mirror of
				https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
				synced 2025-11-03 09:01:50 -05:00 
			
		
		
		
	i18n: run make-update-po
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									09e57c2ee9
								
							
						
					
					
						commit
						115d853283
					
				
					 28 changed files with 6420 additions and 5144 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										396
									
								
								po/as.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										396
									
								
								po/as.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio.as\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 12:35+0530\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "pipe বিফল: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() বিফল: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() বিফল: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1168,182 +1168,186 @@ msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ '%s' খুলিবলৈ 
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "কোনো কুকি তুলি লোৱা নহয় । কুকি নোহোৱাকে সংযোগৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে ।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "অজানা এক্সটেনশন '%s'-ৰ বাবে বাৰ্তা প্ৰাপ্ত হৈছে"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "স্ট্ৰিম drain কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "প্লেবেক স্ট্ৰিমক drain কৰা হ'ল ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "সেৱকৰ সৈতে সংযোগ Drain কৰা হৈছে ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "সফলতাৰে স্ট্ৰিম নিৰ্মিত হৈছে ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "চানেকি spec '%s', চেনেল মেপ '%s'প্ৰয়োগ কৰা হৈছে\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "যন্ত্ৰ %s-ৰ সৈতে সংযোগ কৰা হৈছে (%u, %ssuspended) ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ষ্ট্ৰিম সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "স্ট্ৰিম যন্ত্ৰ স্থগিত কৰা হৈছে । %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "স্ট্ৰিম যন্ত্ৰ পুনৰাৰম্ভ কৰা হৈছে । %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ষ্ট্ৰিম underrun: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ষ্ট্ৰিম overrun: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "স্ট্ৰিম আৰম্ভ কৰা হৈছে । %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "%s যন্ত্ৰলৈ স্ট্ৰিম স্থানান্তৰ কৰা হৈছে (%u, %ssuspended) ।%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "not "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "স্ট্ৰিম প্ৰশমকৰ গুণ পৰিবৰ্তিত হৈছে । %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "সংযোগ স্থাপিত হৈছে ।%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "<b>সংযোগৰ মোড</b>: %s<br>\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "EOF পোৱা গ'ল ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read() ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write() ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "চিগ্নেল পোৱা গ'ল, প্ৰস্থান কৰা হৈছে ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "latency পাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "সময়: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1451,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
 | 
			
		||||
"per request in bytes.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1462,136 +1466,140 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n"
 | 
			
		||||
"libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "চেনেল মেপ '%s' বৈধ নহয়\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "resample পদ্ধতি '%s' বৈধ নহয় ।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "চেনেল মেপ '%s' বৈধ নহয়\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "অবৈধ latency নিৰ্ধাৰণ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "অবৈধ প্ৰক্ৰিয়াৰ সময়ৰ নিৰ্ধাৰণ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "resample পদ্ধতি '%s' বৈধ নহয় ।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "অবৈধ চানেকি নিৰ্ধাৰিত\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "অত্যাধিক তৰ্ক ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "শব্দেৰ নথিপত্ৰ খুলিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "চেনেল মেপ আৰু নথিপত্ৰ অমিল ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "চেনেল মেপ আৰু নথিপত্ৰ অমিল ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "ৰেকৰ্ড কৰা হৈছে"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "প্লে-বেক"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() ব্যৰ্থ ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() ব্যৰ্থ ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() ব্যৰ্থ ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1619,6 +1627,11 @@ msgstr "পুনৰাৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: ধ্বনি সেৱক স্থানীয় নহয়, স্থগিত কৰা নহয় ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "<b>সংযোগৰ মোড</b>: %s<br>\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1659,6 +1672,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n"
 | 
			
		||||
"libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() ব্যৰ্থ ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() ব্যৰ্থ ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2073,6 +2101,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulseৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা %s\n"
 | 
			
		||||
"libpulse-ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "চেনেল মেপ '%s' বৈধ নহয়\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "তুলি লোৱাৰ উদ্দেশ্যে অনুগ্ৰহ কৰে একটি চানেকি নথিপত্ৰ উল্লেখ কৰুন\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2081,6 +2114,11 @@ msgstr "তুলি লোৱাৰ উদ্দেশ্যে অনুগ্
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "শব্দেৰ নথিপত্ৰ খুলিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2140,11 +2178,6 @@ msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু এ
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "সঞ্চালনৰ বাবে আদেশ নিৰ্ধাৰিত নহয় ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2265,7 +2298,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "autospawn লক প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2281,7 +2314,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"POLLOUT নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ "
 | 
			
		||||
"দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2314,6 +2347,13 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "PulseAudio ধ্বনি সেৱক"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read() ব্যৰ্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "আমি '%s' সমষ্টিত, য'ত high-priority scheduling ৰ অনুমতি আছে ।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										396
									
								
								po/bn_IN.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										396
									
								
								po/bn_IN.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 16:21+0530\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in@redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "পাইপ বিফল: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() বিফল: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() বিফল: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1183,186 +1183,190 @@ msgstr "কনফিগারেশন ফাইল '%s' খুলতে ব্
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "কোনো কুকি লোড করা হয়নি। কুকি বিনা সংযোগের প্রচেষ্টা করা হচ্ছে।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "অজানা এক্সটেনশন '%s'-র জন্য বার্তা প্রাপ্ত হয়েছে"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# drain a stream = যখন স্ট্রিমের মধ্যে উপস্থিত সকল তথ্য আহরণ করা হয় ও স্ট্রিমটি সম্পূর্ণরূপে ফাঁকা হয়ে যায়।
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "স্ট্রিম ড্রেইন (অর্থাৎ ফাঁকা) করতে ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "প্লে-ব্যাক স্ট্রিম ফাঁকা করা হয়েছে।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "সার্ভারের সাথে স্থাপিত সংযোগ ফাঁকা করা হচ্ছে।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "সাফল্যের সাথে স্ট্রিম নির্মিত হয়েছে।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "বাফারের মাপ: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "বাফারের মাপ: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "স্যাম্পেলের spec '%s', ও চ্যানেল ম্যাপ '%s' ব্যবহার করা হচ্ছে।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "ডিভাইস %s-র সাথে সংযোগ করা হয়েছে (%u, %ssuspended)।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ষ্ট্রিম সংক্রান্ত ত্রুটি: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "স্ট্রিম ডিভাইস স্থগিত করা হয়েছে। %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "স্ট্রিম ডিভাইস পুনরারম্ভ করা হয়েছে। %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# underrun = ধীর গতির স্ট্রিম
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ধীর গতির স্ট্রিম.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# overrun=the stream fills up the allocated buffer space and there is no more space for it
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "স্ট্রিম মাত্রা অতিক্রম করেছে।%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "স্ট্রিম আরম্ভ করা হয়েছে। %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "%s ডিভাইসে স্ট্রিম স্থানান্তর করা হয়েছে (%u, %ssuspended)।%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "না "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "স্ট্রিম বাফারের অ্যাট্রিবিউট পরিবর্তিত হয়েছে। %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "সংযোগ স্থাপিত হয়েছে।%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "সংযোগ বিফল: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "ফাইলের সমাপ্তি সনাক্ত হয়েছে। \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read() ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write() ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "সিগন্যাল প্রাপ্ত হয়েছে, প্রস্থান করা হবে।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# latency here = delay (technical term
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "লেটেন্সির পরিমাণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "সময়: %0.3f সেকেন্ড; লেটেন্সি: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1467,7 +1471,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=BYTES              বাইট অনুযায়ী, প্রতিটি অনুরোধের জন্য "
 | 
			
		||||
"নির্ধারিত প্রসেস সময় অনুরোধ জানিয়ে দিন।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1478,136 +1482,140 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse সহযোগে কম্পাইল করা হয়েছে %s\n"
 | 
			
		||||
"libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "চ্যানেল ম্যাপ '%s' বৈধ নয়\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "রি-স্যাম্পেল পদ্ধতি '%s' বৈধ নয়।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "চ্যানেল ম্যাপ '%s' বৈধ নয়\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "লেটেন্সির জন্য নির্ধারিত বৈশিষ্ট্য '%s' বৈধ নয়\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "প্রসেসের সময়ের বৈশিষ্ট্য '%s' বৈধ নয়\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "রি-স্যাম্পেল পদ্ধতি '%s' বৈধ নয়।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "অবৈধ স্যাম্পেল নির্ধারিত\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "অত্যাধিক আর্গুমেন্ট।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "স্যাম্পেল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "শব্দের ফাইল খুলতে ব্যর্থ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "স্যাম্পেল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "চ্যানেলের ম্যাপ ও স্যাম্পেলের মাপে গরমিল\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "একটি %s স্ট্রিম '%s' স্যাম্পেল বৈশিষ্ট্য সহ খোলা হচ্ছে।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "স্যাম্পেল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "একটি %s স্ট্রিম '%s' স্যাম্পেল বৈশিষ্ট্য সহ খোলা হচ্ছে।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "চ্যানেলের ম্যাপ ও স্যাম্পেলের মাপে গরমিল\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "একটি %s স্ট্রিম '%s' স্যাম্পেল বৈশিষ্ট্য সহ খোলা হচ্ছে।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "একটি %s স্ট্রিম '%s' স্যাম্পেল বৈশিষ্ট্য সহ খোলা হচ্ছে।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "রেকর্ড করা হচ্ছে"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "প্লে-ব্যাক"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() ব্যর্থ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() ব্যর্থ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() ব্যর্থ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() ব্যর্থ: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() ব্যর্থ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() ব্যর্থ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1635,6 +1643,11 @@ msgstr "পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "সতর্কবার্তা: শব্দের সার্ভারটি স্থানীয় নয় ও স্থগিত করা হচ্ছে না।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "সংযোগ বিফল: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1675,6 +1688,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse সহযোগে কম্পাইল করা হয়েছে %s\n"
 | 
			
		||||
"libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() ব্যর্থ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() ব্যর্থ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() ব্যর্থ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2089,6 +2117,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse সহযোগে কম্পাইল করা %s\n"
 | 
			
		||||
"libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "চ্যানেল ম্যাপ '%s' বৈধ নয়\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "লোড করার উদ্দেশ্যে অনুগ্রহ করে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করুন\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2097,6 +2130,11 @@ msgstr "লোড করার উদ্দেশ্যে অনুগ্রহ
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "শব্দের ফাইল খুলতে ব্যর্থ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "স্যাম্পেল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2156,11 +2194,6 @@ msgstr "কার্ডের নাম/ইন্ডেক্স ও একট
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "কোনো কমান্ড নির্ধারিত হয়নি।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() ব্যর্থ: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2281,7 +2314,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "autospawn লক প্রয়োগ করতে ব্যর্থ।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2298,7 +2331,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"POLLOUT set দ্বারা চেতাবনী সৃষ্টি হয়েছে -- পরবর্তী snd_pcm_avail() থেকে 0 অথবা < "
 | 
			
		||||
"min_avail-র থেকে কম অন্য একটি মান প্রাপ্ত হয়েছে।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2332,6 +2365,13 @@ msgstr "টেলিফোনি ডুপ্লে (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "PulseAudio শব্দের সার্ভার"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read() ব্যর্থ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_connect() ব্যর্থ: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "অধিক গুরুত্বসহ শিডিউলিংয়ের সুবিধা উপলব্ধকারী '%s' দলে আমরা উপস্থিত।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										385
									
								
								po/ca.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										385
									
								
								po/ca.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 11:40+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Tomàs Bigordà <t0mynoker@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Ha fallat la canonada: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat read(): %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1223,184 +1223,188 @@ msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer de configuració '%s': %s"
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "No s'ha carregat cap cookie. S'està intentant connectar sense aquesta."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "S'ha rebut un missatge per a una extensió desconeguda '%s'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "S'ha produït un error en drenar el fluxe: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "Flux de reproducció drenat.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "S'està drenant la connexió amb el servidor.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat pa_stream_write(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat pa_stream_write(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat pa_stream_peek(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "Flux creat correctament.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat pa_stream_get_buffer_attr(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Mètriques del búffer: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Mètriques del búffer: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"S'estan utilitzant les especificacions de mostreig '%s', mapejat del canal '%"
 | 
			
		||||
"s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "S'ha connectat al dispositiu %s (%u, %ssuspés).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "S'ha produït un error en l'stream: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Flux del dispositiu suspés.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Flux del dispositiu représ.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Dades insuficients al flux.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Desbordament de flux.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "S'ha iniciat el flux.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "S'ha mogut el flux al dispositiu %s (%u, %ssuspés).%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "no "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Els atributs del flux de memòria intermèdia han canviat.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "S'ha establert la connexió.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat pa_stream_new(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat pa_stream_connect_playback(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat pa_stream_connect_record(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat la connexió: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "S'ha llegit EOF.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat read(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat write(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "S'ha rebut un senyal, s'està sortint.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "No s'ha pogut obtenir la latència: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "Temps: %0.3f segs; Latència: %0.0f microsegs.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat pa_stream_update_timing_info(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1516,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --list-file-formats               Llista disponible de formats de "
 | 
			
