# Indonesian translation of pipewire # Copyright (C) 2011 THE pipewire'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the pipewire package. # # Translators: # Andika Triwidada , 2011, 2012, 2018, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PipeWire master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/" "issues/new\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-25 03:43+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:23+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesia \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #: src/daemon/pipewire.c:26 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" " -c, --config Load config (Default %s)\n" msgstr "" "%s [opsi]\n" " -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" " --version Tampilkan versi\n" " -c, --config Muat konfig (Baku %s)\n" #: src/daemon/pipewire.desktop.in:4 msgid "PipeWire Media System" msgstr "Sistem Media PipeWire" #: src/daemon/pipewire.desktop.in:5 msgid "Start the PipeWire Media System" msgstr "Memulai Sistem Media PipeWire" #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:159 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:159 #, c-format msgid "Tunnel to %s%s%s" msgstr "Tunnel ke %s%s%s" #: src/modules/module-fallback-sink.c:40 msgid "Dummy Output" msgstr "Keluaran Dummy" #: src/modules/module-pulse-tunnel.c:774 #, c-format msgid "Tunnel for %s@%s" msgstr "Tunnel untuk %s@%s" #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:315 msgid "Unknown device" msgstr "Perangkat tak dikenal" #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:327 #, c-format msgid "%s on %s@%s" msgstr "%s pada %s@%s" #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:331 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s pada %s" #: src/tools/pw-cat.c:991 #, c-format msgid "" "%s [options] [|-]\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" msgstr "" "%s [opsi] [|-]\n" " -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" " --version Tampilkan versi\n" " -v, --verbose Fungsikan pesan rinci\n" "\n" #: src/tools/pw-cat.c:998 #, c-format msgid "" " -R, --remote Remote daemon name\n" " --media-type Set media type (default %s)\n" " --media-category Set media category (default %s)\n" " --media-role Set media role (default %s)\n" " --target Set node target serial or name " "(default %s)\n" " 0 means don't link\n" " --latency Set node latency (default %s)\n" " Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n" " or direct samples (256)\n" " the rate is the one of the source " "file\n" " -P --properties Set node properties\n" "\n" msgstr "" " -R, --remote Nama daemon remote\n" " --media-type Atur tipe media (baku %s)\n" " --media-category Atur kategori media (baku %s)\n" " --media-role Atur peran media (baku %s)\n" " --target Atur target simpul (baku %s)\n" " 0 berarti jangan tautkan\n" " --latency Atur latensi simpul (baku %s)\n" " Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n" " or cuplikan langsung (256)\n" " laju adalah satu dari berkas " "sumber\n" " -P --properties Atur properti simpul\n" "\n" #: src/tools/pw-cat.c:1016 #, c-format msgid "" " --rate Sample rate (req. for rec) (default " "%u)\n" " --channels Number of channels (req. for rec) " "(default %u)\n" " --channel-map Channel map\n" " one of: \"stereo\", " "\"surround-51\",... or\n" " comma separated list of channel " "names: eg. \"FL,FR\"\n" " --format Sample format %s (req. for rec) " "(default %s)\n" " --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n" " -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default " "%d)\n" "\n" msgstr "" " --rate Laju cuplik (req. for rec) (baku " "%u)\n" " --channels Cacah kanal (req. for rec) (baku " "%u)\n" " --channel-map Peta kanal\n" " satu dari: \"stereo\", " "\"surround-51\",... atau\n" " daftar dipisah koma dari nama " "kanal: mis. \"FL,FR\"\n" " --format Format cuplikan %s (perlu untuk " "rekam) (baku %s)\n" " --volume Volume stream 0-1.0 (baku %.3f)\n" " -q --quality Kualitas resampler (0 - 15) (baku " "%d)\n" "\n" #: src/tools/pw-cat.c:1033 msgid "" " -p, --playback Playback mode\n" " -r, --record Recording mode\n" " -m, --midi Midi mode\n" " -d, --dsd DSD mode\n" " -o, --encoded Encoded mode\n" "\n" msgstr "" " -p, --playback Mode main ulang\n" " -r, --record Mode perekaman\n" " -m, --midi Mode midi\n" " -d, --dsd Mode DSD\n" " -o, --encoded Mode di-enkode\n" "\n" #: src/tools/pw-cli.c:2252 #, c-format msgid "" "%s [options] [command]\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" " -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n" " -r, --remote Remote daemon name\n" " -m, --monitor Monitor activity\n" "\n" msgstr "" "%s [opsi] [perintah]\n" " -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" " --version Tampilkan versi\n" " -d, --daemon Mulai sebagai daemon (Baku = false)\n" " -r, --remote Nama daemon remote\n" " -m, --monitor Monitor activitas\n" "\n" #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:327 msgid "Pro Audio" msgstr "Pro Audio" #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:488 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4633 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1701 msgid "Off" msgstr "Mati" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652 msgid "Input" msgstr "Masukan" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653 msgid "Docking Station Input" msgstr "Masukan Docking Station" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654 msgid "Docking Station Microphone" msgstr "Mikrofon Docking Station" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655 msgid "Docking Station Line In" msgstr "Docking Station Line In" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747 msgid "Line In" msgstr "Line In" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1989 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742 msgid "Front Microphone" msgstr "Mikrofon Depan" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743 msgid "Rear Microphone" msgstr "Mikrofon Belakang" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660 msgid "External Microphone" msgstr "Mikrofon Eksternal" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745 msgid "Internal Microphone" msgstr "Mikrofon Internal" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749 msgid "Video" msgstr "Video" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "Kendali Penguatan Otomatis (AGC)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665 