i18n: run make-update-po

This commit is contained in:
Lennart Poettering 2009-07-28 01:39:58 +02:00
parent 09e57c2ee9
commit 115d853283
28 changed files with 6420 additions and 5144 deletions

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 10:26+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "管道失败:%s"
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork()失败:%s"
#: ../src/daemon/main.c:643
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read()失败:%s"
@ -1146,182 +1146,186 @@ msgstr "打开配置文件'%s'失败:%s"
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
msgstr "没有加载cookie。尝试不加载cookie进行连接。"
#: ../src/pulse/context.c:680
#: ../src/pulse/context.c:693
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork()%s"
#: ../src/pulse/context.c:733
#: ../src/pulse/context.c:745
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid()%s"
#: ../src/pulse/context.c:1415
#: ../src/pulse/context.c:1432
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "收到未知扩展'%s'的信息"
#: ../src/utils/pacat.c:108
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
msgstr "排出流失败:%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:113
msgid "Playback stream drained.\n"
#, fuzzy
msgid "Playback stream drained."
msgstr "流播放完毕。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:123
msgid "Draining connection to server.\n"
#, fuzzy
msgid "Draining connection to server."
msgstr "Draining 连接到服务器。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:136
#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
msgstr "pa_stream_drain()%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:159
#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write()失败:%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write()失败:%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek()失败:%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:303
msgid "Stream successfully created.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:307
#, fuzzy
msgid "Stream successfully created."
msgstr "流创建成功。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:306
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr()失败:%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:310
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
#: ../src/utils/pacat.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
msgstr "缓冲计量maxlength=%utlength=%uprebuf=%uminreq=%u\n"
#: ../src/utils/pacat.c:313
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
#: ../src/utils/pacat.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
msgstr "缓冲计量maxlength=%ufragsize=%u\n"
#: ../src/utils/pacat.c:317
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
msgstr "正在使用样品规格'%s',通道映射'%s'。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:321
#, c-format
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
#: ../src/utils/pacat.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
msgstr "已连接至设备%s (%u%s挂起。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:331
#, c-format
msgid "Stream error: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream error: %s"
msgstr "流错误:%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:341
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
msgstr "流设备挂起。%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:343
#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
msgstr "流设备恢复。%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:351
#, c-format
msgid "Stream underrun.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
msgstr "流欠载运行。%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:358
#, c-format
msgid "Stream overrun.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
msgstr "流超限运行。%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:365
#, c-format
msgid "Stream started.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream started.%s"
msgstr "流已启动。%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:372
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
msgstr "流移至设备%s %u%s挂起。%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:372
#: ../src/utils/pacat.c:376
msgid "not "
msgstr "not "
#: ../src/utils/pacat.c:379
#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "更改流换出属性。%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:412
#, c-format
msgid "Connection established.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "连接已建立。%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:415
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new()失败:%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:443
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback()失败:%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:449
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback()失败:%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
#: ../src/utils/pactl.c:814
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "连接失败:%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:496
msgid "Got EOF.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:500
#, fuzzy
msgid "Got EOF."
msgstr "收到EOF。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:501
#, c-format
msgid "read() failed: %s\n"
msgstr "read()失败:%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:533
#, c-format
msgid "write() failed: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write()失败:%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:554
msgid "Got signal, exiting.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:558
#, fuzzy
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "收到信号,正在退出。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:568
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "获取传输延迟失败:%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:573
#: ../src/utils/pacat.c:577
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
msgstr "时间:%0.3f秒;延迟:%0.0f 微秒。 \r"
#: ../src/utils/pacat.c:591
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info()失败:%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:601
#: ../src/utils/pacat.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@ -1413,7 +1417,7 @@ msgstr ""
" --latency=BYTES 请求指定字节数的延迟。\n"
" --process-time=BYTES 每次请求指定字节数的处理时间。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:723
#: ../src/utils/pacat.c:727
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
@ -1424,136 +1428,140 @@ msgstr ""
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
#: ../src/utils/pacat.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid client name '%s'\n"
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "无效的通道映射描述'%s'\n"
#: ../src/utils/pacat.c:772
#: ../src/utils/pacat.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "无效的重采样方法'%s'。"
#: ../src/utils/pacat.c:809
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
#: ../src/utils/pacat.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "无效的通道映射描述'%s'\n"
#: ../src/utils/pacat.c:838
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
#: ../src/utils/pacat.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "无效的延迟规格描述 %s'\n"
#: ../src/utils/pacat.c:845
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
#: ../src/utils/pacat.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "无效的处理时间描述 '%s'\n"
#: ../src/utils/pacat.c:857
#: ../src/utils/pacat.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid property '%s'\n"
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "无效的重采样方法'%s'。"
#: ../src/utils/pacat.c:874
#: ../src/utils/pacat.c:878
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:893
msgid "Invalid sample specification\n"
#: ../src/utils/pacat.c:897
#, fuzzy
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "无效的采样描述\n"
#: ../src/utils/pacat.c:903
#, c-format
msgid "open(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open()%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:908
#, c-format
msgid "dup2(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2()%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:915
msgid "Too many arguments.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:919
#, fuzzy
msgid "Too many arguments."
msgstr "参数过多。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:926
#: ../src/utils/pacat.c:930
#, fuzzy
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "获取采样信息失败:%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:946
#: ../src/utils/pacat.c:950
#, fuzzy
msgid "Failed to open audio file.\n"
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "打开声音文件失败。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:952
#: ../src/utils/pacat.c:956
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file.\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
#, fuzzy
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
msgstr "获取采样信息失败:%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:964
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:975
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
msgstr "通道映射与采样描述不匹配\n"
#: ../src/utils/pacat.c:986
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
"specification from file."
msgstr "以采样规格'%s'打开%s流。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1002
#: ../src/utils/pacat.c:959
#, fuzzy
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "获取采样信息失败:%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:968
#, fuzzy
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "以采样规格'%s'打开%s流。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:979
#, fuzzy
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "通道映射与采样描述不匹配\n"
#: ../src/utils/pacat.c:990
#, fuzzy
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "以采样规格'%s'打开%s流。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "以采样规格'%s'打开%s流。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "recording"
msgstr "正在录制"
#: ../src/utils/pacat.c:1002
#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "playback"
msgstr "回放"
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
#: ../src/utils/pactl.c:1104
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1032
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new()失败。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1047
msgid "io_new() failed.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1051
#, fuzzy
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new()失败。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
#: ../src/utils/pactl.c:1116
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1058
#, fuzzy
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new()失败。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect()失败:%s"
#: ../src/utils/pacat.c:1068
#: ../src/utils/pacat.c:1072
#, fuzzy
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_new()失败。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
#: ../src/utils/pactl.c:1127
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1079
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run()失败。\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
@ -1581,6 +1589,11 @@ msgstr "恢复失败:%s\n"
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr "警告:非本地声音服务器,不会挂起。\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "连接失败:%s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
@ -1620,6 +1633,21 @@ msgstr ""
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new()失败。\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new()失败。\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run()失败。\n"
#: ../src/utils/pactl.c:128
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
@ -2034,6 +2062,11 @@ msgstr ""
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid client name '%s'\n"
msgstr "无效的通道映射描述'%s'\n"
#: ../src/utils/pactl.c:926
msgid "Please specify a sample file to load\n"
msgstr "请指定要加载的采样文件\n"
@ -2042,6 +2075,11 @@ msgstr "请指定要加载的采样文件\n"
msgid "Failed to open sound file.\n"
msgstr "打开声音文件失败。\n"
#: ../src/utils/pactl.c:944
#, fuzzy
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
msgstr "获取采样信息失败:%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:951
#, fuzzy
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
@ -2101,11 +2139,6 @@ msgstr "你必须指定声卡名称/索引和侧写名称\n"
msgid "No valid command specified.\n"
msgstr "未指定有效的命令。\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1122
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect()失败:%s"
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
#, c-format
msgid ""
@ -2225,7 +2258,7 @@ msgstr "write()%s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "不能访问autospawn锁。"
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@ -2241,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"提醒我们设置 POLLOUT -- 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于最小可"
"用值的数值。"
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@ -2274,6 +2307,13 @@ msgstr "双工电话HSP/HFP"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio 声音服务器"
#~ msgid "read() failed: %s\n"
#~ msgstr "read()失败:%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
#~ msgstr "pa_context_connect()失败:%s"
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
#~ msgstr "我们在'%s'组中,允许高优先级调度。"