		||||
"fitxer.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1527,138 +1531,145 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compilat amb libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Enllaçat amb libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Nom del client invàlid '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Nom de flux de dades invàlid '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Mapa de canals invàlid '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Especificació de latència invàlida '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Especificació de temps de procés invàlida '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Propietat invàlida '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr "Format desconegut de fitxer %s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Especificació de mostra invàlida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "Massa arguments.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "No s'ha pogut obtenir informació del fitxer.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de so.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Advertència: l'especificació de mostra especificada se sobreescriurà amb "
 | 
			
		||||
"l'especificació del fitxer.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "No s'ha pogut determinar l'especificació de mostra del fitxer.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Advertència: no s'ha pogut determinar el mapeig de canals des del fitxer.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "El mapa de canals no coincideix amb l'especificació de mostra\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "Advertència: no s'ha pogut escriure el mapa de canals en un fitxer.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"S'està obrint un flux de dades %s amb especificació de mostra '%s' i mapa de "
 | 
			
		||||
"canals '%s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "enregistrant"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "reproducció"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat el pa_mainloop_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat el io_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat el pa_context_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat el pa_context_connect(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat el pa_context_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat pa_context_connect(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat el pa_context_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat el pa_mainloop_run().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1686,6 +1697,11 @@ msgstr "No s'ha pogut en rependre: %s\n"
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ADVERTÈNCIA: el sevidor de so no és local, no s'està suspenent.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat la connexió: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1726,6 +1742,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compilat amb libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Enllaçat amb libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat el pa_mainloop_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat el pa_context_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat el pa_mainloop_run().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2143,6 +2174,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compilat amb libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Enllaçat amb libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Nom del client invàlid '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Especifiqueu un fitxer de mostra per a carregar\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2151,6 +2187,10 @@ msgstr "Especifiqueu un fitxer de mostra per a carregar\n"
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de so.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "No s'ha pogut determinar l'especificació de mostra del fitxer.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2212,11 +2252,6 @@ msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de font i un nom de port\n"
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "S'ha especificat una ordre invàlida.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha fallat pa_context_connect(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2341,7 +2376,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "No s'ha pogut accedir al bloqueig d'autospawn."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2358,7 +2393,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Ens han aixecat amb POLLOUT activat -- tanmateix una crida posterior a "
 | 
			
		||||
"snd_pcm_avail() ha retornat 0 o un altre valor < min_avail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2392,6 +2427,12 @@ msgstr "Dúplex de telefonia (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "Servidor de so PulseAudio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Ha fallat read(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Ha fallat el pa_context_connect(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Aquesta aplicació està en el grup '%s', s'està establint la prioritat "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										385
									
								
								po/cs.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										385
									
								
								po/cs.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 20:37+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "pipe selhalo: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() selhalo: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() selhalo: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1192,183 +1192,187 @@ msgstr "Selhalo otevření konfiguračního souboru \"%s\": %s"
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "Žádný soubor cookie nenahrán. Pokus o spojení bez tohoto kroku."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Přijata zpráva pro neznámé rozšíření \"%s\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Nezdařilo se vyprázdnit proud: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "Proud přehrávání vyprázdněn.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "Vyprazdňování spojení se serverem.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() selhalo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() selhalo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() selhalo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "Proud úspěšně vytvořen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() selhalo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Používáno určení vzorku \"%s\", mapa kanálů \"%s\".\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "Připojeno k zařízení %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Chyba proudu: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Proudové zařízení pozastaveno.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Proudové zařízení obnoveno.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Podběhnutí proudu.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Přeběhnutí proudu.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Proud spuštěn.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Proud přesunut na zařízení %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "nikoliv "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Změněny atributy vyrovnávací paměti proudu.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Spojení navázáno.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() selhalo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() selhalo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() selhalo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Spojení selhalo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "Získáno EOF.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read() selhalo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write() selhalo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "Získán signál, ukončování.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Nezdařilo se získat latenci: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "Čas: %0.3f sekund; latence: %0.0f μs.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() selhalo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1479,7 +1483,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --list-file-formats               Zobrazí seznam dostupných formátů "
 | 
			
		||||
"souborů.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1490,134 +1494,141 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Přeloženo s libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Propojeno s libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Neplatný název klienta \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Neplatný název proudu \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Neplatná mapa kanálů \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Neplatné upřesnění latence \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Neplatné upřesnění času zpracování \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Neplatná vlastnost \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr "Neznámý formát souboru %s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Neplatné určení vzorku\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "Příliš mnoho argumentů.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "Selhalo vytvoření určení vzorku souboru.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Varování: zadané určení vzorku bude přepsáno určením získaným ze souboru.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Selhalo zjištění určení vzorku ze souboru.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Varování: Selhalo zjištění mapy kanálů ze souboru.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Mapa kanálů se neshoduje s určením vzorku\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "Varování: selhal zápis mapy kanálů do souboru.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Otevírání proudu %s s určením vzorku \"%s\" a mapou kanálů \"%s\".\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "nahrávání"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "přehrávání"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() selhalo.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() selhalo.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() selhalo.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() selhalo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() selhalo.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() selhalo: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() selhalo.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() selhalo.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1645,6 +1656,11 @@ msgstr "Nezdařilo se obnovení: %s\n"
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "VAROVÁNÍ: Zvukový server není místní, nedojde k pozastavení.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Spojení selhalo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1684,6 +1700,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Přeloženo s libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Propojeno s libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() selhalo.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() selhalo.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() selhalo.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2099,6 +2130,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Přeloženo s libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Propojeno s libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Neplatný název klienta \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Zadejte prosím soubor se vzorkem určeným k nahrání\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2107,6 +2143,10 @@ msgstr "Zadejte prosím soubor se vzorkem určeným k nahrání\n"
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Selhalo zjištění určení vzorku ze souboru.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Varování: Selhalo zjištění určení vzorku ze souboru.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2164,11 +2204,6 @@ msgstr "Je nutné upřesnit název zdroje/indexu a název portu\n"
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Nezadán žádný platný příkaz.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() selhalo: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2289,7 +2324,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "Nelze přistoupit k zámku automatického spouštění."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2306,7 +2341,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Probudilo nás nastavení POLLOUT - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 "
 | 
			
		||||
"či jinou hodnotu < min_avail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2340,6 +2375,12 @@ msgstr "Duplexní telefonie (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "Zvukový server PulseAudio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read() selhalo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_connect() selhalo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Nacházíme se ve skupině \"%s\", což umožňuje plánování o vysoké prioritě."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										387
									
								
								po/de.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										387
									
								
								po/de.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:43+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "pipe fehlgeschlagen: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() fehlgeschlagen: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1175,182 +1175,186 @@ msgstr "Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s"
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "Verbindungsversuch ohne Cookie, da keines geladen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Nachricht für unbekannte Erweiterung '%s' erhalten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Entleeren des Streams fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "Wiedergabe-Stream entleert.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "Stream wurde erfolgreich erstellt.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Pufferdaten: maxlenght=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Pufferdaten: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Benutze Sample-Angabe '%s', Kanalzuordnung '%s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "Verbunden mit Gerät %s (%u, %sausgesetzt).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream-Fehler: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream-Gerät ausgesetzt.%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream-Gerät reaktiviert.%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream unterlaufen.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream überlief.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream gestartet: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream an Gerät %s übergeben (%u, %sausgesetzt).%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "nicht "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream-Zwischenspeicher-Attribute geändert.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Verbindung hergestellt.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Verbindungsfehler: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "EOF empfangen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "Signal empfangen, beende.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Erhalten der Latenz fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "Zeit: %0.3f sec; Latenz: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1449,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=BYTES              Diese Prozesszeit pro Anfrage "
 | 
			
		||||
"verwenden.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1460,134 +1464,141 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Kompiliert mit libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Gelinkt mit libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültiger Client-Name '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültiger Stream-Name '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültige Kanal-Zuweisung '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültige Latenz-Angaben '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültige Prozesszeit-Angaben '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültige Eigenschaft '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr "Unbekanntes Dateiformat %s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültige Sample-Angaben\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "Zu viele Argumente.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "Beziehen der Sample-Informationen für die Datei fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Beziehen der Sample-Informationen der Datei fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Warnung: Bestimmung der Kanalzuordnung aus Datei fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Kanalzuordnung entspricht nicht Einstellungen des Samples\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "Warnung: Schreiben der Kanalzuordnung in Datei fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Öffnen eines %s-Streams mit Sample-Angabe '%s' und Kanalzuordnung '%s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "aufnehmen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "abspielen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1615,6 +1626,11 @@ msgstr "Resume fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "WARNUNG: Sound-Server läuft nicht lokal, nicht ausgesetzt.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Verbindungsfehler: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1654,6 +1670,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"kompiliert mit libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Gelinkt mit libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2066,6 +2097,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Kompiliert mit libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Gelinkt mit libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültiger Client-Name '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Geben Sie eine zu öffnende Sample-Datei an\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2074,6 +2110,10 @@ msgstr "Geben Sie eine zu öffnende Sample-Datei an\n"
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Beziehen der Sample-Informationen der Datei fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2135,11 +2175,6 @@ msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben\n"
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Kein gültiger Befehl angegeben.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2260,7 +2295,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart -Sperre."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2271,7 +2306,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"returned 0 or another value < min_avail."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2299,6 +2334,12 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_connect() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Wir befinden uns in der Gruppe '%s', was Scheduling höchster Priorität "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										396
									
								
								po/de_CH.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										396
									
								
								po/de_CH.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:55+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "pipe fehlgeschlagen: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() fehlgeschlagen: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1182,182 +1182,186 @@ msgstr "Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s"
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "Verbindungsversuch ohne Cookie, da keines geladen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Nachricht für unbekannte Erweiterung '%s' erhalten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Entleeren des Streams fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "Wiedergabe-Stream entleert.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "Stream wurde erfolgreich erstellt.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Pufferdaten: maxlenght=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Pufferdaten: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Benutze Sample-Angabe '%s', Kanalzuordnung '%s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "Verbunden mit Gerät %s (%u, %sausgesetzt).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream-Fehler: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream-Gerät ausgesetzt.%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream-Gerät reaktiviert.%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream unterlaufen.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream überlief.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream gestartet: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream an Gerät %s übergeben (%u, %sausgesetzt).%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "nicht "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream-Zwischenspeicher-Attribute geändert.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Verbindung hergestellt.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Verbindungsfehler: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "EOF empfangen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "Signal empfangen, beende.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Erhalten der Latenz fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "Zeit: %0.3f sec; Latenz: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1456,7 +1460,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=BYTES              Diese Prozesszeit pro Anfrage "
 | 
			
		||||
"verwenden.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1467,136 +1471,140 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Kompiliert mit libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Gelinkt mit libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültige Kanal-Zuweisung '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültige Resample-Methode '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültige Kanal-Zuweisung '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültige Latenz-Angaben '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültige Prozesszeit-Angaben '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültige Resample-Methode '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültige Sample-Angaben\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "Zu viele Argumente.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "Beziehen der Sample-Informationen fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Beziehen der Sample-Informationen fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Kanalzuordnung entspricht nicht Einstellungen des Samples\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Öffne eine %s-Stream mit Sample-Angabe '%s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Beziehen der Sample-Informationen fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Öffne eine %s-Stream mit Sample-Angabe '%s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Kanalzuordnung entspricht nicht Einstellungen des Samples\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "Öffne eine %s-Stream mit Sample-Angabe '%s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Öffne eine %s-Stream mit Sample-Angabe '%s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "aufnehmen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "abspielen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1624,6 +1632,11 @@ msgstr "Resume fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "WARNUNG: Sound-Server läuft nicht lokal, nicht ausgesetzt.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Verbindungsfehler: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1663,6 +1676,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"kompiliert mit libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Gelinkt mit libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2075,6 +2103,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Kompiliert mit libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Gelinkt mit libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültige Kanal-Zuweisung '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Geben Sie eine zu öffnende Sample-Datei an\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2083,6 +2116,11 @@ msgstr "Geben Sie eine zu öffnende Sample-Datei an\n"
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Beziehen der Sample-Informationen fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2147,11 +2185,6 @@ msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben\n"
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Kein gültiger Befehl angegeben.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2272,7 +2305,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart -Sperre."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2290,7 +2323,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"von snd_pcm_avail() liefert 0 oder einen anderen Wert zurück, der < "
 | 
			
		||||
"min_avail ist."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2325,6 +2358,13 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read() fehlgeschlagen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Wir befinden uns in der Gruppe '%s', was Scheduling höchster Priorität "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										303
									
