mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-11-01 22:58:47 -04:00
i18n: run make-update-po
This commit is contained in:
parent
09e57c2ee9
commit
115d853283
28 changed files with 6420 additions and 5144 deletions
396
po/as.po
396
po/as.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio.as\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 12:35+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "pipe বিফল: %s"
|
|||
msgid "fork() failed: %s"
|
||||
msgstr "fork() বিফল: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:643
|
||||
#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read() failed: %s"
|
||||
msgstr "read() বিফল: %s"
|
||||
|
|
@ -1168,182 +1168,186 @@ msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ '%s' খুলিবলৈ
|
|||
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
|
||||
msgstr "কোনো কুকি তুলি লোৱা নহয় । কুকি নোহোৱাকে সংযোগৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:680
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fork(): %s"
|
||||
msgstr "fork(): %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:733
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "waitpid(): %s"
|
||||
msgstr "waitpid(): %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:1415
|
||||
#: ../src/pulse/context.c:1432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
|
||||
msgstr "অজানা এক্সটেনশন '%s'-ৰ বাবে বাৰ্তা প্ৰাপ্ত হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to drain stream: %s"
|
||||
msgstr "স্ট্ৰিম drain কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:113
|
||||
msgid "Playback stream drained.\n"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Playback stream drained."
|
||||
msgstr "প্লেবেক স্ট্ৰিমক drain কৰা হ'ল ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:123
|
||||
msgid "Draining connection to server.\n"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draining connection to server."
|
||||
msgstr "সেৱকৰ সৈতে সংযোগ Drain কৰা হৈছে ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_drain(): %s"
|
||||
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_stream_write() ব্যৰ্থ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_stream_write() ব্যৰ্থ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_stream_peek() ব্যৰ্থ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:303
|
||||
msgid "Stream successfully created.\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stream successfully created."
|
||||
msgstr "সফলতাৰে স্ট্ৰিম নিৰ্মিত হৈছে ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ব্যৰ্থ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:314
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
|
||||
msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
|
||||
msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
|
||||
msgstr "চানেকি spec '%s', চেনেল মেপ '%s'প্ৰয়োগ কৰা হৈছে\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:325
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
|
||||
msgstr "যন্ত্ৰ %s-ৰ সৈতে সংযোগ কৰা হৈছে (%u, %ssuspended) ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stream error: %s\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:335
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Stream error: %s"
|
||||
msgstr "ষ্ট্ৰিম সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stream device suspended.%s \n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:345
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Stream device suspended.%s"
|
||||
msgstr "স্ট্ৰিম যন্ত্ৰ স্থগিত কৰা হৈছে । %s \n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stream device resumed.%s \n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:347
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Stream device resumed.%s"
|
||||
msgstr "স্ট্ৰিম যন্ত্ৰ পুনৰাৰম্ভ কৰা হৈছে । %s \n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stream underrun.%s \n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:355
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Stream underrun.%s"
|
||||
msgstr "ষ্ট্ৰিম underrun: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stream overrun.%s \n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:362
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Stream overrun.%s"
|
||||
msgstr "ষ্ট্ৰিম overrun: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stream started.%s \n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:369
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Stream started.%s"
|
||||
msgstr "স্ট্ৰিম আৰম্ভ কৰা হৈছে । %s \n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
|
||||
msgstr "%s যন্ত্ৰলৈ স্ট্ৰিম স্থানান্তৰ কৰা হৈছে (%u, %ssuspended) ।%s \n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:372
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:376
|
||||
msgid "not "
|
||||
msgstr "not "
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
|
||||
msgstr "স্ট্ৰিম প্ৰশমকৰ গুণ পৰিবৰ্তিত হৈছে । %s \n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection established.%s \n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:416
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Connection established.%s"
|
||||
msgstr "সংযোগ স্থাপিত হৈছে ।%s \n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:419
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_stream_new() ব্যৰ্থ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:447
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_stream_connect_playback() ব্যৰ্থ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:453
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_stream_connect_record() ব্যৰ্থ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection failure: %s\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:467
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Connection failure: %s"
|
||||
msgstr "<b>সংযোগৰ মোড</b>: %s<br>\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:496
|
||||
msgid "Got EOF.\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Got EOF."
|
||||
msgstr "EOF পোৱা গ'ল ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read() failed: %s\n"
|
||||
msgstr "read() ব্যৰ্থ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write() failed: %s\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:537
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "write() failed: %s"
|
||||
msgstr "write() ব্যৰ্থ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:554
|
||||
msgid "Got signal, exiting.\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Got signal, exiting."
