mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire.git
synced 2026-03-20 05:33:55 -04:00
721 lines
28 KiB
Text
721 lines
28 KiB
Text
# Kazakh translation of pipewire.
|
||
# Copyright (C) 2020 The pipewire authors.
|
||
# This file is distributed under the same license as the pipewire package.
|
||
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2020-2026.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-03-09 12:19+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-03-17 00:04+0500\n"
|
||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: kk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
|
||
|
||
#: src/daemon/pipewire.c:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [options]\n"
|
||
" -h, --help Show this help\n"
|
||
" -v, --verbose Increase verbosity by one level\n"
|
||
" --version Show version\n"
|
||
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
|
||
" -P --properties Set context properties\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [опциялар]\n"
|
||
" -h, --help Осы көмекті көрсету\n"
|
||
" -v, --verbose Ақпараттылығын бір деңгейге арттыру\n"
|
||
" --version Нұсқасын көрсету\n"
|
||
" -c, --config Конфигурацияны жүктеу (Бастапқы %s)\n"
|
||
" -P --properties Контекст қасиеттерін орнату\n"
|
||
|
||
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:3
|
||
msgid "PipeWire Media System"
|
||
msgstr "PipeWire медиа жүйесі"
|
||
|
||
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
|
||
msgid "Start the PipeWire Media System"
|
||
msgstr "PipeWire медиа жүйесін іске қосу"
|
||
|
||
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:159
|
||
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tunnel to %s%s%s"
|
||
msgstr "%s%s%s бағытына туннель"
|
||
|
||
#: src/modules/module-fallback-sink.c:40
|
||
msgid "Dummy Output"
|
||
msgstr "Жалған шығыс"
|
||
|
||
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:761
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||
msgstr "%s@%s үшін туннель"
|
||
|
||
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:290
|
||
msgid "Unknown device"
|
||
msgstr "Белгісіз құрылғы"
|
||
|
||
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s on %s@%s"
|
||
msgstr "%s, %s@%s ішінде"
|
||
|
||
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s on %s"
|
||
msgstr "%s, %s ішінде"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Supported formats:\n"
|
||
msgstr "Қолдау көрсетілетін пішімдер:\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Supported channel layouts:\n"
|
||
msgstr "Қолдау көрсетілетін арна жаймалары:\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:764
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Supported channel layout aliases:\n"
|
||
msgstr "Қолдау көрсетілетін арна жаймаларының алиастары:\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:766
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s -> %s\n"
|
||
msgstr " %s -> %s\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:771
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Supported channel names:\n"
|
||
msgstr "Қолдау көрсетілетін арна атаулары:\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:1182
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [options] [<file>|-]\n"
|
||
" -h, --help Show this help\n"
|
||
" --version Show version\n"
|
||
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [опциялар] [<файл>|-]\n"
|
||
" -h, --help Осы көмекті көрсету\n"
|
||
" --version Нұсқасын көрсету\n"
|
||
" -v, --verbose Толық ақпаратты іске қосу\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:1189
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -R, --remote Remote daemon name\n"
|
||
" --media-type Set media type (default %s)\n"
|
||
" --media-category Set media category (default %s)\n"
|
||
" --media-role Set media role (default %s)\n"
|
||
" --target Set node target serial or name (default %s)\n"
|
||
" 0 means don't link\n"
|
||
" --latency Set node latency (default %s)\n"
|
||
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
|
||
" or direct samples (256)\n"
|
||
" the rate is the one of the source file\n"
|
||
" -P --properties Set node properties\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -R, --remote Қашықтағы қызмет атауы\n"
|
||
" --media-type Медиа түрін орнату (бастапқы %s)\n"
