Sending translation for Portuguese

This commit is contained in:
ruigo 2009-06-07 18:34:30 +00:00 committed by transifex user
parent 86f3961af0
commit 00cc168373

View file

@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "Modem"
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
msgstr ""
msgstr "Não foi possível encontrar o carregador \"lt_dlopen\"."
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
msgid "Failed to allocate new dl loader."
msgstr ""
msgstr "Não foi possível alocar o novo carregador \"dl\"."
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr ""
msgstr "Não foi possível adicionar \"bind-now-loader\"."
#: ../src/daemon/polkit.c:55
#, c-format
@ -241,19 +241,19 @@ msgstr "Estamos no grupo '%s', permitindo escalonamento em tempo real."
#: ../src/daemon/main.c:501
msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
msgstr ""
msgstr "O PolicyKit permite-nos o privilégio \"acquire-high-priority\" (adquirir alta prioridade)."
#: ../src/daemon/main.c:504
msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
msgstr ""
msgstr "O PolicyKit recusa-nos o privilégio \"acquire-high-priority\" (adquirir alta prioridade)."
#: ../src/daemon/main.c:509
msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
msgstr ""
msgstr "O PolicyKit permite-nos o privilégio \"acquire-real-time\" (adquirir tempo real)."
#: ../src/daemon/main.c:512
msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
msgstr ""
msgstr "O PolicyKit recusa-nos o privilégio \"acquire-real-time\" (adquirir tempo real)."
#: ../src/daemon/main.c:541
#, c-format
@ -406,15 +406,15 @@ msgstr "Compilação optimizada: não"
#: ../src/daemon/main.c:883
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr ""
msgstr "NDEBUG definido, todas as declarações desactivadas."
#: ../src/daemon/main.c:885
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr ""
msgstr "FASTPATH definido, apenas as declarações \"fast path\" desactivadas."
#: ../src/daemon/main.c:887
msgid "All asserts enabled."
msgstr ""
msgstr "Todas as declarações desactivadas."
#: ../src/daemon/main.c:891
msgid "Failed to get machine ID"
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "pa_pid_file_create() falhou."
#: ../src/daemon/main.c:934
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr ""
msgstr "Timer \"frescos\" de alta resolução disponíveis. Bom apetite!"
#: ../src/daemon/main.c:936
msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!"
@ -477,7 +477,7 @@ msgid "Daemon terminated."
msgstr "Serviço terminado."
#: ../src/daemon/cmdline.c:121
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
@ -536,6 +536,61 @@ msgid ""
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
msgstr ""
"%s [opções]\n"
"\n"
"COMANDOS:\n"
" -h, --help Mostra esta ajuda\n"
" --version Mostra versão\n"
" --dump-conf Despeja configuração por omissão\n"
" --dump-modules Despeja lista de módulos disponíveis\n"
" --dump-resample-methods Despeja métodos \"resample\" disponíveis\n"
" --cleanup-shm Limpar segmentos de memória partilhados encravados\n"
" --start Inicia o serviço, se ainda não estiver a executar\n"
" -k --kill Termina o serviço, se estiver a executar \n"
" --check Verifica se o serviço está a executar (apenas retorna um código de saída)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --system[=BOOL] Executa em modo de sistema\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Passa serviço depois de executar\n"
" --fail[=BOOL] Termina quando o arranque falha\n"
" --high-priority[=BOOL] Tenta definir um alto nível de execução\n"
" (apenas disponível como root, quando é SUID ou\n"
" com níveis elevados de RLIMIT_NICE)\n"
" --realtime[=BOOL] Tenta activar escalonamento em tempo real\n"
" (apenas disponível como root, quando é SUID ou\n"
" com níveis elevados de RLIMIT_RTPRIO)\n"
" --disallow-module-loading[=BOOL] Desautoriza o carregamento/descarregamento\n"
" de módulos, pelo utilizador, depois do arranque\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Desautoriza pedidos de saída do utilizador\n"
" --exit-idle-time=SECS Termina o serviço quando inactivo e já passou\n"
" este tempo\n"
" --module-idle-time=SECS Descarregar módulos de carregamento automático quando inactivo e\n"
" passou este tempo\n"
" --scache-idle-time=SECS Descarregar amostras de carregamento automático quando inactivas e\n"
" passou este tempo\n"
" --log-level[=LEVEL] Aumenta ou define o nível de verbosidade\n"
" -v Aumenta o nível de verbosidade\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Especifica o ficheiro de registo\n"
" --log-meta[=BOOL] Inclui código de localização na mensagem de registo\n"
" --log-time[=BOOL] Inclui tempo na mensagem de registo\n"
" --log-backtrace=FRAMES Inclui informação de tracagem na mensagem de registo\n"
" -p, --dl-search-path=PATH Define o caminho de procura para os plugins partilhados dinâmicos\n"
" --resample-method=METHOD Utilizar o método de \"resampling\" especificado\n"
" (Ver --dump-resample-methods para\n"
" possíveis valores)\n"
" --use-pid-file[=BOOL] Criar um ficheiro com o PID\n"
" --no-cpu-limit[=BOOL] Não instala limitadores de load no CPU em\n"
" plataformas que o suportam.\n"
" --disable-shm[=BOOL] Desactivar suporte para memória partilhada.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n"
" the specified argument\n"
" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
" -C Open a command line on the running TTY\n"
" after startup\n"
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
#: ../src/daemon/cmdline.c:252
msgid "--daemonize expects boolean argument"
@ -547,7 +602,7 @@ msgstr "--fail espera argumento booleano"
#: ../src/daemon/cmdline.c:269
msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)."
msgstr ""
msgstr "--log-level espera um argumento para o nível de log (numérico no intervalo 0..4 ou um dos seguintes: debug, info, notice, warn, error)."
#: ../src/daemon/cmdline.c:281
msgid "--high-priority expects boolean argument"
@ -584,7 +639,7 @@ msgstr "--log-meta espera argumento booleano"
#: ../src/daemon/cmdline.c:359
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
msgstr ""
msgstr "Método de resample inválido '%s'."
#: ../src/daemon/cmdline.c:366
msgid "--system expects boolean argument"