								
								po/el.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										303
									
								
								po/el.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: el\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 19:40+0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1083,182 +1083,181 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1318,7 +1317,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1326,132 +1325,126 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Linked with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1479,6 +1472,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1509,6 +1507,21 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Linked with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1798,6 +1811,11 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Linked with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1806,6 +1824,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1862,11 +1884,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1980,7 +1997,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1991,7 +2008,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"returned 0 or another value < min_avail."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										396
									
								
								po/fi.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										396
									
								
								po/fi.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: git trunk\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:24+0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "putki epäonnistui: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() epäonnistui: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() epäonnistui: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1196,182 +1196,186 @@ msgstr "Asetustiedoston avaaminen epäonnistui: ”%s”: %s"
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "Ei ladattua evästettä. Yritetään yhdistämistä ilman."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Saatiin viesti tuntemattomalle laajennokselle ”%s”"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Virran tyhjentäminen epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "Toistovirta on tyhjennetty.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "Tyhjennetään yhteyttä palvelimelle.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "Virran luonti onnistui.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Puskuritiedot: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Puskuritiedot: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Käytetään näytemäärittelyä ”%s”, kanavakarttaa ”%s”.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "Yhdistetty laitteeseen %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Virtavirhe: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Virtalaite keskeytetty.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Virtalaite palautettu.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Virran alivuoto.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Virran ylivuoto.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Virta käynnistetty.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Virta siirretty laitteelle %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "ei "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Virran puskuriattribuutteja muutettu.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Yhteys muodostettu.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Yhteysvirhe: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "Saatiin EOF.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read() epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write() epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "Saatiin signaali, lopetetaan.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Latenssin selvittäminen epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "Aika: %0.3f s; latenssi: %0.0f μs.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1477,7 +1481,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=TAVUA              Pyydä määritettyä prosessiaikaa "
 | 
			
		||||
"pyyntöä kohti tavuissa.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1488,136 +1492,140 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Käännetty libpulsen versiolle %s\n"
 | 
			
		||||
"Linkitetty libpulsen versiolle %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Virheellinen kanavakartta ”%s”\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Virheellinen uudelleennäytteistyksen tapa ”%s”."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Virheellinen kanavakartta ”%s”\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Virheellinen latenssimääritys ”%s”\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Virheellinen prosessiajan määritys ”%s”\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Virheellinen uudelleennäytteistyksen tapa ”%s”."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Virheellinen näytemääritys\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "Liian monta argumenttia.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "Näytetietojen nouto epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "Äänitiedoston avaaminen epäonnistui.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Näytetietojen nouto epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Kanavakartta ei vastaa näytemääritystä\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Avataan %svirta näytemäärityksellä ”%s”.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Näytetietojen nouto epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Avataan %svirta näytemäärityksellä ”%s”.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Kanavakartta ei vastaa näytemääritystä\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "Avataan %svirta näytemäärityksellä ”%s”.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Avataan %svirta näytemäärityksellä ”%s”.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "nauhoitus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "toisto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() epäonnistui.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() epäonnistui.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() epäonnistui.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() epäonnistui: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() epäonnistui.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() epäonnistui.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1645,6 +1653,11 @@ msgstr "Palautus epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "VAROITUS: Äänipalvelin ei ole paikallinen, ei keskeytetä.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Yhteysvirhe: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1685,6 +1698,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Käännetty libpulsen versiolle %s\n"
 | 
			
		||||
"Linkitetty libpulsen versiolle %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() epäonnistui.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() epäonnistui.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() epäonnistui.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2099,6 +2127,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Käännetty libpulsen versiolle %s\n"
 | 
			
		||||
"Linkitetty libpulsen versiolle %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Virheellinen kanavakartta ”%s”\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Anna ladattava näytetiedosto\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2107,6 +2140,11 @@ msgstr "Anna ladattava näytetiedosto\n"
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Äänitiedoston avaaminen epäonnistui.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Näytetietojen nouto epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2166,11 +2204,6 @@ msgstr "Kortin nimi/indeksi ja profiilin nimi on annettava\n"
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Mitään kelvollista komentoa ei annettu.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() epäonnistui: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2293,7 +2326,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "Automaattisen käynnistyksen lukkoa ei voida käyttää."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2310,7 +2343,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"asetettuna,  snd_pcm_avail() palautti kuitenkin 0 tai jonkin muun arvon, "
 | 
			
		||||
"joka on < min_avail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2343,6 +2376,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "PulseAudio-äänipalvelin"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read() epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_connect() epäonnistui: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Ollaan ryhmässä ”%s”, korkean prioriteetin ajoitus on sallittua."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										382
									
								
								po/fr.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										382
									
								
								po/fr.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 17:22+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Échec du tube : %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de fork() : %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de read() : %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1207,188 +1207,192 @@ msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier de configuration « %s » :%s"
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "Aucun cookie chargé. Tentative de connexion sans celui-ci."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() : %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid() : %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Message reçu pour une extension inconnue « %s »"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec lors du vidage du flux : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "Flux de lecture vidé.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "Vidage de la connexion au serveur.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain() : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de pa_stream_write() : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de pa_stream_write() : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de pa_stream_peek() : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "Création du flux réussie.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de pa_stream_get_buffer_attr() : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Mesures du tampon : maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Mesures du tampon : maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Utilisation de la spécification d'échantillon « %s », plan des canaux « %s ».\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# l'espace manquant entre %s et suspended est voulu
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "Connecté au périphérique %s (%u, %ssuspendu).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Erreur du flux : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Périphérique de flux suspendu %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Périphérique de flux repris %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Flux vide %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Flux saturé %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Flux démarré %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Flux déplacé vers le périphérique %s (%u, %ssuspendu).%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# suspendu ou non suspendu
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "non "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Des attributs du tampon de flux ont changé. %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Connection établie.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de pa_stream_new() : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de pa_stream_connect_playback() : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de pa_stream_connect_record() : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec lors de la connexion : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "EOF obtenu.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de read() : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de write() : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "Signal obtenu, fermeture.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec lors de l'obtention de la latence : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "Durée : %0.3f s ; Latency : %0.0f µs.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de pa_stream_update_timing_info() : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# downmix = par ex. convertir 5 canaux en 2 canaux
 | 
			
		||||
# upmixer = par ex. convertir 2 canaux en 5 canaux
 | 
			
		||||
# https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=460798
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1499,7 +1503,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=OCTETS             Demande le temps de traitement "
 | 
			
		||||
"indiqué par requête en octets.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1510,137 +1514,141 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compilé avec libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Lié avec libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Plan des canaux invalide « %s »\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Méthode de rééchantillonnage invalide « %s »."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Plan des canaux invalide « %s »\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Spécification de latence invalide « %s »\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Spécification de temps de traitement invalide « %s »\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Méthode de rééchantillonnage invalide « %s »."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Spécification d'échantillon invalide\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open() : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2() : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "Trop de paramètres.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "Échec lors de l'obtention des informations de l'échantillon : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier audio.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Ouverture d'un flux %s avec une spécification d'échantillon « %s ».\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Échec lors de l'obtention des informations de l'échantillon : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Ouverture d'un flux %s avec une spécification d'échantillon « %s ».\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Le plan des canaux ne correspond pas à la spécification d'échantillon\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "Ouverture d'un flux %s avec une spécification d'échantillon « %s ».\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Ouverture d'un flux %s avec une spécification d'échantillon « %s ».\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "enregistrement"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "lecture"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de pa_mainloop_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de io_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de pa_context_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de pa_context_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de pa_mainloop_run().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1669,6 +1677,11 @@ msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"AVERTISSEMENT : le serveur de son n'est pas local, suspension annulée.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec lors de la connexion : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1709,6 +1722,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compilé avec libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Lié avec libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de pa_mainloop_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de pa_context_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de pa_mainloop_run().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2132,6 +2160,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compilé avec libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Lié avec libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Plan des canaux invalide « %s »\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Veuillez indiquer un fichier d'échantillon à charger\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2140,6 +2173,11 @@ msgstr "Veuillez indiquer un fichier d'échantillon à charger\n"
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier audio.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec lors de l'obtention des informations de l'échantillon : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2204,11 +2242,6 @@ msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de carte et un nom de profil\n"
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Aucune commande valide indiquée.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2333,7 +2366,7 @@ msgstr "write() : %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "Impossible d'accèder au verrou autonome."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2350,7 +2383,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"le jeu POLLOUT -- cependant un snd_pcm_avail() ultérieur a retourné 0 ou une "
 | 
			
		||||
"autre valeur < min_avail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2384,6 +2417,13 @@ msgstr "Telephonie en duplex (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "Serveur de son PulseAudio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Échec de read() : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Nous sommes dans le groupe « %s », permettant une planification à haute "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										396
									
								
								po/gu.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										396
									
								
								po/gu.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 14:27+0530\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Gujarati\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "પાઇપ નિષ્ફળ: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() નિષ્ફળ: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() નિષ્ફળ: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1170,182 +1170,186 @@ msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ '%s' ને ખોલવા
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "કુકી લોડ થયેલ નથી. તેનાં વગર જોડવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છે."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "અજ્ઞાત એક્સટેન્શન '%s' માટે મળેલ સંદેશ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "સ્ટ્રીમને નિકાલ કરવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "પ્લેબેક સ્ટ્રીમ ને નિકાલ કરેલ છે.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "સર્વરમાં જોડાણને નિકાલ કરી રહ્યા છે.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "સ્ટ્રીમ સફળતાપૂર્વક બનાવેલ છે.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "બફર મેટ્રિક્સ: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "બફર મેટ્રિક્સ: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "નમૂનો spec '%s' ને વાપરી રહ્યા છે, ચેનલ મેપ '%s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "ઉપકરણ %s (%u, %ssuspended) સાથે જોડાયેલ છે.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "સ્ટ્રીમ ભૂલ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "સ્ટ્રીમ ઉપકરણ ને થોડા સમય માટે બંધ રાખેલ છે.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "સ્ટ્રીમ ઉપકરણને ફરી શરૂ કરેલ છે.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "સ્ટ્રીમ ચલાવવા હેઠળ છે.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "સ્ટ્રીમ ઉપર ચાલે છે.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "સ્ટ્રીમ શરૂ થયેલ છે.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "સ્ટ્રીમ એ ઉપકરણ %s (%u, %ssuspended) માં ખસેડેલ છે.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "નથી "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "સ્ટ્રીમ બફર ગુણધર્મો બદલાયેલ છે.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "જોડાણ સ્થાપિત થયેલ છે.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "EOF મળ્યુ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read() નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write() નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "સંકેત મળ્યું, બહાર નીકળી રહ્યા છે.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ગુપ્તતા મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1453,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
 | 
			
		||||
"per request in bytes.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1464,136 +1468,140 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse %s સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે\n"
 | 
			
		||||
"libpulse %s સાથે કડી થયેલ છે\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "અયોગ્ય ચેનલ મેપ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "અયોગ્ય resample પદ્દતિ '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "અયોગ્ય ચેનલ મેપ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "અયોગ્ય ગુપ્તતા સ્પષ્ટીકરણ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "અયોગ્ય પ્રક્રિયા સમય સ્પષ્ટીકરણ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "અયોગ્ય resample પદ્દતિ '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "અયોગ્ય નમૂના સ્પષ્ટીકરણ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "ઘણી બધી દલીલો છે.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "નમૂના જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "સાઉન્ડ ફાઇલને ખોલવામાં નિષ્ફળ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "નમૂના જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ચેનલ મેપ એ સ્પષ્ટીકરણ નમૂનાને બંધબેસતુ નથી\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "નમૂના સ્પષ્ટીકરણ '%s' સાથે %s સ્ટ્રીમને ખોલી રહ્યા છે.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "નમૂના જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "નમૂના સ્પષ્ટીકરણ '%s' સાથે %s સ્ટ્રીમને ખોલી રહ્યા છે.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "ચેનલ મેપ એ સ્પષ્ટીકરણ નમૂનાને બંધબેસતુ નથી\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "નમૂના સ્પષ્ટીકરણ '%s' સાથે %s સ્ટ્રીમને ખોલી રહ્યા છે.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "નમૂના સ્પષ્ટીકરણ '%s' સાથે %s સ્ટ્રીમને ખોલી રહ્યા છે.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "પ્લેબેક"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() નિષ્ફળ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() નિષ્ફળ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() નિષ્ફળ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() નિષ્ફળ: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() નિષ્ફળ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() નિષ્ફળ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1621,6 +1629,11 @@ msgstr "ફરી શરૂ કરવામાં નિષ્ફળતા: %s\n
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ચેતવણી: સાઉન્ડ સર્વર એ સ્થાનિક નથી, થોડા સમય માટે બંધ કરવામાં આવ્યુ નથી.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1660,6 +1673,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse %s સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે\n"
 | 
			
		||||
"libpulse %s સાથે કડી થયેલ છે\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() નિષ્ફળ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() નિષ્ફળ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() નિષ્ફળ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2072,6 +2100,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse %s સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે\n"
 | 
			