|
||
" --media-category Медиа категориясын орнату (бастапқы %s)\n"
|
||
" --media-role Медиа рөлін орнату (бастапқы %s)\n"
|
||
" --target Түйін мақсатының сериялық нөмірін немесе атын орнату (бастапқы "
|
||
"%s)\n"
|
||
" 0 байланыстырмауды білдіреді\n"
|
||
" --latency Түйін кідірісін орнату (бастапқы %s)\n"
|
||
" Xюнит (юнит = с, мс, мкс, нс)\n"
|
||
" немесе тікелей үлгілер (256)\n"
|
||
" жиілік бастапқы файлдың жиілігі болып табылады\n"
|
||
" -P --properties Түйін қасиеттерін орнату\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:1207
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" --rate Sample rate (default %u)\n"
|
||
" --channels Number of channels (default %u)\n"
|
||
" --channel-map Channel map\n"
|
||
" a channel layout: \"Stereo\", \"5.1\",... or\n"
|
||
" comma separated list of channel names: eg. \"FL,FR\"\n"
|
||
" --list-layouts List supported channel layouts\n"
|
||
" --list-channel-names List supported channel maps\n"
|
||
" --format Sample format (default %s)\n"
|
||
" --list-formats List supported sample formats\n"
|
||
" --container Container format\n"
|
||
" --list-containers List supported containers and extensions\n"
|
||
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
|
||
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default %d)\n"
|
||
" -a, --raw RAW mode\n"
|
||
" -M, --force-midi Force midi format, one of \"midi\" or \"ump\", (default ump)\n"
|
||
" -n, --sample-count COUNT Stop after COUNT samples\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" --rate Дискреттеу жиілігі (бастапқы %u)\n"
|
||
" --channels Арналар саны (бастапқы %u)\n"
|
||
" --channel-map Арналар картасы\n"
|
||
" арна жаймасы: «Stereo», «5.1»,... немесе\n"
|
||
" үтірмен ажыратылған арна атауларының тізімі: мысалы, "
|
||
"«FL,FR»\n"
|
||
" --list-layouts Қолдау көрсетілетін арна жаймаларын тізімдеу\n"
|
||
" --list-channel-names Қолдау көрсетілетін арналар картасын тізімдеу\n"
|
||
" --format Дискреттеу пішімі (бастапқы %s)\n"
|
||
" --list-formats Қолдау көрсетілетін дискреттеу пішімдерін тізімдеу\n"
|
||
" --container Контейнер пішімі\n"
|
||
" --list-containers Қолдау көрсетілетін контейнерлер мен кеңейтулерді тізімдеу\n"
|
||
" --volume Ағын дыбыс деңгейі 0-1.0 (бастапқы %.3f)\n"
|
||
" -q --quality Қайта дискреттеу сапасы (0 - 15) (бастапқы %d)\n"
|
||
" -a, --raw RAW режимі\n"
|
||
" -M, --force-midi Midi пішімін мәжбүрлеу, «midi» немесе «ump» біреуі, (бастапқы "
|
||
"ump)\n"
|
||
" -n, --sample-count COUNT COUNT үлгісінен кейін тоқтату\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:1232
|
||
msgid ""
|
||
" -p, --playback Playback mode\n"
|
||
" -r, --record Recording mode\n"
|
||
" -m, --midi Midi mode\n"
|
||
" -d, --dsd DSD mode\n"
|
||
" -o, --encoded Encoded mode\n"
|
||
" -s, --sysex SysEx mode\n"
|
||
" -c, --midi-clip MIDI clip mode\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -p, --playback Ойнату режимі\n"
|
||
" -r, --record Жазу режимі\n"
|
||
" -m, --midi Midi режимі\n"
|
||
" -d, --dsd DSD режимі\n"
|
||
" -o, --encoded Шифрленген режим\n"
|
||
" -s, --sysex SysEx режимі\n"
|
||
" -c, --midi-clip MIDI clip режимі\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:1837
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Supported containers and extensions:\n"
|
||
msgstr "Қолдау көрсетілетін контейнерлер мен кеңейтулер:\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cli.c:2386
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [options] [command]\n"
|
||
" -h, --help Show this help\n"
|
||
" --version Show version\n"
|
||
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
|
||
" -r, --remote Remote daemon name\n"
|
||
" -m, --monitor Monitor activity\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [опциялар] [команда]\n"
|
||
" -h, --help Осы көмекті көрсету\n"
|
||
" --version Нұсқасын көрсету\n"
|
||
" -d, --daemon Қызмет ретінде іске қосу (Бастапқы false)\n"
|
||
" -r, --remote Қашықтағы қызмет атауы\n"
|
||
" -m, --monitor Белсенділікті бақылау\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:361
|
||
msgid "Pro Audio"
|
||
msgstr "Кәсіби аудио"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:535 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2021
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Сөнд."