msgid "No Automatic Gain Control" msgstr "Tanpa Kendali Penguatan Otomatis (AGC)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666 msgid "Boost" msgstr "Boost" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667 msgid "No Boost" msgstr "Tanpa Boost" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668 msgid "Amplifier" msgstr "Penguat" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669 msgid "No Amplifier" msgstr "Tanpa Penguat" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670 msgid "Bass Boost" msgstr "Boost Bass" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671 msgid "No Bass Boost" msgstr "Tanpa Boost Bass" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1995 msgid "Speaker" msgstr "Speaker" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751 msgid "Headphones" msgstr "Headphone" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740 msgid "Analog Input" msgstr "Masukan Analog" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744 msgid "Dock Microphone" msgstr "Mikrofon Dok" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746 msgid "Headset Microphone" msgstr "Mikrofon Headset" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750 msgid "Analog Output" msgstr "Keluaran Analog" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752 msgid "Headphones 2" msgstr "Headphone 2" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753 msgid "Headphones Mono Output" msgstr "Keluaran Mono Headphone" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754 msgid "Line Out" msgstr "Line Out" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755 msgid "Analog Mono Output" msgstr "Keluaran Mono Analog" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756 msgid "Speakers" msgstr "Speaker" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757 msgid "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI / DisplayPort" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758 msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgstr "Keluaran Digital (S/PDIF)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759 msgid "Digital Input (S/PDIF)" msgstr "Masukan Digital (S/PDIF)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760 msgid "Multichannel Input" msgstr "Masukan Multikanal" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761 msgid "Multichannel Output" msgstr "Keluaran Multikanal" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762 msgid "Game Output" msgstr "Keluaran Permainan" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764 msgid "Chat Output" msgstr "Keluaran Obrolan" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765 msgid "Chat Input" msgstr "Masukan Obrolan" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766 msgid "Virtual Surround 7.1" msgstr "Virtual Surround 7.1" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4456 msgid "Analog Mono" msgstr "Analog Mono" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4457 msgid "Analog Mono (Left)" msgstr "Analog Mono (Kiri)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4458 msgid "Analog Mono (Right)" msgstr "Analog Mono (Kanan)" #. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source #. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" #. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input #. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, #. * multichannel-input and multichannel-output. #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4459 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4467 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4468 msgid "Analog Stereo" msgstr "Analog Stereo" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4460 msgid "Mono" msgstr "Mono" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4461 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4469 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4627 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1977 msgid "Headset" msgstr "Headset" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4470 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4628 msgid "Speakerphone" msgstr "Speakerphone" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472 msgid "Multichannel" msgstr "Multikanal" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473 msgid "Analog Surround 2.1" msgstr "Analog Surround 2.1" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474 msgid "Analog Surround 3.0" msgstr "Analog Surround 3.0" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475 msgid "Analog Surround 3.1" msgstr "Analog Surround 3.1" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "Analog Surround 4.0" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4477 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "Analog Surround 4.1" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4478 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "Analog Surround 5.0" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4479 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "Analog Surround 5.1" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4480 msgid "Analog Surround 6.0" msgstr "Analog Surround 6.0" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4481 msgid "Analog Surround 6.1" msgstr "Analog Surround 6.1" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482 msgid "Analog Surround 7.0" msgstr "Analog Surround 7.0" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "Analog Surround 7.1" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "Digital Stereo (IEC958)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgstr "Surround 5.1 Digital (IEC958/DTS)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "Digital Stereo (HDMI)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgstr "Surround 5.1 Digital (HDMI)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490 msgid "Chat" msgstr "Obrolan" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491 msgid "Game" msgstr "Permainan" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4625 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Dupleks Mono Analog" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4626 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Dupleks Stereo Analog" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4629 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Dupleks Stereo Digital (IEC958)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4630 msgid "Multichannel Duplex" msgstr "Dupleks Multikanal" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4631 msgid "Stereo Duplex" msgstr "Dupleks Stereo" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4632 msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" msgstr "Mono Chat + 7.1 Surround" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4733 #, c-format msgid "%s Output" msgstr "Keluaran %s" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4741 #, c-format msgid "%s Input" msgstr "Masukan %s" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1220 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1314 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " "ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgid_plural "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " "ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr[0] "" "snd_pcm_avail() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte (%lu " "ms).