		||||
"libpulse %s સાથે કડી થયેલ છે\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "અયોગ્ય ચેનલ મેપ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "મહેરબાની કરીને લોડ કરવા માટે નમૂના ફાઇલને સ્પષ્ટ કરો\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2080,6 +2113,11 @@ msgstr "મહેરબાની કરીને લોડ કરવા મા
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "સાઉન્ડ ફાઇલને ખોલવામાં નિષ્ફળ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "નમૂના જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2141,11 +2179,6 @@ msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિક
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "યોગ્ય આદેશ સ્પષ્ટ થયેલ નથી.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() નિષ્ફળ: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2266,7 +2299,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "autospawn તાળાને દાખલ કરી શકાતુ નથી."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2283,7 +2316,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"POLLOUT સુયોજન સાથે આપણે જાગેલ હતા -- છતાંપણ ના પછીનું snd_pcm_avail() ને 0 પાછો મળે "
 | 
			
		||||
"છે અથવા બીજી કિંમત < min_avail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2317,6 +2350,13 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "PulseAudio સાઉન્ડ સર્વર"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read() નિષ્ફળ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_connect() નિષ્ફળ: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "આપણે જૂથ '%s' માં છીએ, high-priority ગોઠવવાની પરવાનગી આપી રહ્યા છે."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										396
									
								
								po/hi.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										396
									
								
								po/hi.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:01+0530\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "पाइप विफल: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() विफल: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() विफल: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1170,182 +1170,186 @@ msgstr "विन्यास फ़ाइल '%s' खोलने में व
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "कोई कुकी नहीं लोड किया गया. इसके बिना कनेक्ट करने की कोशिश कर रहा हूँ."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "अज्ञात विस्तार '%s' के लिए संदेश प्राप्त"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "प्लेबैक स्ट्रीम खत्म.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "सर्वर में कनेक्शन ले जा रहा है.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() विफल: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() विफल: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() विफल: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम सफलतापूर्वक निर्मित.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() विफल: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "बफ़र मेट्रिक्स: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "बफ़र मेट्रिक्स: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "नमूना स्पेक '%s' का प्रयोग, चैनल मैप '%s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "युक्ति %s (%u, %ssuspended) से कनेक्टेड.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम त्रुटि: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम युक्ति स्थगित.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम युक्ति पुनर्बहाल.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम अंडररन.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम ओवररन.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम आरंभ.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम युक्ति %s (%u, %ssuspended).%s में खिसकाया गया \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "नहीं "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम बफ़र गुण परिवर्तित.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "कनेक्शन स्थापित.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() विफल: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() विफल: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() विफल: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "कनेक्शन विफल.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "EOF पाया.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read() विफल: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write() विफल: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "संकेत पाया, निकल रहा है.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "समय: %0.3f sec; लैटेंसी: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() विफल: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1453,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
 | 
			
		||||
"per request in bytes.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1464,136 +1468,140 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"लिबपल्स %s के साथ कंपाइल\n"
 | 
			
		||||
"लिबपल्स %s के साथ लिंक\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध चैनल मानचित्र '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध पुनः प्रतिदर्श विधि '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध चैनल मानचित्र '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध लैटेंसी विनिर्दिष्टता '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध प्रक्रिया समय विनिर्दिष्टता '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध पुनः प्रतिदर्श विधि '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध नमूना विनिर्दिष्टता\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "कई वितर्क.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "नमूना सूचना पाने में विफल: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "ध्वनि फ़ाइल खोलने में विफल.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "नमूना सूचना पाने में विफल: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "चैनल मानचित्र नमूना विनिर्दिष्टता के मेल नहीं खाता\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "%s स्ट्रीम को किसी नमूना विनिर्दिष्टता '%s' के साथ खोल रहा है.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "नमूना सूचना पाने में विफल: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "%s स्ट्रीम को किसी नमूना विनिर्दिष्टता '%s' के साथ खोल रहा है.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "चैनल मानचित्र नमूना विनिर्दिष्टता के मेल नहीं खाता\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "%s स्ट्रीम को किसी नमूना विनिर्दिष्टता '%s' के साथ खोल रहा है.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "%s स्ट्रीम को किसी नमूना विनिर्दिष्टता '%s' के साथ खोल रहा है.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "रिकार्डिंग"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "प्लेबैक"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() विफल.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() विफल.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() विफल.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() विफल: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() विफल.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() विफल.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1621,6 +1629,11 @@ msgstr "पुनर्बहाली में विफल: %s\n"
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "चेतावनी: ध्वनि सर्वर स्थानीय नहीं है, स्थगित नहीं कर रहा है.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "कनेक्शन विफल.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1661,6 +1674,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"लिबपल्स %s से कंपाइल\n"
 | 
			
		||||
"लिबपल्स %s से कड़ीबद्ध\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() विफल.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() विफल.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() विफल.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2075,6 +2103,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"लिबपल्स %s से कंपाइल\n"
 | 
			
		||||
"लिबपल्स %s से कड़ीबद्ध\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध चैनल मानचित्र '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "लोड करने के लिए किसी नमूना फ़ाइल निर्दिष्ट करें\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2083,6 +2116,11 @@ msgstr "लोड करने के लिए किसी नमूना फ
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ध्वनि फ़ाइल खोलने में विफल.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "नमूना सूचना पाने में विफल: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2146,11 +2184,6 @@ msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "कोई वैध कमांड निर्दिष्ट नहीं.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() विफल: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2271,7 +2304,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "autospawn लॉक की पहुँच नहीं ले सकता है."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2288,7 +2321,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"हमें POLLOUT सेट के साथ तैयार किया गया है  -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() ने 0 या "
 | 
			
		||||
"दूसरा मान < min_avail दिया."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2322,6 +2355,13 @@ msgstr "टेलिफोनी ड्यूप्लेक्स (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि सर्वर"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read() विफल: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_connect() विफल: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "हम '%s' समूह में हैं, उच्च प्राथमिकता नियोजन की अनुमति के साथ."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										396
									
								
								po/it.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										396
									
								
								po/it.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 22:34+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "pipe non riuscita: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() non riuscita: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() non riuscita: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1225,185 +1225,189 @@ msgstr "Apertura del file di configurazione \"%s\" non riuscita: %s"
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "Nessun cookie caricato. Tentativo di connettersi senza."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ricevuto messaggio per l'estensione sconosciuta \"%s\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Svuotamento dello stream non riuscito: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "Stream di riproduzione svuotato.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "Svuotamento della connessione sul server.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() non riuscita: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() non riuscita: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() non riuscita: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "Creazione dello stream riuscita.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() non riuscita: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# maxlength, fragsize e gli altri non so se vanno tradotti...
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Metriche del buffer: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# maxlength e fragsize non so se vanno tradotti...
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Metriche del buffer: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "In uso specifica di campionamento \"%s\", mappa di canali \"%s\".\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "Connesso al device %s (%u, %ssospeso).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Errore di stream: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Device stream sospeso.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Device stream ripristinato.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Underrun dello stream.%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Overrun dello stream.%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream avviato.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Stream spostato sul device %s (%u, %ssospeso).%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "non "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Attributi del buffer di stream cambiati.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Connessione stabilita.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() non riuscita: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() non riuscita: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() non riuscita: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Connessione non riuscita: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "Ricevuto EOF.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read() non riuscita: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write() non riuscita: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "Ricevuto il segnale, uscita.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Recupero della latenza non riuscito: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# dubbio: tempo o durata??
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "Tempo: %0.3f sec; Latenza: %0.0f microsec.  \\r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() non riuscita: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1523,7 +1527,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"per\n"
 | 
			
		||||
"                                         richiesta specificato in byte.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1534,137 +1538,141 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compilato con libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Link eseguito con libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Mappa di canali \"%s\" non valida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Metodo di ricampionamento \"%s\" non valido."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Mappa di canali \"%s\" non valida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Specifica di latenza \"%s\" non valida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# esecuzione???
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Specifica di tempo di elaborazione \"%s\" non valida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Metodo di ricampionamento \"%s\" non valido."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Specifica di campionamento non valida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "Troppi argomenti.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "Recupero delle informazioni del campione non riuscito: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "Apertura del file audio non riuscita.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Recupero delle informazioni del campione non riuscito: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "La mappa di canali non corrisponde alla specifica di campionamento\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Apertura di uno stream %s con specifica di campionamento \"%s\".\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Recupero delle informazioni del campione non riuscito: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Apertura di uno stream %s con specifica di campionamento \"%s\".\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "La mappa di canali non corrisponde alla specifica di campionamento\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "Apertura di uno stream %s con specifica di campionamento \"%s\".\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Apertura di uno stream %s con specifica di campionamento \"%s\".\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "registrazione"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "riproduzione"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() non riuscita.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() non riuscita.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() non riuscita.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() non riuscita.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1693,6 +1701,11 @@ msgstr "Ripristino non riuscito: %s\n"
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ATTENZIONE: server audio non locale, impossibile sospendere.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Connessione non riuscita: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1733,6 +1746,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compilato con libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Link eseguito con libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() non riuscita.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() non riuscita.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2161,6 +2189,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compilato con libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Link eseguito con libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Mappa di canali \"%s\" non valida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Specificare un file campione da caricare\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2169,6 +2202,11 @@ msgstr "Specificare un file campione da caricare\n"
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Apertura del file audio non riuscita.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Recupero delle informazioni del campione non riuscito: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2235,11 +2273,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Nessun comando valido specificato.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2362,7 +2395,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "Impossibile accedere al lock di autospawn."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2379,7 +2412,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Ci si è alzati con impostato POLLOUT -- come sempre un subsequent "
 | 
			
		||||
"snd_pcm_avail() ritorna 0 o un altro valore < min_avail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2413,6 +2446,13 @@ msgstr "Doppino Telefonico (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "Server sonoro PulseAudio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read() non riuscita: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Attualmente nel gruppo \"%s\", che consente scheduling high-priority."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										396
									
								
								po/kn.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										396
									
								
								po/kn.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 11:13+0530\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "ಪೈಪ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1185,182 +1185,186 @@ msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"ಯಾವುದೆ ಕುಕಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕುಕಿ ಇಲ್ಲದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ಫೋರ್ಕ್(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಸ್ತರಣೆ '%s' ಇಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಬರಿದಾಗಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಬರಿದಾಗಿಸಲಾಗಿದೆ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಬರಿದಾಗಿಸುವ ಸಂಪರ್ಕ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "ಬಫರ್ ಮೆಟ್ರಿಕ್ಗಳು: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "ಬಫರ್ ಮೆಟ್ರಿಕ್ಗಳು: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "ನಮೂನೆಯ ವಿವರ '%s' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು, ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "ಸಾಧನ %s ಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ದೋಷ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಾಧನವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "ಇಲ್ಲ "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಬಫರ್ ಗುಣವಿಶೇಷತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗಿದೆ.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ವಿಫಲತೆ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "EOF ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ಓದುವಿಕೆ() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ಬರೆಯುವಿಕೆ() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "ಸಂಕೇತ ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ಅಗೋಚರತೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "ಸಮಯ: %0.3f sec; ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1465,7 +1469,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=BYTES              ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿ ಮನವಿಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಸಮಯವನ್ನು "
 | 
			
		||||
"ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಮನವಿ ಮಾಡು.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1476,136 +1480,140 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n"
 | 
			
		||||
"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಗೋಚರತೆ ವಿವರಣೆ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಸಮಯದ ವಿವರಣೆ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ತೆರೆ(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳು.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "ನಮೂನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ನಮೂನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯು ನಮೂನೆಯ ವಿವರಣೆಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "ಒಂದು %s ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ '%s' ಯೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "ನಮೂನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "ಒಂದು %s ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ '%s' ಯೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯು ನಮೂನೆಯ ವಿವರಣೆಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "ಒಂದು %s ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ '%s' ಯೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "ಒಂದು %s ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ '%s' ಯೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1633,6 +1641,11 @@ msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ:
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿಲ್ಲ, ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ವಿಫಲತೆ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1672,6 +1685,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n"
 | 
			
		||||
"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2087,6 +2115,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n"
 | 
			
		||||
"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಕಡತದ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2095,6 +2128,11 @@ msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಕಡತದ 
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ನಮೂನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2158,11 +2196,6 @@ msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2284,7 +2317,7 @@ msgstr "ಬರೆ(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "ಸ್ವಯಂಹೆಚ್ಚಿಸುವಿಕೆಯ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2299,7 +2332,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLOUT ಸೆಟ್ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ "
 | 
			
		||||
"snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2331,6 +2364,13 @@ msgstr "ಟೆಲಿಫೋನಿ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್ (HSP/HF
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "ಪಲ್ಸ್ಆಡಿಯೋ ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "ಓದುವಿಕೆ() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "ನಾವು '%s' ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ, ಹಾಗು ಹೆಚ್ಚು-ಆದ್ಯತೆ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತೇವೆ."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										396
									