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:618
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [ALSA UCM error]"
|
||
msgstr "%s [ALSA UCM қатесі]"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Кіріс"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722
|
||
msgid "Docking Station Input"
|
||
msgstr "Док-станция кірісі"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723
|
||
msgid "Docking Station Microphone"
|
||
msgstr "Док-станция микрофоны"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724
|
||
msgid "Docking Station Line In"
|
||
msgstr "Док-станцияның сызықтық кірісі"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816
|
||
msgid "Line In"
|
||
msgstr "Сызықтық кіріс"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2422
|
||
msgid "Microphone"
|
||
msgstr "Микрофон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811
|
||
msgid "Front Microphone"
|
||
msgstr "Алдыңғы микрофон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812
|
||
msgid "Rear Microphone"
|
||
msgstr "Артқы микрофон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729
|
||
msgid "External Microphone"
|
||
msgstr "Сыртқы микрофон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814
|
||
msgid "Internal Microphone"
|
||
msgstr "Ішкі микрофон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2731 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Радио"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2732 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Видео"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2733
|
||
msgid "Automatic Gain Control"
|
||
msgstr "Күшейтуді автореттеу"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2734
|
||
msgid "No Automatic Gain Control"
|
||
msgstr "Күшейтуді автореттеу жоқ"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2735
|
||
msgid "Boost"
|
||
msgstr "Күшейту"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2736
|
||
msgid "No Boost"
|
||
msgstr "Күшейту жоқ"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2737
|
||
msgid "Amplifier"
|
||
msgstr "Күшейткіш"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2738
|
||
msgid "No Amplifier"
|
||
msgstr "Күшейткіш жоқ"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2739
|
||
msgid "Bass Boost"
|
||
msgstr "Бас күшейту"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
|
||
msgid "No Bass Boost"
|
||
msgstr "Бас күшейту жоқ"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741 spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2428
|
||
msgid "Speaker"
|
||
msgstr "Динамик"
|
||
|
||
#. Don't call it "headset", the HF one has the mic
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2434 spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2501
|
||
msgid "Headphones"
|
||
msgstr "Құлаққаптар"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
|
||
msgid "Analog Input"
|
||
msgstr "Аналогтық кіріс"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813
|
||
msgid "Dock Microphone"
|
||
msgstr "Док-станция микрофоны"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815
|
||
msgid "Headset Microphone"
|
||
msgstr "Гарнитура микрофоны"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819
|
||
msgid "Analog Output"
|
||
msgstr "Аналогтық шығыс"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
|
||
msgid "Headphones 2"
|
||
msgstr "Құлаққап 2"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
|
||
msgid "Headphones Mono Output"
|
||
msgstr "Құлаққаптардың моно шығысы"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
|
||
msgid "Line Out"
|
||
msgstr "Сызықтық шығыс"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2824
|
||
msgid "Analog Mono Output"
|
||
msgstr "Аналогтық моно шығысы"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2825
|
||
msgid "Speakers"
|
||
msgstr "Динамиктер"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2826
|
||
msgid "HDMI / DisplayPort"
|
||
msgstr "HDMI / DisplayPort"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2827
|
||
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
|
||
msgstr "Цифрлық шығыс (S/PDIF)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2828
|
||
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
|
||
msgstr "Цифрлық кіріс (S/PDIF)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2829
|
||
msgid "Multichannel Input"
|
||
msgstr "Көпарналы кіріс"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2830
|
||
msgid "Multichannel Output"
|
||
msgstr "Көпарналы шығыс"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2831
|
||
msgid "Game Output"
|
||
msgstr "Ойын шығысы"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2832 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2833
|
||
msgid "Chat Output"
|
||
msgstr "Чат шығысы"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2834
|
||
msgid "Chat Input"
|
||
msgstr "Чат кірісі"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2835
|
||
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
||
msgstr "Виртуалды көлемді дыбыс 7.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4522
|
||
msgid "Analog Mono"
|
||
msgstr "Аналогтық моно"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4523
|
||
msgid "Analog Mono (Left)"
|
||
msgstr "Аналогты моно (Сол жақ)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4524
|
||
msgid "Analog Mono (Right)"
|
||
msgstr "Аналогты моно (Оң жақ)"
|
||
|
||
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
|
||
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
|
||
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
|
||
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
|
||
#. * multichannel-input and multichannel-output.
