: ../src/utils/pacat.c:355
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
|
msgid "Stream underrun.%s"
|
||||||
msgstr "Przepełniono strumień.%s \n"
|
msgstr "Niedopełniono strumień.%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
|
#: ../src/utils/pacat.c:362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Stream started.%s \n"
|
msgid "Stream overrun.%s"
|
||||||
msgstr "Utworzono strumień.%s \n"
|
msgstr "Przepełniono strumień.%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
|
#: ../src/utils/pacat.c:369
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
|
msgid "Stream started.%s"
|
||||||
msgstr "Strumień został przeniesiony do urządzenia %s (%u, %swstrzymane).%s \n"
|
msgstr "Utworzono strumień.%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
|
#: ../src/utils/pacat.c:376
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
|
||||||
|
msgstr "Strumień został przeniesiony do urządzenia %s (%u, %swstrzymane).%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/utils/pacat.c:376
|
||||||
msgid "not "
|
msgid "not "
|
||||||
msgstr "nie "
|
msgstr "nie "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
|
#: ../src/utils/pacat.c:383
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
|
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
|
||||||
msgstr "Zmieniono atrybuty bufora strumienia.%s \n"
|
msgstr "Zmieniono atrybuty bufora strumienia.%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
|
#: ../src/utils/pacat.c:416
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connection established.%s \n"
|
msgid "Connection established.%s"
|
||||||
msgstr "Ustanowiono połączenie.%s \n"
|
msgstr "Ustanowiono połączenie.%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
|
#: ../src/utils/pacat.c:419
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
|
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
|
||||||
msgstr "pa_stream_new() nie powiodło się: %s\n"
|
msgstr "pa_stream_new() nie powiodło się: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
|
#: ../src/utils/pacat.c:447
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
|
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
|
||||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() nie powiodło się: %s\n"
|
msgstr "pa_stream_connect_playback() nie powiodło się: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
|
#: ../src/utils/pacat.c:453
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
|
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
|
||||||
msgstr "pa_stream_connect_record() nie powiodło się: %s\n"
|
msgstr "pa_stream_connect_record() nie powiodło się: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
|
#: ../src/utils/pacat.c:467
|
||||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connection failure: %s\n"
|
msgid "Connection failure: %s"
|
||||||
msgstr "Połączenie nie powiodło się: %s\n"
|
msgstr "Połączenie nie powiodło się: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
|
#: ../src/utils/pacat.c:500
|
||||||
msgid "Got EOF.\n"
|
msgid "Got EOF."
|
||||||
msgstr "Otrzymano EOF.\n"
|
msgstr "Otrzymano EOF."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
|
#: ../src/utils/pacat.c:537
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read() failed: %s\n"
|
msgid "write() failed: %s"
|
||||||
msgstr "read() nie powiodło się: %s\n"
|
msgstr "write() nie powiodło się: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
|
#: ../src/utils/pacat.c:558
|
||||||
|
msgid "Got signal, exiting."
|
||||||
|
msgstr "Otrzymano sygnał, wyłączanie."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/utils/pacat.c:572
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "write() failed: %s\n"
|
msgid "Failed to get latency: %s"
|
||||||
msgstr "write() nie powiodło się: %s\n"
|
msgstr "Uzyskanie opóźnienia nie powiodło się: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
|
#: ../src/utils/pacat.c:577
|
||||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
|
|
||||||
msgstr "Otrzymano sygnał, wyłączanie.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
|
|
||||||
msgstr "Uzyskanie opóźnienia nie powiodło się: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
|
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
|
||||||
msgstr "Czas: %0.3f sekundy; opóźnienie: %0.0f usekundy. \r"
|
msgstr "Czas: %0.3f sekundy; opóźnienie: %0.0f usekundy. \r"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
|
#: ../src/utils/pacat.c:595
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
|
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
|
||||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() nie powiodło się: %s\n"
|
msgstr "pa_stream_update_timing_info() nie powiodło się: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
|
#: ../src/utils/pacat.c:605
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s [options]\n"
|
"%s [options]\n"
|
||||||
|
|
@ -1486,7 +1485,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" --list-file-formats Wyświetla listę dostępnych formatów\n"
|
" --list-file-formats Wyświetla listę dostępnych formatów\n"
|
||||||
" plików.\n"
|
" plików.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
|
#: ../src/utils/pacat.c:727
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"pacat %s\n"
|
"pacat %s\n"
|
||||||
|
|
@ -1497,137 +1496,131 @@ msgstr ""
|
||||||
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
|
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
|
||||||
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
|
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
|
#: ../src/utils/pacat.c:760
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
|
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta \"%s\"\n"
|
msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
|
#: ../src/utils/pacat.c:776
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
|
msgid "Invalid stream name '%s'"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa strumienia \"%s\"\n"
|
msgstr "Nieprawidłowa nazwa strumienia \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
|
#: ../src/utils/pacat.c:813
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
|
msgid "Invalid channel map '%s'"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowa mapa kanałów \"%s\"\n"
|
msgstr "Nieprawidłowa mapa kanałów \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
|
#: ../src/utils/pacat.c:842
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
|
msgid "Invalid latency specification '%s'"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowe określenie opóźnienia \"%s\"\n"
|
msgstr "Nieprawidłowe określenie opóźnienia \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
|
#: ../src/utils/pacat.c:849
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
|
msgid "Invalid process time specification '%s'"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowe określenie czasu procesu \"%s\"\n"
|
msgstr "Nieprawidłowe określenie czasu procesu \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
|
#: ../src/utils/pacat.c:861
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
|
msgid "Invalid property '%s'"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowa własność \"%s\"\n"
|
msgstr "Nieprawidłowa własność \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
|
#: ../src/utils/pacat.c:878
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown file format %s."