\n" "Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal " "ini ke para pengembang ALSA." #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1286 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte " "(%s%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgid_plural "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes " "(%s%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr[0] "" "snd_pcm_delay() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %li byte (%s%lu " "ms).\n" "Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal " "ini ke para pengembang ALSA." #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1333 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " "%lu.\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr "" "snd_pcm_avail_delay() mengembalikan nilai yang aneh: tundaan %lu kurang dari " "yang tersedia %lu.\n" "Paling mungkin ini adalah kutu dalam penggerak ALSA '%s'. Harap laporkan " "kasus ini ke para pengembang ALSA." #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1376 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " "(%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgid_plural "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " "(%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr[0] "" "snd_pcm_mmap_begin() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte " "(%lu ms).\n" "Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal " "ini ke para pengembang ALSA." #: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457 msgid "(invalid)" msgstr "(tak valid)" #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:193 msgid "Built-in Audio" msgstr "Audio Bawaan" #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:198 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1712 msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" msgstr "Audio Gateway (Sumber A2DP & HSP/HFP AG)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1760 #, c-format msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" msgstr "Putar High Fidelity (Muara A2DP, kodek %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1763 #, c-format msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" msgstr "Dupleks High Fidelity (Sumber/Muara A2DP, kodek %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1771 msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgstr "Putar High Fidelity (Muara A2DP)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1773 msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" msgstr "Dupleks High Fidelity (Sumber/Muara A2DP)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1823 #, c-format msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)" msgstr "Putar High Fidelity (Muara BAP, kodek %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1828 #, c-format msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)" msgstr "Masukan High Fidelity (Sumber BAP, kodek %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1832 #, c-format msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)" msgstr "Dupleks High Fidelity (Sumber/Muara BAP, kodek %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1841 msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)" msgstr "Putar High Fidelity (Muara BAP)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1845 msgid "High Fidelity Input (BAP Source)" msgstr "Masukan High Fidelity (Sumber BAP)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1848 msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)" msgstr "Dupleks High Fidelity (Sumber/Muara BAP)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1897 #, c-format msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" msgstr "Headset Head Unit (HSP/HFP, kodek %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1978 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1983 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1990 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1996 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2002 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2008 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2014 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2020 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2026 msgid "Handsfree" msgstr "Handsfree" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1984 msgid "Handsfree (HFP)" msgstr "Handsfree (HFP)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2001 msgid "Headphone" msgstr "Headphone" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2007 msgid "Portable" msgstr "Portabel" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2013 msgid "Car" msgstr "Mobil" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2019 msgid "HiFi" msgstr "HiFi" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2025 msgid "Phone" msgstr "Telepon" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2032 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2033 msgid "Bluetooth (HFP)" msgstr "Bluetooth (HFP)" #, c-format #~ msgid "" #~ "%s [options]\n" #~ " -h, --help Show this help\n" #~ " -v, --verbose Increase verbosity by one level\n" #~ " --version Show version\n" #~ " -c, --config Load config (Default %s)\n" #~ " -P --properties Set context properties\n" #~ msgstr "" #~ "%s [opsi]\n" #~ " -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" #~ " -v, --verbose Tingkatkan kerincian satu aras\n" #~ " --version Tampilkan versi\n" #~ " -c, --config Muat konfig (Baku %s)\n" #~ " -P --properties Atur properti konteks\n"