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4525 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4533
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4534
|
||
msgid "Analog Stereo"
|
||
msgstr "Аналогтық стерео"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4526
|
||
msgid "Mono"
|
||
msgstr "Моно"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
|
||
msgid "Stereo"
|
||
msgstr "Стерео"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4535 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4693
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2410
|
||
msgid "Headset"
|
||
msgstr "Гарнитура"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4536 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4694
|
||
msgid "Speakerphone"
|
||
msgstr "Динамик"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4537 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
|
||
msgid "Multichannel"
|
||
msgstr "Көпарналы"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
|
||
msgid "Analog Surround 2.1"
|
||
msgstr "Аналогтық көлемді 2.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540
|
||
msgid "Analog Surround 3.0"
|
||
msgstr "Аналогтық көлемді 3.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
|
||
msgid "Analog Surround 3.1"
|
||
msgstr "Аналогтық көлемді 3.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
|
||
msgid "Analog Surround 4.0"
|
||
msgstr "Аналогтық көлемді 4.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
|
||
msgid "Analog Surround 4.1"
|
||
msgstr "Аналогтық көлемді 4.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544
|
||
msgid "Analog Surround 5.0"
|
||
msgstr "Аналогтық көлемді 5.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545
|
||
msgid "Analog Surround 5.1"
|
||
msgstr "Аналогтық көлемді 5.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546
|
||
msgid "Analog Surround 6.0"
|
||
msgstr "Аналогтық көлемді 6.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547
|
||
msgid "Analog Surround 6.1"
|
||
msgstr "Аналогтық көлемді 6.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548
|
||
msgid "Analog Surround 7.0"
|
||
msgstr "Аналогтық көлемді 7.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549
|
||
msgid "Analog Surround 7.1"
|
||
msgstr "Аналогтық көлемді 7.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550
|
||
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
|
||
msgstr "Цифрлық стерео (IEC958)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551
|
||
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||
msgstr "Цифрлық көлемді 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
|
||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||
msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
|
||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||
msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554
|
||
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
||
msgstr "Цифрлық стерео (HDMI)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
|
||
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
|
||
msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (HDMI)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "Чат"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557
|
||
msgid "Game"
|
||
msgstr "Ойын"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4691
|
||
msgid "Analog Mono Duplex"
|
||
msgstr "Аналогтық моно дуплекс"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4692
|
||
msgid "Analog Stereo Duplex"
|
||
msgstr "Аналогтық стерео дуплекс"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4695
|
||
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
|
||
msgstr "Цифрлық стерео дуплекс (IEC958)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
|
||
msgid "Multichannel Duplex"
|
||
msgstr "Көпарналы дуплекс"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
|
||
msgid "Stereo Duplex"
|
||
msgstr "Стерео дуплекс"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
|
||
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||
msgstr "Моно чат + 7.1 көлемді дыбыс"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4799
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Output"
|
||
msgstr "%s шығысы"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4807
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Input"
|
||
msgstr "%s кірісі"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1233 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1327
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"snd_pcm_avail() өте үлкен мән қайтарды: %lu байт (%lu мс).\n"
|
||
"Бұл ALSA драйверіндегі («%s») қате болуы әбден мүмкін. Бұл мәселе туралы ALSA әзірлеушілеріне хабарлаңыз."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"snd_pcm_avail() өте үлкен мән қайтарды: %lu байт (%lu мс).\n"
|
||
"Бұл ALSA драйверіндегі («%s») қате болуы әбден мүмкін. Бұл мәселе туралы ALSA әзірлеушілеріне хабарлаңыз."