|
msgid "Unknown file format %s."
|
||||||
msgstr "Nieznany format pliku %s."
|
msgstr "Nieznany format pliku %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
|
#: ../src/utils/pacat.c:897
|
||||||
msgid "Invalid sample specification\n"
|
msgid "Invalid sample specification"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowe określenie próbki\n"
|
msgstr "Nieprawidłowe określenie próbki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
|
#: ../src/utils/pacat.c:907
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "open(): %s\n"
|
msgid "open(): %s"
|
||||||
msgstr "open(): %s\n"
|
msgstr "open(): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
|
#: ../src/utils/pacat.c:912
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "dup2(): %s\n"
|
msgid "dup2(): %s"
|
||||||
msgstr "dup2(): %s\n"
|
msgstr "dup2(): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
|
#: ../src/utils/pacat.c:919
|
||||||
msgid "Too many arguments.\n"
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
msgstr "Za dużo parametrów.\n"
|
msgstr "Za dużo parametrów."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
|
#: ../src/utils/pacat.c:930
|
||||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
|
msgid "Failed to generate sample specification for file."
|
||||||
msgstr "Utworzenie określenia próbki dla pliku nie powiodło się.\n"
|
msgstr "Utworzenie określenia próbki dla pliku nie powiodło się."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
|
#: ../src/utils/pacat.c:950
|
||||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
|
msgid "Failed to open audio file."
|
||||||
msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego nie powiodło się.\n"
|
msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego nie powiodło się."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
|
#: ../src/utils/pacat.c:956
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
|
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
|
||||||
"specification from file.\n"
|
"specification from file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ostrzeżenie: podane określenie próbki zostanie zastąpione przez określenie z "
|
"Ostrzeżenie: podane określenie próbki zostanie zastąpione przez określenie z "
|
||||||
"pliku.\n"
|
"pliku."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
|
#: ../src/utils/pacat.c:959
|
||||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
|
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||||
msgstr "Ustalenie określenia próbki z pliku nie powiodło się.\n"
|
msgstr "Ustalenie określenia próbki z pliku nie powiodło się."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
|
#: ../src/utils/pacat.c:968
|
||||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
|
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
|
||||||
msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie mapy kanałów z pliku nie powiodło się.\n"
|
msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie mapy kanałów z pliku nie powiodło się."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
|
#: ../src/utils/pacat.c:979
|
||||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
|
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
|
||||||
msgstr "Mapa kanałów nie zgadza się z określeniem próbki\n"
|
msgstr "Mapa kanałów nie zgadza się z określeniem próbki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
|
#: ../src/utils/pacat.c:990
|
||||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
|
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
|
||||||
msgstr "Ostrzeżenie: zapisanie mapy kanałów do pliku nie powiodło się.\n"
|
msgstr "Ostrzeżenie: zapisanie mapy kanałów do pliku nie powiodło się."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
|
#: ../src/utils/pacat.c:1005
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
|
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Otwieranie strumienia %s za pomocą określenie próbki \"%s\" i mapy kanałów "
|
"Otwieranie strumienia %s za pomocą określenie próbki \"%s\" i mapy kanałów "
|
||||||
"\"%s\".\n"
|
"\"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
|
#: ../src/utils/pacat.c:1006
|
||||||
msgid "recording"
|
msgid "recording"
|
||||||
msgstr "nagrywanie"
|
msgstr "nagrywanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
|
#: ../src/utils/pacat.c:1006
|
||||||
msgid "playback"
|
msgid "playback"
|
||||||
msgstr "odtwarzanie"
|
msgstr "odtwarzanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
|
#: ../src/utils/pacat.c:1032
|
||||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
|
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||||
|
msgstr "pa_mainloop_new() nie powiodło się."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/utils/pacat.c:1051
|
||||||
|
msgid "io_new() failed."