								
								po/mr.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										396
									
								
								po/mr.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 13:43+0530\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: marathi\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "पाइप अपयशी: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() अपयशी: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() अपयशी: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1167,182 +1167,186 @@ msgstr "संयोजना फाइल '%s' उघडण्यास अप
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "कुकी दाखल केले नाही. जुळवणीचा प्रयत्न करत आहे."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "अपरिचीत वाढ '%s' करीता संदेश प्राप्त झाले"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम रिकामे करण्यास अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "प्लेबॅक स्ट्रीम रिकामे केले.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "सर्वर करीता जुळवणी ड्रेन केली.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम यशस्वीरित्या बनवले.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "बफर मेट्रीक: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "बफर मेट्रीक: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "उदाहरणतया spec '%s', वाहिनी नकाशा '%s' वापरत आहे.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "साधन %s शी जुळले (%u, %s सस्पेंड केले).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम त्रुटी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम साधन सस्पेंड केले.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम साधन पुन्हा सुरू केले.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम सुरू केले.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम साधन %s कडे स्थानांतरीत केले (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "नाही "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "स्ट्रीम बफर गुणधर्म बदलले.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "जुळवणी स्थापीत केली.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "जुळवणी अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "EOF प्राप्त झाले.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read() अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write() अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "संकेत प्राप्त झाले, बाहेर पडत आहे.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "विलंब प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "वेळ: %0.3f sec; विलंब: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1450,7 +1454,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
 | 
			
		||||
"per request in bytes.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1461,136 +1465,140 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse %s शी कंपाई केले\n"
 | 
			
		||||
"libpulse %s शी लिंक केले\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध वाहिनी नकाशा '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध पुन्ह सॅम्पल पद्धत '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध वाहिनी नकाशा '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध विलंब संयोजना '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध कार्य वेळ संयोजना '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध पुन्ह सॅम्पल पद्धत '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध सॅम्पल संयोजना\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "खूप जास्त बाब.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "सॅम्पल माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "आवाज फाइल उघडण्यास अपयशी.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "सॅम्पल माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "वाहिनी नकाशा सॅम्पल संयोजनाशी जुळत नाही\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "%s स्ट्रीम सॅम्पल संयोजना '%s' शी उघडत आहे.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "सॅम्पल माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "%s स्ट्रीम सॅम्पल संयोजना '%s' शी उघडत आहे.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "वाहिनी नकाशा सॅम्पल संयोजनाशी जुळत नाही\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "%s स्ट्रीम सॅम्पल संयोजना '%s' शी उघडत आहे.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "%s स्ट्रीम सॅम्पल संयोजना '%s' शी उघडत आहे.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "रेकॉर्डींग"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "प्लेबॅक"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() अपयशी.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() अपयशी.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() अपयशी.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() अपयशी.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1618,6 +1626,11 @@ msgstr "पुन्हा चालू करण्यास अपयशी: %
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "सावधानता: आवाज सर्वर स्थानीय नाही, सस्पेंड करत नाही.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "जुळवणी अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1658,6 +1671,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse %s शी कंपाई केले\n"
 | 
			
		||||
"libpulse %s शी लिंक केले\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() अपयशी.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() अपयशी.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2072,6 +2100,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse %s सह कंपाईल केले\n"
 | 
			
		||||
"libpulse %s सह जुळले\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध वाहिनी नकाशा '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "कृपया दाखल करण्याजोगी तात्पूर्ती फाइल निश्चित करा\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2080,6 +2113,11 @@ msgstr "कृपया दाखल करण्याजोगी तात्
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "आवाज फाइल उघडण्यास अपयशी.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "सॅम्पल माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2143,11 +2181,6 @@ msgstr "तुम्हाला कार्ड नाव/निर्देश
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "वैध आदेश निश्चित केले नाही.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2268,7 +2301,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "autospawn कुलूप करीता प्रवेश प्राप्य अशक्य."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2283,7 +2316,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"POLLOUT द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा इतर "
 | 
			
		||||
"मूल्य < min_avail असावे."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2315,6 +2348,13 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "PulseAudio आवाज सर्वर"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read() अपयशी: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "आपण गट '%s' अंतर्गत आहोत, उच्च-प्राधन्यक्रम वेळपत्रक करीता परवानगी देते."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										407
									
								
								po/nl.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										407
									
								
								po/nl.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-15 21:04+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "pipe mislukte: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() mislukte: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() mislukte: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1180,182 +1180,182 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Kon gebruiker '%s' niet vinden."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() mislukte: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_core_new() mislukte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() mislukte: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_core_new() mislukte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Interne fout"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Verbinding geweigert"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_core_new() mislukte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_core_new() mislukte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_core_new() mislukte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Verbinding geweigert"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() mislukte: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "Ontving signaal %s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Aanmaken van '%s': %s mislukte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_core_new() mislukte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1423,136 +1423,135 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Linked with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ongeldige resample methode '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ongeldige resample methode '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ongeldige resample methode '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ongeldige resample methode '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ongeldige resample methode '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ongeldige resample methode '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Ongeldige resample methode '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "Analyseren van de commandoregel mislukte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_core_new() mislukte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_core_new() mislukte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_core_new() mislukte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_core_new() mislukte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_core_new() mislukte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_core_new() mislukte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1578,6 +1577,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1608,6 +1612,21 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Linked with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1897,6 +1916,11 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Linked with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ongeldige resample methode '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1905,6 +1929,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1961,11 +1989,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2079,7 +2102,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2090,7 +2113,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"returned 0 or another value < min_avail."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										396
									
								
								po/or.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										396
									
								
								po/or.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 13:16+0530\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "ପାଇପ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1176,182 +1176,186 @@ msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "କୌଣସି କୁକି ଧାରଣ କରାଯାଇନାହିଁ। ତାହା ବିନା ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ପ୍ରଚେଷ୍ଚା କରୁଅଛି।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ଅଜଣା ଅନୁଲଗ୍ନ '%s' ପାଇଁ ସନ୍ଦେଶ ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ଧାରାକୁ ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "ପଛଚଲା ଧାରାକୁ ବାହାର କରାଯାଇଛି।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରତି ଡ୍ରେନିଙ୍ଗ ସଂଯୋଗ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "ଧାରା ସଫଳତାର ସହିତ ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "ବଫର ମେଟ୍ରିକସ: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "ବଫର ମେଟ୍ରିକସ: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "ନମୁନା spec '%s' ବ୍ୟବହାର କରି, ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "ଉପକରଣ %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି (%u, %ssuspended)।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ଧାରା ତ୍ରୁଟି: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ଧାରା ଉପକରଣ ନିଲମ୍ବିତ ହୋଇଛି।%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ଧାରା ଉପକରଣ ପୁନଃ ଚଳନ ହୋଇଛି।%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ଧାରା underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ଧାରା overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ଧାରା ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି।%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ଧାରା ଉପକରଣ %sକୁ ଗତି କରିଛି (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "not "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ଧାରା ବଫର ଗୁଣଗୁଡ଼ିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି।%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି।%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "EOF ପାଇଅଛି।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "ସଂକେତ ପାଇଲା, ପ୍ରସ୍ଥାନ କରୁଅଛି।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ବିଳମ୍ବତା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "ସମୟ: %0.3f sec; ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1456,7 +1460,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
 | 
			
		||||
"per request in bytes.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1467,136 +1471,140 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n"
 | 
			
		||||
"libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ଅବୈଧ ପୁନଃ ପ୍ରତିଦର୍ଶନ ଧାରା '%s'।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ଅବୈଧ ବିଳମ୍ବତା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ଅବୈଧ ପଦ୍ଧତି ସମୟ ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ଅବୈଧ ପୁନଃ ପ୍ରତିଦର୍ଶନ ଧାରା '%s'।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "ନମୁନା ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "ଧ୍ୱନି ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ନମୁନା ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s' ସହିତ ଗୋଟିଏ %s ଧାରାକୁ ଖୋଲୁଅଛି।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "ନମୁନା ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s' ସହିତ ଗୋଟିଏ %s ଧାରାକୁ ଖୋଲୁଅଛି।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s' ସହିତ ଗୋଟିଏ %s ଧାରାକୁ ଖୋଲୁଅଛି।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s' ସହିତ ଗୋଟିଏ %s ଧାରାକୁ ଖୋଲୁଅଛି।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "ଅନୁଲିପି କରୁଅଛି"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "ପଛଚଲା"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1624,6 +1632,11 @@ msgstr "ପୁନଃ ଚଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "WARNING: ଧ୍ୱନି ସର୍ଭରଟି ସ୍ଥାନୀୟ ନୁହଁ, ନିଲମ୍ବିତ କରୁନାହିଁ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1663,6 +1676,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n"
 | 
			
		||||
"libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2077,6 +2105,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n"
 | 
			
		||||
"libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୁମନା ଫାଇଲ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2085,6 +2118,11 @@ msgstr "ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୁମନ
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ଧ୍ୱନି ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ନମୁନା ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2148,11 +2186,6 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଡ ନାମ/ଅନ
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2272,7 +2305,7 @@ msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "autospawn ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିହେଉ ନାହିଁ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2289,7 +2322,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
 | 
			
		||||
"returned 0 or another value < min_avail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2323,6 +2356,13 @@ msgstr "ଟେଲିଫୋନି ଡ୍ୟୁପ୍ଲେକ୍ସ (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ସର୍ଭର"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "ଆମେ ମାନେ ଶ୍ରେଣୀ '%s'ରେ ଅଛୁ, ଉଚ୍ଚ-ପ୍ରାଥମିକତା ଯୋଜନାକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										396
									
								
								po/pa.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										396
									
								
								po/pa.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-06 07:38+0530\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: American English <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "pipe ਫੇਲ੍ਹ: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1162,182 +1162,186 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿ
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "ਕੋਈ ਕੂਕੀ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ। ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ '%s' ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਡਰੇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "ਪਲੇਬੈਕ ਸਟਰੀਮ ਡਰੇਨ ਕੀਤੀ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਡਰੇਨ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਬਣ ਗਈ ਹੈ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "ਸਧਾਰਨ spec '%s', ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s' ਦੀ ਵਰਤੋਂ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "%s ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕੁਨਕੈਟ ਕੀਤਾ (%u, %ssuspended)।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਗਲਤੀ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਜੰਤਰ ਸਸਪੈਂਡ ਕੀਤਾ ਹੈ।%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਜੰਤਰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ।%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਅੰਡਰਰਨ।%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਓਵਰਰਨ।%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ। %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਜੰਤਰ %s ਤੋਂ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ (%u, %ssuspended)।%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "ਨਹੀਂ "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਬਫਰ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਗਏ।%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣ ਗਿਆ।%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "EOF ਮਿਲਿਆ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "ਸਿਗਨਲ ਮਿਲਿਆ, ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ਵਕਫਾ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "ਸਮਾਂ: %0.3f ਸਕਿੰਟ; ਵਕਫਾ: %0.0f usec।  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
 | 
			
		||||
"per request in bytes.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1456,136 +1460,140 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse %s ਦੇ ਕੰਪਾਇਲ\n"
 | 
			
		||||
"libpulse %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਰੀਸੈਂਪਲ ਢੰਗ '%s'।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਵਕਫਾ ਹਦਾਇਤ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਪਰੋਸੈੱਸ ਟਾਈਮ ਹਦਾਇਤ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਰੀਸੈਂਪਲ ਢੰਗ '%s'।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਆਰਗੂਮੈਂਟ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ਚੈਨਲ ਮੈਪ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "ਚੈਨਲ ਮੈਪ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1613,6 +1621,11 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ: %s\n"
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਸਾਊਂਡ ਸਰਵਰ ਲੋਕਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਸਸਪੈਂਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਿਹਾ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1653,6 +1666,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse %s ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ\n"
 | 
			
		||||
"libpulse %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2067,6 +2095,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compiled with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Linked with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਂਪਲ ਫਾਇਲ ਦਿਓ\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2075,6 +2108,11 @@ msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਂਪਲ ਫਾਇਲ ਦਿਓ\n"
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2134,11 +2172,6 @@ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅ
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ਕੋਈ ਯੋਗ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2259,7 +2292,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "autospawn ਲਾਕ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2276,7 +2309,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
 | 
			
		||||
"returned 0 or another value < min_avail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2310,6 +2343,13 @@ msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ ਡੁਪਲੈਕਸ (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਡਰਾਇਵਰ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "ਅਸੀਂ ਗਰੁੱਪ '%s' ਵਿੱਚ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ ਤਹਿ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										380
									