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1299
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"snd_pcm_delay() өте үлкен мән қайтарды: %li байт (%s%lu мс).\n"
|
||
"Бұл ALSA драйверіндегі («%s») қате болуы әбден мүмкін. Бұл мәселе туралы ALSA әзірлеушілеріне хабарлаңыз."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"snd_pcm_delay() өте үлкен мән қайтарды: %li байт (%s%lu мс).\n"
|
||
"Бұл ALSA драйверіндегі («%s») қате болуы әбден мүмкін. Бұл мәселе туралы ALSA әзірлеушілеріне хабарлаңыз."
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1346
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail %lu.\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
|
||
msgstr ""
|
||
"snd_pcm_avail_delay() оғаш мәндер қайтарды: кідіріс %lu мәні қолжетімді %lu мәнінен аз.\n"
|
||
"Бұл ALSA драйверіндегі («%s») қате болуы әбден мүмкін. Бұл мәселе туралы ALSA әзірлеушілеріне хабарлаңыз."
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1389
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"snd_pcm_mmap_begin() өте үлкен мән қайтарды: %lu байт (%lu мс).\n"
|
||
"Бұл ALSA драйверіндегі («%s») қате болуы әбден мүмкін. Бұл мәселе туралы ALSA әзірлеушілеріне хабарлаңыз."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"snd_pcm_mmap_begin() өте үлкен мән қайтарды: %lu байт (%lu мс).\n"
|
||
"Бұл ALSA драйверіндегі («%s») қате болуы әбден мүмкін. Бұл мәселе туралы ALSA әзірлеушілеріне хабарлаңыз."
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:460
|
||
msgid "(invalid)"
|
||
msgstr "(жарамсыз)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
|
||
msgid "Built-in Audio"
|
||
msgstr "Құрамындағы аудио"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:199
|
||
msgid "Modem"
|
||
msgstr "Модем"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2032
|
||
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
|
||
msgstr "Аудио шлюзі (A2DP бастапқы көзі және HSP/HFP AG)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2061
|
||
msgid "Audio Streaming for Hearing Aids (ASHA Sink)"
|
||
msgstr "Есту аппараттарына арналған аудио ағыны (ASHA қабылдағышы)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
|
||
msgstr "Жоғары сапалы ойнату (A2DP қабылдағышы, кодек %s)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
|
||
msgstr "Жоғары сапалы дуплекс (A2DP бастапқы көзі/қабылдағышы, кодек %s)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2115
|
||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
|
||
msgstr "Жоғары сапалы ойнату (A2DP қабылдағышы)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2117
|
||
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
|
||
msgstr "Жоғары сапалы дуплекс (A2DP бастапқы көзі/қабылдағышы)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
|
||
msgstr "Жоғары сапалы ойнату (BAP қабылдағышы, кодек %s)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
|
||
msgstr "Жоғары сапалы кіріс (BAP бастапқы көзі, кодек %s)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
|
||
msgstr "Жоғары сапалы дуплекс (BAP бастапқы көзі/қабылдағышы, кодек %s)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2212
|
||
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)"
|
||
msgstr "Жоғары сапалы ойнату (BAP қабылдағышы)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2216
|
||
msgid "High Fidelity Input (BAP Source)"
|
||
msgstr "Жоғары сапалы кіріс (BAP бастапқы көзі)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2219
|
||
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)"
|
||
msgstr "Жоғары сапалы дуплекс (BAP бастапқы көзі/қабылдағышы)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2259
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
|
||
msgstr "Гарнитура (HSP/HFP, кодек %s)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2411 spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2416
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2423 spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2429
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2435 spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2441
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2447 spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2453
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2459
|
||
msgid "Handsfree"
|
||
msgstr "Хендс-фри"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2417
|
||
msgid "Handsfree (HFP)"
|
||
msgstr "Гарнитура (HFP)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2440
|
||
msgid "Portable"
|
||
msgstr "Портативті динамик"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2446
|
||
msgid "Car"
|
||
msgstr "Автомобильдік динамик"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2452
|
||
msgid "HiFi"
|
||
msgstr "HiFi"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2458
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2465
|
||
msgid "Bluetooth"
|
||
msgstr "Bluetooth"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2466
|
||
msgid "Bluetooth Handsfree"
|
||
msgstr "Bluetooth гарнитурасы"
|
||
|
||
#~ msgid "Headphone"
|
||
#~ msgstr "Құлаққап"
|