Sending translation for Serbian

This commit is contained in:
kmilos 2009-09-16 21:12:57 +00:00 committed by transifex user
parent 3c89dc0bc0
commit 0c8498ad3d

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-16 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 21:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-16 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/module-always-sink.c:39 #: ../src/modules/module-always-sink.c:39
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
msgstr "" msgstr "Увек одржава барем један сливник оптерећеним чак и када је празан"
#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 #: ../src/modules/module-always-sink.c:83
msgid "Dummy Output" msgid "Dummy Output"
msgstr "" msgstr "Лажан излаз"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink" msgid "Virtual LADSPA sink"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/module-null-sink.c:55 #: ../src/modules/module-null-sink.c:55
msgid "Clocked NULL sink" msgid "Clocked NULL sink"
msgstr "" msgstr "Узорак NULL сливника"
#: ../src/modules/module-null-sink.c:291 #: ../src/modules/module-null-sink.c:291
msgid "Null Output" msgid "Null Output"
msgstr "" msgstr "Празан излаз"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613 #: ../src/pulsecore/sink.c:2613
msgid "Internal Audio" msgid "Internal Audio"
@ -1104,11 +1104,11 @@ msgstr "Клијент је израчван"
#: ../src/pulse/error.c:68 #: ../src/pulse/error.c:68
msgid "Input/Output error" msgid "Input/Output error"
msgstr "" msgstr "Улазна/излазна грешка"
#: ../src/pulse/error.c:69 #: ../src/pulse/error.c:69
msgid "Device or resource busy" msgid "Device or resource busy"
msgstr "" msgstr "Уређај или ресурс је заузет"
#: ../src/pulse/sample.c:172 #: ../src/pulse/sample.c:172
#, c-format #, c-format
@ -1317,9 +1317,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Не могу добити вредност кашњења: %s" msgstr "Не могу добити вредност кашњења: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:576 #: ../src/utils/pacat.c:576
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "Време: %0.3f s; Кашњење: %0.0f μs. \r" msgstr "Време: %0.3f s; Кашњење: %0.0f us."
#: ../src/utils/pacat.c:595 #: ../src/utils/pacat.c:595
#, c-format #, c-format
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
" --fix-channels Преузми број и мапу канала из " " --fix-channels Преузми број и мапу канала из "
"сливника на који се\n" "сливника на који се\n"
" ток прикључује.\n" " ток прикључује.\n"
" --no-remix Без стапања или раздвајања канала.\n" " --no-remix Без свођења или разлагања канала.\n"
" --no-remap Мапирај канале по индексу уместо по " " --no-remap Мапирај канале по индексу уместо по "
"називу.\n" "називу.\n"
" --latency=БАЈТОВА Тражи наведено кашњење у бајтовима.\n" " --latency=БАЈТОВА Тражи наведено кашњење у бајтовима.\n"