From 0f6234e320e7c2649cffd75d50a09fec888074ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gogo Gogsi Date: Fri, 17 Jun 2022 08:36:52 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings) Translation: pulseaudio/pulseaudio Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/hr/ Part-of: --- po/hr.po | 30 +++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 19 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 7401e1a36..d25d8d8ca 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1162,6 +1162,8 @@ msgstr "" #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 +#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094 +#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217 #, c-format msgid "FFT based equalizer on %s" msgstr "FFT temeljen ekvalizator na %s" @@ -1229,12 +1231,16 @@ msgstr "Zvuk na @NAZIVRAČUNALA@" #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 +#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:356 +#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:342 #, c-format msgid "Tunnel for %s@%s" msgstr "Tunel za %s@%s" #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 +#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:697 +#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:668 #, c-format msgid "Tunnel to %s/%s" msgstr "Tunel do %s/%s" @@ -1583,11 +1589,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid log target." msgstr "Neispravno odredište zapisa." -#: src/pulsecore/sink.c:3609 +#: src/pulsecore/sink.c:3609 src/pulsecore/sink.c:3600 msgid "Built-in Audio" msgstr "Ugrađeni zvuk" -#: src/pulsecore/sink.c:3614 +#: src/pulsecore/sink.c:3614 src/pulsecore/sink.c:3605 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -1904,7 +1910,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() neuspjelo: %s" #: src/utils/pacat.c:676 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options]\n" "%s\n" @@ -1985,7 +1991,9 @@ msgstr "" " -s, --server=POSLUŽITELJ Naziv poslužitelja za " "povezivanje\n" " -d, --device=UREĐAJ Naziv slivnika/izvora za " -"povezivanje\n" +"povezivanje. Posebni nazivi @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ i " +"@DEFAULT_MONITOR@ mogu se koristiti za određivanje zadanog slivnika, izvora " +"i nadgledanja.\n" " -n, --client-name=NAZIV Naziv klijenta na poslužitelju\n" " --stream-name=NAZIV Naziv strujanja na poslužitelju\n" " --volume=GLASNOĆA ZVUKA Određuje početnu (linearnu) " @@ -1994,7 +2002,7 @@ msgstr "" " --format=FORMAT UZORKA Vrsta uzorka, pogledajte\n" " https://www.freedesktop.org/wiki/" "Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n" -" za moguće vrijenosti (zadano je " +" za moguće vrijednosti (zadano je " "s16ne)\n" " --channels=KANALI Broj kanala, 1 za mono, 2 za stereo\n" " (zadano 2)\n" @@ -2002,14 +2010,14 @@ msgstr "" "umjesto zadanog\n" " --fix-format Uzima uzorak formata iz slivnika/" "izvora s kojim\n" -" je tok povezan.\n" +" je strujanje povezano.\n" " --fix-rate Uzima frekvenciju iz slivnika/izvora " "s kojim\n" -" je tok povezan.\n" +" je strujanje povezano.\n" " --fix-channels Uzima broj kanala i mapiranje " "kanala\n" -" iz slivnika/izvora s kojim je tok " -"povezan.\n" +" iz slivnika/izvora s kojim je " +"strujanje povezano.\n" " --no-remix Ne smanjuj ili pojačavaj kanale.\n" " --no-remap Mapiraj kanale prema sadržaju " "umjesto nazivu.\n" @@ -2021,8 +2029,8 @@ msgstr "" "msek.\n" " --process-time-msec=MSEK Zahtijevaj određeno vrijeme procesa " "po zahtjevu u msek.\n" -" --property=VLASNIŠTVO=VRIJEDNOST Postavi određeno vlasništvo " -"za određenu vrijednost.\n" +" --property=SVOJSTVO=VRIJEDNOST Postavi određeno svojstvo za " +"određenu vrijednost.\n" " --raw Snimaj/Reproduciraj osnovne PCM " "podatke.\n" " --passthrough Prolaz podataka.\n"