|
||||||
|
msgstr "io_new() nie powiodło się."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/utils/pacat.c:1058
|
||||||
|
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||||
|
msgstr "pa_context_new() nie powiodło się."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
|
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||||
msgstr "pa_mainloop_new() nie powiodło się.\n"
|
msgstr "pa_context_connect() nie powiodło się: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
|
#: ../src/utils/pacat.c:1072
|
||||||
msgid "io_new() failed.\n"
|
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||||
msgstr "io_new() nie powiodło się.\n"
|
msgstr "pa_context_rttime_new() nie powiodło się."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
|
#: ../src/utils/pacat.c:1079
|
||||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
|
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||||
#, c-format
|
msgstr "pa_mainloop_run() nie powiodło się."
|
||||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
|
|
||||||
msgstr "pa_context_new() nie powiodło się.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
|
|
||||||
msgstr "pa_context_connect() nie powiodło się: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
|
|
||||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
|
|
||||||
msgstr "pa_context_rttime_new() nie powiodło się.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
|
|
||||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
|
|
||||||
msgstr "pa_mainloop_run() nie powiodło się.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
|
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
@ -1655,6 +1648,11 @@ msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"OSTRZEŻENIE: serwer dźwięku nie jest lokalny, nie zostanie wstrzymany.\n"
|
"OSTRZEŻENIE: serwer dźwięku nie jest lokalny, nie zostanie wstrzymany.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connection failure: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Połączenie nie powiodło się: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
|
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
|
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
|
||||||
|
|
@ -1694,6 +1692,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
|
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
|
||||||
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
|
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
|
||||||
|
msgstr "pa_mainloop_new() nie powiodło się.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "pa_context_new() failed.\n"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_new() nie powiodło się.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
|
||||||
|
msgstr "pa_mainloop_run() nie powiodło się.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
|
#: ../src/utils/pactl.c:128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
|
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
|
||||||
|
|
@ -2110,6 +2123,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
|
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
|
||||||
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
|
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/utils/pactl.c:900
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Invalid client name '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
|
#: ../src/utils/pactl.c:926
|
||||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
|
msgid "Please specify a sample file to load\n"
|
||||||
msgstr "Proszę podać plik próbki do wczytania\n"
|
msgstr "Proszę podać plik próbki do wczytania\n"
|
||||||
|
|
@ -2118,6 +2136,10 @@ msgstr "Proszę podać plik próbki do wczytania\n"
|
||||||
msgid "Failed to open sound file.\n"
|
msgid "Failed to open sound file.\n"
|
||||||
msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego nie powiodło się.\n"
|
msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego nie powiodło się.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/utils/pactl.c:944
|
||||||
|
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
|
||||||
|
msgstr "Ustalenie określenia próbki z pliku nie powiodło się.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
|
#: ../src/utils/pactl.c:951
|
||||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
|
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
|
||||||
msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie określenia próbki z pliku nie powiodło się.\n"
|
msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie określenia próbki z pliku nie powiodło się.\n"
|
||||||
|
|
@ -2176,11 +2198,6 @@ msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i nazwę portu\n"
|
||||||
msgid "No valid command specified.\n"
|
msgid "No valid command specified.\n"
|
||||||
msgstr "Nie podano prawidłowego polecenia.\n"
|
msgstr "Nie podano prawidłowego polecenia.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
|
||||||
msgstr "pa_context_connect() nie powiodło się: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
|
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2303,7 +2320,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
||||||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||||
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do blokady automatycznego wznawiania."
|
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do blokady automatycznego wznawiania."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
|
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||||
|
|
@ -2320,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT - ale jednoczesne wywołanie "
|
"Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT - ale jednoczesne wywołanie "
|
||||||
"snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail."
|
"snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
|
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue