i18n: run make-update-po

This commit is contained in:
Lennart Poettering 2009-07-28 01:39:58 +02:00
parent 09e57c2ee9
commit 115d853283
28 changed files with 6420 additions and 5144 deletions

396
po/or.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 13:16+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "ପାଇପ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
#: ../src/daemon/main.c:643
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
@ -1176,182 +1176,186 @@ msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
msgstr "କୌଣସି କୁକି ଧାରଣ କରାଯାଇନାହିଁ। ତାହା ବିନା ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ପ୍ରଚେଷ୍ଚା କରୁଅଛି।"
#: ../src/pulse/context.c:680
#: ../src/pulse/context.c:693
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
#: ../src/pulse/context.c:733
#: ../src/pulse/context.c:745
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
#: ../src/pulse/context.c:1415
#: ../src/pulse/context.c:1432
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଅନୁଲଗ୍ନ '%s' ପାଇଁ ସନ୍ଦେଶ ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି"
#: ../src/utils/pacat.c:108
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
msgstr "ଧାରାକୁ ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:113
msgid "Playback stream drained.\n"
#, fuzzy
msgid "Playback stream drained."
msgstr "ପଛଚଲା ଧାରାକୁ ବାହାର କରାଯାଇଛି।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:123
msgid "Draining connection to server.\n"
#, fuzzy
msgid "Draining connection to server."
msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରତି ଡ୍ରେନିଙ୍ଗ ସଂଯୋଗ।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:136
#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:159
#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:303
msgid "Stream successfully created.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:307
#, fuzzy
msgid "Stream successfully created."
msgstr "ଧାରା ସଫଳତାର ସହିତ ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:306
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:310
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
#: ../src/utils/pacat.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
msgstr "ବଫର ମେଟ୍ରିକସ: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
#: ../src/utils/pacat.c:313
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
#: ../src/utils/pacat.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
msgstr "ବଫର ମେଟ୍ରିକସ: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
#: ../src/utils/pacat.c:317
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
msgstr "ନମୁନା spec '%s' ବ୍ୟବହାର କରି, ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:321
#, c-format
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
#: ../src/utils/pacat.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
msgstr "ଉପକରଣ %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି (%u, %ssuspended)।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:331
#, c-format
msgid "Stream error: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream error: %s"
msgstr "ଧାରା ତ୍ରୁଟି: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:341
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
msgstr "ଧାରା ଉପକରଣ ନିଲମ୍ବିତ ହୋଇଛି।%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:343
#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
msgstr "ଧାରା ଉପକରଣ ପୁନଃ ଚଳନ ହୋଇଛି।%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:351
#, c-format
msgid "Stream underrun.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
msgstr "ଧାରା underrun.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:358
#, c-format
msgid "Stream overrun.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
msgstr "ଧାରା overrun.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:365
#, c-format
msgid "Stream started.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream started.%s"
msgstr "ଧାରା ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି।%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:372
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
msgstr "ଧାରା ଉପକରଣ %sକୁ ଗତି କରିଛି (%u, %ssuspended).%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:372
#: ../src/utils/pacat.c:376
msgid "not "
msgstr "not "
#: ../src/utils/pacat.c:379
#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "ଧାରା ବଫର ଗୁଣଗୁଡ଼ିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି।%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:412
#, c-format
msgid "Connection established.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି।%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:415
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:443
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:449
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
#: ../src/utils/pactl.c:814
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:496
msgid "Got EOF.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:500
#, fuzzy
msgid "Got EOF."
msgstr "EOF ପାଇଅଛି।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:501
#, c-format
msgid "read() failed: %s\n"
msgstr "read() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:533
#, c-format
msgid "write() failed: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:554
msgid "Got signal, exiting.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:558
#, fuzzy
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "ସଂକେତ ପାଇଲା, ପ୍ରସ୍ଥାନ କରୁଅଛି।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:568
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "ବିଳମ୍ବତା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:573
#: ../src/utils/pacat.c:577
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
msgstr "ସମୟ: %0.3f sec; ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec. \r"
#: ../src/utils/pacat.c:591
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:601
#: ../src/utils/pacat.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@ -1456,7 +1460,7 @@ msgstr ""
" --process-time=BYTES Request the specified process time "
"per request in bytes.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:723
#: ../src/utils/pacat.c:727
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
@ -1467,136 +1471,140 @@ msgstr ""
"libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n"
"libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
#: ../src/utils/pacat.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid client name '%s'\n"
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'\n"
#: ../src/utils/pacat.c:772
#: ../src/utils/pacat.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ପୁନଃ ପ୍ରତିଦର୍ଶନ ଧାରା '%s'।"
#: ../src/utils/pacat.c:809
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
#: ../src/utils/pacat.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'\n"
#: ../src/utils/pacat.c:838
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
#: ../src/utils/pacat.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ବିଳମ୍ବତା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s'\n"
#: ../src/utils/pacat.c:845
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
#: ../src/utils/pacat.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ପଦ୍ଧତି ସମୟ ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s'\n"
#: ../src/utils/pacat.c:857
#: ../src/utils/pacat.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid property '%s'\n"
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ପୁନଃ ପ୍ରତିଦର୍ଶନ ଧାରା '%s'।"
#: ../src/utils/pacat.c:874
#: ../src/utils/pacat.c:878
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:893
msgid "Invalid sample specification\n"
#: ../src/utils/pacat.c:897
#, fuzzy
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ\n"
#: ../src/utils/pacat.c:903
#, c-format
msgid "open(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:908
#, c-format
msgid "dup2(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:915
msgid "Too many arguments.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:919
#, fuzzy
msgid "Too many arguments."
msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:926
#: ../src/utils/pacat.c:930
#, fuzzy
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "ନମୁନା ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:946
#: ../src/utils/pacat.c:950
#, fuzzy
msgid "Failed to open audio file.\n"
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "ଧ୍ୱନି ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:952
#: ../src/utils/pacat.c:956
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file.\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
#, fuzzy
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
msgstr "ନମୁନା ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:964
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:975
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ\n"
#: ../src/utils/pacat.c:986
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
"specification from file."
msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s' ସହିତ ଗୋଟିଏ %s ଧାରାକୁ ଖୋଲୁଅଛି।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1002
#: ../src/utils/pacat.c:959
#, fuzzy
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "ନମୁନା ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:968
#, fuzzy
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s' ସହିତ ଗୋଟିଏ %s ଧାରାକୁ ଖୋଲୁଅଛି।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:979
#, fuzzy
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ\n"
#: ../src/utils/pacat.c:990
#, fuzzy
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s' ସହିତ ଗୋଟିଏ %s ଧାରାକୁ ଖୋଲୁଅଛି।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s' ସହିତ ଗୋଟିଏ %s ଧାରାକୁ ଖୋଲୁଅଛି।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "recording"
msgstr "ଅନୁଲିପି କରୁଅଛି"
#: ../src/utils/pacat.c:1002
#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "playback"
msgstr "ପଛଚଲା"
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
#: ../src/utils/pactl.c:1104
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1032
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1047
msgid "io_new() failed.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1051
#, fuzzy
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
#: ../src/utils/pactl.c:1116
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1058
#, fuzzy
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:1068
#: ../src/utils/pacat.c:1072
#, fuzzy
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
#: ../src/utils/pactl.c:1127
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1079
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
@ -1624,6 +1632,11 @@ msgstr "ପୁନଃ ଚଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr "WARNING: ଧ୍ୱନି ସର୍ଭରଟି ସ୍ଥାନୀୟ ନୁହଁ, ନିଲମ୍ବିତ କରୁନାହିଁ।\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
@ -1663,6 +1676,21 @@ msgstr ""
"libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n"
"libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
#: ../src/utils/pactl.c:128
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
@ -2077,6 +2105,11 @@ msgstr ""
"libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n"
"libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
#: ../src/utils/pactl.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid client name '%s'\n"
msgstr "ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'\n"
#: ../src/utils/pactl.c:926
msgid "Please specify a sample file to load\n"
msgstr "ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୁମନା ଫାଇଲ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
@ -2085,6 +2118,11 @@ msgstr "ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୁମନ
msgid "Failed to open sound file.\n"
msgstr "ଧ୍ୱନି ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ।\n"
#: ../src/utils/pactl.c:944
#, fuzzy
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
msgstr "ନମୁନା ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:951
#, fuzzy
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
@ -2148,11 +2186,6 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଡ ନାମ/ଅନ
msgid "No valid command specified.\n"
msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ।\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1122
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
#, c-format
msgid ""
@ -2272,7 +2305,7 @@ msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "autospawn ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିହେଉ ନାହିଁ"
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@ -2289,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@ -2323,6 +2356,13 @@ msgstr "ଟେଲିଫୋନି ଡ୍ୟୁପ୍ଲେକ୍ସ (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ସର୍ଭର"
#~ msgid "read() failed: %s\n"
#~ msgstr "read() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
#~ msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
#~ msgstr "ଆମେ ମାନେ ଶ୍ରେଣୀ '%s'ରେ ଅଛୁ, ଉଚ୍ଚ-ପ୍ରାଥମିକତା ଯୋଜନାକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ।"