|
||||
msgstr "চিগ্নেল পোৱা গ'ল, প্ৰস্থান কৰা হৈছে ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get latency: %s\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get latency: %s"
|
||||
msgstr "latency পাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:573
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
|
||||
msgstr "সময়: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:595
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() ব্যৰ্থ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:601
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:605
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options]\n"
|
||||
|
|
@ -1451,7 +1455,7 @@ msgstr ""
|
|||
" --process-time=BYTES Request the specified process time "
|
||||
"per request in bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:723
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacat %s\n"
|
||||
|
|
@ -1462,136 +1466,140 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n"
|
||||
"libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "চেনেল মেপ '%s' বৈধ নহয়\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:772
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:776
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
|
||||
msgid "Invalid stream name '%s'"
|
||||
msgstr "resample পদ্ধতি '%s' বৈধ নহয় ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:809
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:813
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid channel map '%s'"
|
||||
msgstr "চেনেল মেপ '%s' বৈধ নহয়\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:842
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid latency specification '%s'"
|
||||
msgstr "অবৈধ latency নিৰ্ধাৰণ '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:849
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid process time specification '%s'"
|
||||
msgstr "অবৈধ প্ৰক্ৰিয়াৰ সময়ৰ নিৰ্ধাৰণ '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:857
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:861
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid property '%s'\n"
|
||||
msgid "Invalid property '%s'"
|
||||
msgstr "resample পদ্ধতি '%s' বৈধ নহয় ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:874
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown file format %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:893
|
||||
msgid "Invalid sample specification\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:897
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid sample specification"
|
||||
msgstr "অবৈধ চানেকি নিৰ্ধাৰিত\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open(): %s\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "open(): %s"
|
||||
msgstr "open(): %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dup2(): %s\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:912
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "dup2(): %s"
|
||||
msgstr "dup2(): %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:915
|
||||
msgid "Too many arguments.\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:919
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Too many arguments."
|
||||
msgstr "অত্যাধিক তৰ্ক ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:926
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:930
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
|
||||
msgid "Failed to generate sample specification for file."
|
||||
msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:946
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:950
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to open audio file.\n"
|
||||
msgid "Failed to open audio file."
|
||||
msgstr "শব্দেৰ নথিপত্ৰ খুলিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:952
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:956
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
|
||||
"specification from file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
|
||||
msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:964
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:975
|
||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
|
||||
msgstr "চেনেল মেপ আৰু নথিপত্ৰ অমিল ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:986
|
||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1001
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
|
||||
"specification from file."
|
||||
msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:959
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:968
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
|
||||
msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:979
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
|
||||
msgstr "চেনেল মেপ আৰু নথিপত্ৰ অমিল ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:990
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
|
||||
msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1005
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
|
||||
msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
|
||||
msgid "recording"
|
||||
msgstr "ৰেকৰ্ড কৰা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1002
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1006
|
||||
msgid "playback"
|
||||
msgstr "প্লে-বেক"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1032
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() ব্যৰ্থ ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1047
|
||||
msgid "io_new() failed.\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1051
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() ব্যৰ্থ ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1058
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1062
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1068
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1072
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
|
||||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
|
||||
#: ../src/utils/pacat.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() ব্যৰ্থ ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
|
||||
|
|
@ -1619,6 +1627,11 @@ msgstr "পুনৰাৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
|
|||
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
|
||||
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: ধ্বনি সেৱক স্থানীয় নহয়, স্থগিত কৰা নহয় ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection failure: %s\n"
|
||||
msgstr "<b>সংযোগৰ মোড</b>: %s<br>\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
|
||||
|
|
@ -1659,6 +1672,21 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n"
|
||||
"libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() ব্যৰ্থ ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_new() failed.\n"
|
||||
msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() ব্যৰ্থ ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
|
||||
|
|
@ -2073,6 +2101,11 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulseৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা %s\n"
|
||||
"libpulse-ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:900
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'\n"
|
||||
msgstr "চেনেল মেপ '%s' বৈধ নহয়\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:926
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load\n"
|
||||
msgstr "তুলি লোৱাৰ উদ্দেশ্যে অনুগ্ৰহ কৰে একটি চানেকি নথিপত্ৰ উল্লেখ কৰুন\n"
|
||||
|
|
@ -2081,6 +2114,11 @@ msgstr "তুলি লোৱাৰ উদ্দেশ্যে অনুগ্
|
|||
msgid "Failed to open sound file.\n"
|
||||
msgstr "শব্দেৰ নথিপত্ৰ খুলিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
|
||||
msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
|
||||
|
|
@ -2140,11 +2178,6 @@ msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু এ
|
|||
msgid "No valid command specified.\n"
|
||||
msgstr "সঞ্চালনৰ বাবে আদেশ নিৰ্ধাৰিত নহয় ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pactl.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2265,7 +2298,7 @@ msgstr "write(): %s"
|
|||
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
||||
msgstr "autospawn লক প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2281,7 +2314,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POLLOUT নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ "
|
||||
"দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
|
||||
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
|
||||
|
|
@ -2314,6 +2347,13 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
|
|||
msgid "PulseAudio Sound Server"
|
||||
msgstr "PulseAudio ধ্বনি সেৱক"
|
||||
|
||||
#~ msgid "read() failed: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "read() ব্যৰ্থ: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
|
||||
#~ msgstr "আমি '%s' সমষ্টিত, য'ত high-priority scheduling ৰ অনুমতি আছে ।"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue