Sending translation for Hungarian

This commit is contained in:
kami911 2009-10-15 13:12:37 +00:00 committed by Lennart Poettering
parent 63c52c7b91
commit 1151e1575f

View file

@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858
#: ../src/pulsecore/sink.c:2629
@ -69,9 +70,8 @@ msgid "Null Output"
msgstr "szabványos kimenet"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
#, fuzzy
msgid "Internal Audio"
msgstr "<b>Hangszűrő</b>"
msgstr "Belső hangforrás"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2618
msgid "Modem"
@ -112,9 +112,9 @@ msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "%s csoportjának megváltoztatása sikertelen a következőre: %s\n"
#: ../src/daemon/main.c:195
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "%s: Nem módosítható a tulajdonos uid-ja %lu, gid-je %lu értékekre"
msgstr "Létező felhasználó „%s” (UID: %lu) és csoport „%s” (GID: %lu)."
#: ../src/daemon/main.c:200
#, fuzzy, c-format
@ -244,9 +244,9 @@ msgid "Daemon startup successful."
msgstr "A portátirányítás sikeres!"
#: ../src/daemon/main.c:731
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Ez egy programhiba... (%s:%d:%s)\n"
msgstr "PulseAudio %s"
#: ../src/daemon/main.c:732
#, fuzzy, c-format
@ -316,14 +316,14 @@ msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "A PDA azonosító lekérdezése nem sikerült"
#: ../src/daemon/main.c:769
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "\"%s\" felhasználói azonosító lejárt."
msgstr "Számítógép-azonosító: %s."
#: ../src/daemon/main.c:773
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "A munkamenet le van zárva"
msgstr "Munkamenet-azonosító: %s."
#: ../src/daemon/main.c:779
#, fuzzy, c-format
@ -566,9 +566,9 @@ msgid "Load Once: %s\n"
msgstr "Betöltve: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
msgstr "%s: figyelem: %s felülbírálja %s-t\n"
msgstr "VISSZAVONÁSI FIGYELMEZTETÉS: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
#, c-format
@ -959,7 +959,6 @@ msgid "Entity killed"
msgstr "A(z) %d számú folyamat kilőve"
#: ../src/pulse/error.c:56
#, fuzzy
msgid "Invalid server"
msgstr "Érvénytelen kiszolgáló"
@ -994,9 +993,8 @@ msgid "Unknown error code"
msgstr "Ismeretlen hibakód"
#: ../src/pulse/error.c:64
#, fuzzy
msgid "No such extension"
msgstr "nincs ilyen puffer"
msgstr "Nincs ilyen kiterjesztés"
#: ../src/pulse/error.c:65
#, fuzzy
@ -1819,9 +1817,8 @@ msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt"
#: ../src/utils/pactl.c:1004
#, fuzzy
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "RGB-adat betöltése a TIFF-fájlból sikertelen"
msgstr "RGB-adat betöltése a TIFF fájlból sikertelen"
#: ../src/utils/pactl.c:1014
msgid "You have to specify a sample name to play"