								
								po/pl.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										380
									
								
								po/pl.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pl\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 19:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "potok nie powiódł się: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() nie powiodło się: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() nie powiodło się: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1196,182 +1196,186 @@ msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji \"%s\" nie powiodło się: %s"
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie wczytano ciasteczka. Próbowanie połączenia się bez niego."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Otrzymano komunikat z nieznanego powodu \"%s\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Opróżnienie strumienia nie powiodło się: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "Opróżniono strumień odtwarzania.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "Opróżnianie połączenia z serwerem.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() nie powiodło się: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() nie powiodło się: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() nie powiodło się: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "Pomyślnie utworzono strumień.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() nie powiodło się: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Metryka bufora: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Metryka bufora: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Używanie przykładowej specyfikacji \"%s\", mapa kanałów \"%s\".\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "Połączono się z urządzeniem %s (%u, %swstrzymane).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Błąd strumienia: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Wstrzymano urządzenie strumienia.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Wznowiono urządzenie strumienia.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Niedopełniono strumień.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Przepełniono strumień.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Utworzono strumień.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Strumień został przeniesiony do urządzenia %s (%u, %swstrzymane).%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "nie "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Zmieniono atrybuty bufora strumienia.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustanowiono połączenie.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() nie powiodło się: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() nie powiodło się: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() nie powiodło się: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Połączenie nie powiodło się: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "Otrzymano EOF.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read() nie powiodło się: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write() nie powiodło się: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "Otrzymano sygnał, wyłączanie.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Uzyskanie opóźnienia nie powiodło się: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "Czas: %0.3f sekundy; opóźnienie: %0.0f usekundy.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() nie powiodło się: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1486,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --list-file-formats               Wyświetla listę dostępnych formatów\n"
 | 
			
		||||
"                                        plików.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1497,136 +1501,144 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa strumienia \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Nieprawidłowa mapa kanałów \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Nieprawidłowe określenie opóźnienia \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Nieprawidłowe określenie czasu procesu \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Nieprawidłowa własność \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr "Nieznany format pliku %s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Nieprawidłowe określenie próbki\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "Za dużo parametrów.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "Utworzenie określenia próbki dla pliku nie powiodło się.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego nie powiodło się.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ostrzeżenie: podane określenie próbki zostanie zastąpione przez określenie z "
 | 
			
		||||
"pliku.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Ustalenie określenia próbki z pliku nie powiodło się.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie mapy kanałów z pliku nie powiodło się.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Mapa kanałów nie zgadza się z określeniem próbki\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "Ostrzeżenie: zapisanie mapy kanałów do pliku nie powiodło się.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Otwieranie strumienia %s za pomocą określenie próbki \"%s\" i mapy kanałów "
 | 
			
		||||
"\"%s\".\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "nagrywanie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "odtwarzanie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() nie powiodło się.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() nie powiodło się.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() nie powiodło się.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() nie powiodło się: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() nie powiodło się: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_rttime_new() nie powiodło się.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() nie powiodło się.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1655,6 +1667,11 @@ msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"OSTRZEŻENIE: serwer dźwięku nie jest lokalny, nie zostanie wstrzymany.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Połączenie nie powiodło się: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1694,6 +1711,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() nie powiodło się.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() nie powiodło się.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() nie powiodło się.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2110,6 +2142,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Proszę podać plik próbki do wczytania\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2118,6 +2155,10 @@ msgstr "Proszę podać plik próbki do wczytania\n"
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego nie powiodło się.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustalenie określenia próbki z pliku nie powiodło się.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie określenia próbki z pliku nie powiodło się.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2176,11 +2217,6 @@ msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i nazwę portu\n"
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie podano prawidłowego polecenia.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() nie powiodło się: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2303,7 +2339,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do blokady automatycznego wznawiania."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2320,7 +2356,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT - ale jednoczesne wywołanie "
 | 
			
		||||
"snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2353,3 +2389,9 @@ msgstr "Duplex telefoniczny (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
 | 
			
		||||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "Serwer dźwięku PulseAudio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read() nie powiodło się: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_connect() nie powiodło się: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										397
									
								
								po/pt.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										397
									
								
								po/pt.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "pipe falhou: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() falhou: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() falhou: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1182,182 +1182,184 @@ msgstr "Falha ao abrir ficheiro de configuração '%s': %s"
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "Nenhuma cookie carregada. A tentar ligar sem cookie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Recebida mensagem para extensão desconhecida '%s'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Falhou ao esvaziar fluxo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "Fluxo criado com sucesso.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Métricas do Buffer: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Métricas do Buffer: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Utilizando especificação da amostra '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "Ligado ao dispositivo %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Erro de fluxo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
msgstr "Fluxo com falta de dados.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Fluxo com excesso de dados.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Fluxo com excesso de dados.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Fluxo com falta de dados.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Fluxo com excesso de dados.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Fluxo iniciado.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ligado ao dispositivo %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "negação"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ligação Estabelecida.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ligação falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "Obtive EOF.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "Recebido sinal, a sair.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Falhou a obtenção da latência: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "Tempo: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1417,7 +1419,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1425,136 +1427,138 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Linked with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Método de resample inválido '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Método de resample inválido '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Método de resample inválido '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Especificação da latência inválida '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Especificação da latência inválida '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Método de resample inválido '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Especificação da amostra inválida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "demasiados argumentos.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "não foi possível obter informações da amostra: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "Falha ao abrir ficheiro de som.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "não foi possível obter informações da amostra: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "não foi possível obter informações da amostra: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Especificação da amostra inválida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "a gravar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "reprodução"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() falhou.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() falhou.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() falhou: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() falhou.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1582,6 +1586,11 @@ msgstr "Falhou ao restaurar: %s\n"
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Atenção: Servidor de Som não local, suspender ignorado.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ligação falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1612,6 +1621,21 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Linked with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() falhou.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1904,6 +1928,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compilado com libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Linkado com libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Método de resample inválido '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Por favor, especifique um ficheiro de amostra para carregar\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1912,6 +1941,11 @@ msgstr "Por favor, especifique um ficheiro de amostra para carregar\n"
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Falha ao abrir ficheiro de som.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "não foi possível obter informações da amostra: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1974,11 +2008,6 @@ msgstr "Tem de especificar um nome/índice de carta e um nome de perfil\n"
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "O comando especificado é inválido.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() falhou: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2092,7 +2121,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "Impossível aceder ao lock \"autospawn\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2109,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Fomos acordados pelo conjunto POLLOUT -- contudo uma chamada a seguir de "
 | 
			
		||||
"snd_pcm_avail() retornou 0 ou outro valor < min_avail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2143,6 +2172,13 @@ msgstr "Telefonia Duplex (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "Servidor de Som PulseAudio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_connect() falhou: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Estamos no grupo '%s', permitindo escalonamento de alta-prioridade."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2248,9 +2284,6 @@ msgstr "Servidor de Som PulseAudio"
 | 
			
		|||
#~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Using sample spec '%s'\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Utilizando especificação da amostra '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Output %s + Input %s"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Saída %s + Entrada %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										394
									
								
								po/pt_BR.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										394
									
								
								po/pt_BR.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-21 01:21-0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Henrique (LonelySpooky) Junior <lspooky@fedoraproject.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Brazilian-Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "O pipe falhou: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "O fork() falhou: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "A operação read() falhou: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1176,182 +1176,186 @@ msgstr "Falha em abrir o arquivo de configuração '%s': %s"
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "Nenhum cookie foi carregado. Tentativa de conexão sem eles."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Foi recebida uma mensagem para uma extensão desconhecida '%s'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Falha em drenar o fluxo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "Drenado o fluxo de playback.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "Drenando a conexão par ao servidor.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "O fluxo (stream) foi criado com sucesso.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Metrica do buffer: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Métrica do buffer: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Usando a espeficifação de amostragem '%s', mapa do canal '%s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "Conectado ao dispositivo %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Erro de fluxo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Dispositivo de fluxo suspenso.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Dispositivo de fluxo prosseguiu.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Extravazamento do fluxo. %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "O fluxo extravazou.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "O fluxo iniciou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "O fluxo foi movido para o dispositivo %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "não"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Extravazamento do fluxo. %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Conexão estabelecida.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Falha na conexão: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "Atingiu EOF.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "Sinal recebido, saindo (exiting).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Falhou em obter a latência: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "Tempo: %0.3f s; Latência: %0.0f us.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Falha em pa_stream_update_timing_info(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1455,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
 | 
			
		||||
"per request in bytes.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1466,136 +1470,140 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compilado com  libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Linkado com libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Mapa de canal inválido '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Método de reamostragem inválido '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Mapa de canal inválido '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Especificação de latência inválida '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Especificação do tempo do processo inválida '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Método de reamostragem inválido '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Especificação de amostragem inválida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "Argumentos em excesso.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "Falha em obter informações sobre a amostragem: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "Falha em abrir o arquivo de som.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Falha em obter informações sobre a amostragem: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "O mapeamento do canal não casa com a especificação da amostragem\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Abrindo um %s fluxo com a especificação de amostragem '%s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Falha em obter informações sobre a amostragem: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Abrindo um %s fluxo com a especificação de amostragem '%s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "O mapeamento do canal não casa com a especificação da amostragem\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "Abrindo um %s fluxo com a especificação de amostragem '%s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Abrindo um %s fluxo com a especificação de amostragem '%s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "gravando"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "playback"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() falhou.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() falhou.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() falhou: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() falhou.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1625,6 +1633,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"AVISO: O servidor de som não é local, Sound server is not local, não está em "
 | 
			
		||||
"suspenso.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Falha na conexão: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1664,6 +1677,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compilado com libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Linkado com libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() falhou.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2058,6 +2086,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compilado com libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Linkado com libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Mapa de canal inválido '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Por favor, especifique o arquivo de amostra a ser carregado\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2066,6 +2099,11 @@ msgstr "Por favor, especifique o arquivo de amostra a ser carregado\n"
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Falha em abrir o arquivo de som.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Falha em obter informações sobre a amostragem: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2136,11 +2174,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Nenhum comando válido especificado.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() falhou: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2262,7 +2295,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "Não foi possível acessar a trava de autogeração."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2273,7 +2306,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"returned 0 or another value < min_avail."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2301,6 +2334,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read() falhou: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_new() falhou: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Estamos no grupo '%s', permitindo escalonamento de alta prioridade."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										396
									
								
								po/sr.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										396
									
								
								po/sr.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 23:02+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Неуспешно пуштање података кроз цев: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција read(): %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1192,183 +1192,187 @@ msgstr "Неуспешно отварање датотеке подешавањ
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "Колачић није учитан. Покушавам се повезати без колачића."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Примио поруку за непознати локал „%s“"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспешно исушивање тока: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "Репродукциони ток исушен.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "Веза до сервера се исушује.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција pa_stream_write(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција pa_stream_write(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција pa_stream_peek(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "Ток успешно направљен.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспешно pa_stream_get_buffer_attr(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Метрике бафера: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Метрике бафера: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Користим следеће параметре узорка „%s“ и мапу канала „%s“.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "Прикључен на уређај %s (%u, %s обустављено).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Грешка тока: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Уређај тока обустављен.%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Уређај тока настављен.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ток није попуњен. %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ток се прелива.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ток покренут. %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ток пребачен на уређај %s (%u, %s обустављено). %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "није"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Параметри бафера тока су промењени. %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Веза успостављена.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција pa_stream_new() : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција pa_stream_connect_playback(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција pa_stream_connect_record(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспешно повезивање: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "Дошао до краја датотеке.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција read(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција write(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "Добио сигнал, излазим.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Немогу добити вредност кашњења: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "Време: %0.3f s. Кашњење: %0.0f μs.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција pa_stream_update_timing_info(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# Шта да радимо са downmix и upmix. Пресликај навише  и пресликај наниже? -- Игор
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1472,7 +1476,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=БАЈТОВА            Тражи наведено време процеса по "
 | 
			
		||||
"захтеву у бајтовима.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1483,136 +1487,140 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Компајлирано са libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Повезано са libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Неисправна мапа канала „%s“\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Неисправан начин дискретизације „%s“."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Неисправна мапа канала „%s“\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Неисправан параметар кашњења „%s“\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Неисправан параметар за време процеса „%s“\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Неисправан начин дискретизације „%s“."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Неисправни параметри узорка\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "Превише параметара.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "Није успело добављање података о узорку: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "Није успело отварање звучне датотеке.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Није успело добављање података о узорку: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Мапа канала се не поклапа са параметрима узорка\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Отварам ток %s са следећим параметрима узорка „%s“.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Није успело добављање података о узорку: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Отварам ток %s са следећим параметрима узорка „%s“.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Мапа канала се не поклапа са параметрима узорка\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "Отварам ток %s са следећим параметрима узорка „%s“.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Отварам ток %s са следећим параметрима узорка „%s“.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "снима"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "пушта"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција io_new() \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција pa_context_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција pa_context_connect(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција pa_context_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_run().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1640,6 +1648,11 @@ msgstr "Неуспешно настављање: %s\n"
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: Звучни сервер није локални, не заустављам.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспешно повезивање: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1679,6 +1692,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Компајлирано са libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Повезано са libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција pa_context_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_run().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2093,6 +2121,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Компајлирано са libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Повезано са libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Неисправна мапа канала „%s“\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Наведите датотеку узорка коју треба учитати\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2101,6 +2134,11 @@ msgstr "Наведите датотеку узорка коју треба уч
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Није успело отварање звучне датотеке.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Није успело добављање података о узорку: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2160,11 +2198,6 @@ msgstr "Морате навести име/индекс картице и име
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ни једна исправна наредба није наведена.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспела функција pa_context_connect(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2288,7 +2321,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "Није могуће приступити датотеци закључавања за самоумножавање."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2305,7 +2338,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Пробуђени смо са постављеним POLLOUT-ом -- али следећи snd_pcm_avail() је "
 | 
			
		||||
"вратио 0 или неку другу вредност мању од min_avail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2339,6 +2372,13 @@ msgstr "Двострано телефонирање (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "PulseAudio звучни систем"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Неуспела функција read(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Неуспела функција pa_context_connect(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Налазимо се у групи „%s“ која дозвољава високоприоритетно распоређивање."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										396
									
								
								po/sr@latin.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										396
									
								
								po/sr@latin.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 23:02+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Neuspešno puštanje podataka kroz cev: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija read(): %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1193,183 +1193,187 @@ msgstr "Neuspešno otvaranje datoteke podešavanja „%s“: %s"
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "Kolačić nije učitan. Pokušavam se povezati bez kolačića."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Primio poruku za nepoznati lokal „%s“"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspešno isušivanje toka: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "Reprodukcioni tok isušen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "Veza do servera se isušuje.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_stream_write(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_stream_write(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_stream_peek(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "Tok uspešno napravljen.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspešno pa_stream_get_buffer_attr(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Metrike bafera: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Metrike bafera: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Koristim sledeće parametre uzorka „%s“ i mapu kanala „%s“.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "Priključen na uređaj %s (%u, %s obustavljeno).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Greška toka: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Uređaj toka obustavljen.%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Uređaj toka nastavljen.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Tok nije popunjen. %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Tok se preliva.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Tok pokrenut. %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Tok prebačen na uređaj %s (%u, %s obustavljeno). %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "nije"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Parametri bafera toka su promenjeni. %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Veza uspostavljena.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_stream_new() : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_stream_connect_playback(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_stream_connect_record(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspešno povezivanje: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "Došao do kraja datoteke.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija read(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija write(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "Dobio signal, izlazim.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Nemogu dobiti vrednost kašnjenja: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "Vreme: %0.3f s. Kašnjenje: %0.0f μs.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_stream_update_timing_info(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# Šta da radimo sa downmix i upmix. Preslikaj naviše  i preslikaj naniže? -- Igor
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1474,7 +1478,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=BAJTOVA            Traži navedeno vreme procesa po "
 | 
			
		||||
"zahtevu u bajtovima.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1485,136 +1489,140 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Kompajlirano sa libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Povezano sa libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Neispravna mapa kanala „%s“\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Neispravan način diskretizacije „%s“."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Neispravna mapa kanala „%s“\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Neispravan parametar kašnjenja „%s“\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Neispravan parametar za vreme procesa „%s“\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Neispravan način diskretizacije „%s“."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Neispravni parametri uzorka\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "Previše parametara.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "Nije uspelo dobavljanje podataka o uzorku: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "Nije uspelo otvaranje zvučne datoteke.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Nije uspelo dobavljanje podataka o uzorku: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Mapa kanala se ne poklapa sa parametrima uzorka\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Otvaram tok %s sa sledećim parametrima uzorka „%s“.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Nije uspelo dobavljanje podataka o uzorku: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Otvaram tok %s sa sledećim parametrima uzorka „%s“.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Mapa kanala se ne poklapa sa parametrima uzorka\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "Otvaram tok %s sa sledećim parametrima uzorka „%s“.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Otvaram tok %s sa sledećim parametrima uzorka „%s“.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "snima"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "pušta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija io_new() \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_connect(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_run().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1642,6 +1650,11 @@ msgstr "Neuspešno nastavljanje: %s\n"
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "UPOZORENJE: Zvučni server nije lokalni, ne zaustavljam.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspešno povezivanje: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1681,6 +1694,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Kompajlirano sa libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Povezano sa libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_new().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_run().\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2095,6 +2123,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Kompajlirano sa libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Povezano sa libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Neispravna mapa kanala „%s“\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Navedite datoteku uzorka koju treba učitati\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2103,6 +2136,11 @@ msgstr "Navedite datoteku uzorka koju treba učitati\n"
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Nije uspelo otvaranje zvučne datoteke.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Nije uspelo dobavljanje podataka o uzorku: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2162,11 +2200,6 @@ msgstr "Morate navesti ime/indeks kartice i ime profila\n"
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ni jedna ispravna naredba nije navedena.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_connect(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2290,7 +2323,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "Nije moguće pristupiti datoteci zaključavanja za samoumnožavanje."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2307,7 +2340,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Probuđeni smo sa postavljenim POLLOUT-om -- ali sledeći snd_pcm_avail() je "
 | 
			
		||||
"vratio 0 ili neku drugu vrednost manju od min_avail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2341,6 +2374,13 @@ msgstr "Dvostrano telefoniranje (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "PulseAudio zvučni sistem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Neuspela funkcija read(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Neuspela funkcija pa_context_connect(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Nalazimo se u grupi „%s“ koja dozvoljava visokoprioritetno raspoređivanje."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										421
									
								
								po/sv.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										421
									
								
								po/sv.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 18:24+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "pipe misslyckades: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() misslyckades: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() misslyckades: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1090,182 +1090,183 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfilen \"%s\": %s"
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() misslyckades: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() misslyckades: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() misslyckades: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Strömfel: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Strömfel: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Strömfel: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "inte "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Anslutning etablerad.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() misslyckades: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() misslyckades: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() misslyckades: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Anslutningsfel: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "Fick filslut.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read() misslyckades: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write() misslyckades: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "Fick signal %s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "Tid: %0.3f sec; Latens: %0.0f ms  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() misslyckades: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1325,7 +1326,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1333,135 +1334,137 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Linked with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ogiltig server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ogiltig server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ogiltig server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ogiltig server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ogiltig server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "För många argument.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "För många argument.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() misslyckades.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1489,6 +1492,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Anslutningsfel: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1522,6 +1530,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Kompilerad med libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Länkad med libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1814,6 +1837,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Kompilerad med libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Länkad med libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1822,6 +1850,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1878,11 +1910,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1996,7 +2023,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2007,7 +2034,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"returned 0 or another value < min_avail."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2035,15 +2062,19 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read() misslyckades: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO misslyckades: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "time_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "time_new() misslyckades.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Connection established.\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Anslutning etablerad.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "paplay %s\n"
 | 
			
		||||
#~ "Compiled with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										394
									
								
								po/ta.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										394
									
								
								po/ta.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 05:02+0530\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "பைப் தோல்வியுற்றது: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() தோல்வியுற்றது: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "வாசிப்பதில்() தோல்வியுற்றது: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1189,182 +1189,186 @@ msgstr "'%s'கட்டமைக்கப்பட்ட கோப்பின
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "குக்கி ஏற்றப்படவில்லை. இணைப்பில்லாமல் முயற்சிக்கிறது."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "தெரியாத தொடரிச்சியிலிருந்து '%s'க்கு செய்திகள் பெறப்பட்டன"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ஸ்டீரிமை ட்ரைன் செய்ய முடியவில்லை: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "ட்ரைன் செய்யப்பட்ட ஸ்டீரிம்.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "ட்ரைன் செய்யும் இணைப்பு சேவையகத்திற்கு.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() தோல்வியுற்றது: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() தோல்வியுற்றது: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() தோல்வியுற்றது: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "ஸ்டிரீம் வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() தோல்வியுற்றது: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "குறிப்பிட்ட குறிப்பு '%s', சேனல் மேப் '%s'ஐ பயன்படுத்தி.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "%s சாதனத்துடன் இணைக்கப்பட்டது (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ஸ்டிரீம் பிழை: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ஸ்டீரிம் சாதனம் இடைநீக்கப்பட்டது.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ஸ்டீரிம் சாதனம் தொடர்கிறது.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ஸ்டீரிம் இயங்குகிறது.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ஸ்டீரிம் அதிகளவு இயங்கியது.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ஸ்டிரீம் %s துவக்கப்பட்டது \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ஸ்டிரீம் %s இயக்கிக்கு நகர்ந்தது (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "இல்லை"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ஸ்டீரிம் இயங்குகிறது.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "இணைப்பு துவக்கப்பட்டது.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() தோல்வியுற்றது: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() தோல்வியுற்றது: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() தோல்வியுற்றது: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "இணைப்பதில் தோல்வி: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "EOF கிடைக்கப் பெற்றது\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "வாசிப்பதில் () தோல்வியுற்றது: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "எழுதுவதில் () தோல்வியுற்றது: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "சிக்னல் கிடைத்தது, வெளியேறுகிறது.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "லடன்சியை பெற முடியவில்லை: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() தோல்வி: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1472,7 +1476,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
 | 
			
		||||
"per request in bytes.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1483,136 +1487,140 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compiled with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Linked with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "தவறான சேனல் வரைபடம் '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "தவறான மறுமாதிரி முறை '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "தவறான சேனல் வரைபடம் '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "தவறான லேடன்சி குறிப்பீடு '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "தவறான செயல் நேர குறிப்பீடு '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "தவறான மறுமாதிரி முறை '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "நிறைய விவாதங்கள்.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "சேனல் மேப் மாதிரி குறிப்பீட்டுடன் பொருந்தவில்லை\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "ஒரு %s ஸ்டீரமை மாதிரி குறிப்பீடு '%s'உடன் திறக்கிறது.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "ஒரு %s ஸ்டீரமை மாதிரி குறிப்பீடு '%s'உடன் திறக்கிறது.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "சேனல் மேப் மாதிரி குறிப்பீட்டுடன் பொருந்தவில்லை\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "ஒரு %s ஸ்டீரமை மாதிரி குறிப்பீடு '%s'உடன் திறக்கிறது.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "ஒரு %s ஸ்டீரமை மாதிரி குறிப்பீடு '%s'உடன் திறக்கிறது.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "ஒலிப்பதிவு"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "பிண்ணனி"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_புதிய() தோல்வியுற்றது.(_n) \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() தோல்வி.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() தோல்வி.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1640,6 +1648,11 @@ msgstr "தொடர முடியவில்லை: %s\n"
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "எச்சரிக்கை: ஒலி சேவையம் உள்ளமைவாக இல்லை, இடைநிறுத்தப்படவில்லை.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "இணைப்பதில் தோல்வி: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1679,6 +1692,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compiled with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Linked with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() தோல்வி.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2094,6 +2122,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compiled with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Linked with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "தவறான சேனல் வரைபடம் '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ஏற்றுவதற்கு ஒரு மாதிரி கோப்பினை குறிப்பிடவும்\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2102,6 +2135,11 @@ msgstr "ஏற்றுவதற்கு ஒரு மாதிரி கோப
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2167,11 +2205,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "சரியான கட்டளை குறிப்பிடபடவில்லை \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2292,7 +2325,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "autospawn பூட்டை அணுக முடியவில்லை."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2303,7 +2336,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"returned 0 or another value < min_avail."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2332,6 +2365,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினி"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "வாசிப்பதில் () தோல்வியுற்றது: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "நாம் குழு '%s'ல் இருந்த போது , உயர்ந்த முதன்மை அட்டவணைப்படுத்த அனுமதி "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										396
									
								
								po/te.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										396
									
								
								po/te.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:21+0530\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "పైర్ విఫలమైంది: %s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork() విఫలమైంది: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read() విఫలమైంది: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1167,182 +1167,186 @@ msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s' తెరువ
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "ఏ కుకీ లోడవలేదు. లేకుండా అనుసంధానమగుటకు ప్రయత్నిస్తోంది."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "తెలియని పొడిగింపు కొరకు సందేశము స్వీకరించింది '%s'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "స్ట్రీమ్ ఎండగట్టుటకు విఫలమైంది: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "ప్లేబ్యాక్ స్ట్రీమ్ ఎండగట్టినది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "సేవికకు అనుసంధానమును నశింపచేస్తోంది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() విఫలమైంది: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write() విఫలమైంది: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek() విఫలమైంది: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "స్ట్రీమ్ సమర్ధవంతంగా సృష్టించబడింది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() విఫలమైంది: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "సాదారణ విశదీకరణ(స్పెక్) '%s' వుపయోగిస్తోంది, ప్రసారమార్గం మాప్ '%s'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "పరికరము %s (%u, %ssuspended) కు అనుసంధానించబడింది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "స్ట్రీమ్ దోషము: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము అర్దాంతరముగా నిలిపివేయి.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము తిరిగికొనసాగించబడింది.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "స్ట్రీమ్ తక్కువగానడుచుచున్నది.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "స్ట్రీమ్ మించినడుచుచున్నది.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "స్ట్రీమ్ ప్రారంభమైంది.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము %s (%u, %ssuspended) కు కదుపబడింది.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "కాదు "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "స్ట్రీమ్ బఫర్ యాట్రిబ్యూట్లు మార్చబడినవి.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "అనుసంధానము ఏర్పడినది.%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new() విఫలమైంది: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() విఫలమైంది: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_record() విఫలమైంది: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "EOF పొందింది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read() విఫలమైంది: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write() విఫలమైంది: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "సంకేతము పొందినది, నిష్క్రమించుచున్నది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "క్రియాహీనతను పొందుటలో విఫలమైంది: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "సమయం: %0.3f sec; క్రియాహీనత: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() విఫలమైంది: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1450,7 +1454,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
 | 
			
		||||
"per request in bytes.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1461,136 +1465,140 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n"
 | 
			
		||||
"libpulse లింకైనది %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "చెల్లని ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "చెల్లని ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "చెల్లని క్రియాహీన విశదీకరణము '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "చెల్లని కార్యక్రమము సమయ విశదీకరణ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "శబ్దపు దస్త్రమును తెరువుటకు విఫలమైంది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ప్రసారమార్గ మాప్ మాదిరి విశదీకరణితో సరిపోలుటలేదు\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "%s స్ట్రీమ్ను మాదిరి విశదీకరణి '%s'తో తెరుచుచున్నది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "%s స్ట్రీమ్ను మాదిరి విశదీకరణి '%s'తో తెరుచుచున్నది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "ప్రసారమార్గ మాప్ మాదిరి విశదీకరణితో సరిపోలుటలేదు\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "%s స్ట్రీమ్ను మాదిరి విశదీకరణి '%s'తో తెరుచుచున్నది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "%s స్ట్రీమ్ను మాదిరి విశదీకరణి '%s'తో తెరుచుచున్నది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "రికార్డింగు"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "ప్లేబాక్"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new() విఫలమైంది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1618,6 +1626,11 @@ msgstr "తిరిగికొనసాగింపు వైఫల్యమ
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "హెచ్చరిక: శబ్ధపు సేవిక స్థానికం కాదు, అర్ధాంతరనిలుపుదల కావడంలేదు.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1658,6 +1671,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n"
 | 
			
		||||
"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2072,6 +2100,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది%s\n"
 | 
			
		||||
"libpulse తో లింకుచేయబడింది %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "చెల్లని ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "లోడువ్వుటకు దయచేసి మాదిరి దస్త్రమును తెలుపుము\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2080,6 +2113,11 @@ msgstr "లోడువ్వుటకు దయచేసి మాదిరి
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "శబ్దపు దస్త్రమును తెరువుటకు విఫలమైంది.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2141,11 +2179,6 @@ msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచి
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ఎటువంటి విలువైన ఆదేశము తెలుపలేదు.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2266,7 +2299,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "ఆటోస్పాన్ తాళంను యాక్సిస్ చేయలేదు."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2282,7 +2315,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను "
 | 
			
		||||
"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2315,6 +2348,13 @@ msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read() విఫలమైంది: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "మనము సమూహము '%s' నందు వున్నాము, అదిక-ప్రాముఖ్యతా పణాళికను అనుమతించుచున్నది."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										394
									
								
								po/uk.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										394
									
								
								po/uk.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 11:13+0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Спроба створення каналу завершилася не
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання fork() завершилася невдало: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання read() завершилася невдало: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1204,183 +1204,187 @@ msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Куків не завантажено. Буде виконано спробу з’єднання за їх відсутності."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Отримано повідомлення про невідомий додаток «%s»"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Не вдалося створити тунель для потоку: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "Потік відтворення тунельовано.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "Тунельне з’єднання з сервером.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання pa_stream_write() завершилася невдало: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання pa_stream_write() завершилася невдало: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання pa_stream_peek() завершилася невдало: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "Потік було успішно створено.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання pa_stream_get_buffer_attr() завершилася невдало: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Метрика буфера: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "Метрика буфера: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Використання частотної специфікації «%s», карта каналів «%s».\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "З’єднано з пристроєм %s (%u, %s призупинено).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Помилка потоку: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Призупинено пристрій потоку. %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Відновлено пристрій потоку. %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Недовантаження потоку. %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Перевантаження потоку. %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Потік запущено. %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Потік пересунуто на пристрій %s (%u, %s призупинено). %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "не "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Недовантаження потоку. %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Встановлено з’єднання. %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання pa_stream_new() зазнала невдачі: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання pa_stream_connect_playback() зазнала невдачі: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання pa_stream_connect_record() зазнала невдачі: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба встановлення з’єднання зазнала невдачі: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "Отримано EOF.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання read() завершилася невдало: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання write() завершилася невдало: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "Отримано сигнал, завершення роботи.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Не вдалося отримати латентність: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "Час: %0.3f сек.; Латентність: %0.0f мкс.  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Спроба виконання pa_stream_update_timing_info() завершилася невдало: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1486,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --process-time=БАЙТИ              Надіслати запит щодо вказаного часу "
 | 
			
		||||
"обробки на запит у байтах.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1497,136 +1501,140 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Зібрано з libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"З’єднано з libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Некоректна карта каналів «%s»\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Некоректний метод зміни частотних характеристик «%s»."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Некоректна карта каналів «%s»\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Некоректна специфікація латентності «%s»\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Некоректна часова специфікація «%s»\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Некоректний метод зміни частотних характеристик «%s»."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Некоректна частотна специфікація\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "Забагато аргументів.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо фрагмента: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "Не вдалося відкрити звуковий файл.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо фрагмента: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Карта каналі не відповідає частотній специфікації\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Відкриття потоку %s з частотною специфікацією «%s».\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо фрагмента: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "Відкриття потоку %s з частотною специфікацією «%s».\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "Карта каналі не відповідає частотній специфікації\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "Відкриття потоку %s з частотною специфікацією «%s».\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Відкриття потоку %s з частотною специфікацією «%s».\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "запис"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "відтворення"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_new() завершилася невдало.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання io_new() завершилася невдало.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання pa_context_new() завершилася невдало.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання pa_context_connect() завершилася невдало: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання pa_context_new() завершилася невдало.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_run() завершилася невдало.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1655,6 +1663,11 @@ msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: звуковий сервер не є локальним, його не можна призупинити.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба встановлення з’єднання зазнала невдачі: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1696,6 +1709,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Зібрано з libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"З’єднано з libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_new() завершилася невдало.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання pa_context_new() завершилася невдало.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_run() завершилася невдало.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2110,6 +2138,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Зібрано з libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"З’єднано з libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Некоректна карта каналів «%s»\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Будь ласка, вкажіть зразковий файл для завантаження\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2118,6 +2151,11 @@ msgstr "Будь ласка, вкажіть зразковий файл для 
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Не вдалося відкрити звуковий файл.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо фрагмента: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2181,11 +2219,6 @@ msgstr "Вам слід вказати назву/індекс карти і н
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Не вказано коректної команди.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Спроба виконання pa_context_connect() завершилася невдало: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2309,7 +2342,7 @@ msgstr "write(): %s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "Не вдалося зняти блокування автоматичного розгалуження."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2320,7 +2353,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"returned 0 or another value < min_avail."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2349,6 +2382,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "Звукова система PulseAudio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Спроба виконання read() завершилася невдало: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Спроба виконання pa_context_connect() завершилася невдало: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Ми перебуваємо у групі «%s», що надає змогу планування з високим "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										396
									
								
								po/zh_CN.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										396
									
								
								po/zh_CN.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 10:26+1000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "管道失败:%s"
 | 
			
		|||
msgid "fork() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork()失败:%s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "read()失败:%s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1146,182 +1146,186 @@ msgstr "打开配置文件'%s'失败:%s"
 | 
			
		|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 | 
			
		||||
msgstr "没有加载cookie。尝试不加载cookie进行连接。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:680
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fork(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "fork():%s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:733
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "waitpid(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid():%s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
 | 
			
		||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "收到未知扩展'%s'的信息"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "排出流失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Playback stream drained."
 | 
			
		||||
msgstr "流播放完毕。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server.\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Draining connection to server."
 | 
			
		||||
msgstr "Draining 连接到服务器。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_drain():%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write()失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_write()失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_peek()失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Stream successfully created."
 | 
			
		||||
msgstr "流创建成功。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr()失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "缓冲计量:maxlength=%u,tlength=%u,prebuf=%u,minreq=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 | 
			
		||||
msgstr "缓冲计量:maxlength=%u,fragsize=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "正在使用样品规格'%s',通道映射'%s'。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
 | 
			
		||||
msgstr "已连接至设备%s (%u,%s挂起)。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "流错误:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device suspended.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "流设备挂起。%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream device resumed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "流设备恢复。%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream underrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "流欠载运行。%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream overrun.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "流超限运行。%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream started.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "流已启动。%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 | 
			
		||||
msgstr "流移至设备%s (%u,%s挂起)。%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
 | 
			
		||||
msgid "not "
 | 
			
		||||
msgstr "not "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "更改流换出属性。%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s \n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection established.%s"
 | 
			
		||||
msgstr "连接已建立。%s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_new()失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback()失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_connect_playback()失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "连接失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got EOF."
 | 
			
		||||
msgstr "收到EOF。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "read()失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "write()失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Got signal, exiting."
 | 
			
		||||
msgstr "收到信号,正在退出。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get latency: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "获取传输延迟失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 | 
			
		||||
msgstr "时间:%0.3f秒;延迟:%0.0f 微秒。  \r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info()失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%s [options]\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1413,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"      --latency=BYTES                   请求指定字节数的延迟。\n"
 | 
			
		||||
"      --process-time=BYTES              每次请求指定字节数的处理时间。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"pacat %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1424,136 +1428,140 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compiled with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Linked with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "无效的通道映射描述'%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "无效的重采样方法'%s'。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "无效的通道映射描述'%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "无效的延迟规格描述 %s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "无效的处理时间描述 '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid property '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "无效的重采样方法'%s'。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file format %s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "无效的采样描述\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "open(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "open():%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dup2(): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "dup2():%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Too many arguments."
 | 
			
		||||
msgstr "参数过多。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
 | 
			
		||||
msgstr "获取采样信息失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open audio file."
 | 
			
		||||
msgstr "打开声音文件失败。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 | 
			
		||||
"specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "获取采样信息失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 | 
			
		||||
msgstr "通道映射与采样描述不匹配\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
 | 
			
		||||
"specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "以采样规格'%s'打开%s流。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
 | 
			
		||||
msgstr "获取采样信息失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 | 
			
		||||
msgstr "以采样规格'%s'打开%s流。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 | 
			
		||||
msgstr "通道映射与采样描述不匹配\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 | 
			
		||||
msgstr "以采样规格'%s'打开%s流。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "以采样规格'%s'打开%s流。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "recording"
 | 
			
		||||
msgstr "正在录制"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
 | 
			
		||||
msgid "playback"
 | 
			
		||||
msgstr "回放"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new()失败。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "io_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "io_new()失败。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new()失败。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect()失败:%s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new()失败。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run()失败。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1581,6 +1589,11 @@ msgstr "恢复失败:%s\n"
 | 
			
		|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "警告:非本地声音服务器,不会挂起。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Connection failure: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "连接失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1620,6 +1633,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compiled with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Linked with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_new()失败。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_new()失败。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_mainloop_run()失败。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2034,6 +2062,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Compiled with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
"Linked with libpulse %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "无效的通道映射描述'%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
 | 
			
		||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
 | 
			
		||||
msgstr "请指定要加载的采样文件\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2042,6 +2075,11 @@ msgstr "请指定要加载的采样文件\n"
 | 
			
		|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "打开声音文件失败。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "获取采样信息失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2101,11 +2139,6 @@ msgstr "你必须指定声卡名称/索引和侧写名称\n"
 | 
			
		|||
msgid "No valid command specified.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "未指定有效的命令。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "pa_context_connect()失败:%s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2225,7 +2258,7 @@ msgstr "write():%s"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
 | 
			
		||||
msgstr "不能访问autospawn锁。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2241,7 +2274,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"提醒我们设置 POLLOUT -- 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于最小可"
 | 
			
		||||
"用值的数值。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
 | 
			
		||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2274,6 +2307,13 @@ msgstr "双工电话(HSP/HFP)"
 | 
			
		|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
 | 
			
		||||
msgstr "PulseAudio 声音服务器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "read()失败:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "pa_context_connect()失败:%s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "我们在'%s'组中,允许高优先级调度。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue