From fe1b9c2d49862f57b22c0404e500938c127778e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Viktar Vauchkevich Date: Sat, 11 Mar 2023 01:18:42 +0300 Subject: [PATCH] po: Update Belarusian translation --- po/be.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 97 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index e94995fc9..9369ed959 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -2,7 +2,8 @@ # Copyright (C) 2016 PipeWire's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PipeWire package. # -# Viktar Vaŭčkievič , 2016. +# +# Viktar Vaŭčkievič , 2016, 2023. # msgid "" msgstr "" @@ -10,16 +11,16 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/" "issues/new\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-18 16:54+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-19 11:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 01:14+0300\n" "Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič \n" "Language-Team: Belarusian <>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" #: src/daemon/pipewire.c:43 #, c-format @@ -29,14 +30,19 @@ msgid "" " --version Show version\n" " -c, --config Load config (Default %s)\n" msgstr "" +"%s [параметры]\n" +" -h, --help Паказаць гэту даведку\n" +" --version Паказаць версію\n" +" -c, --config Загрузіць канфігурацыю (Агаданая " +"%s)\n" #: src/daemon/pipewire.desktop.in:4 msgid "PipeWire Media System" -msgstr "" +msgstr "Медыйная сістэма PipeWire" #: src/daemon/pipewire.desktop.in:5 msgid "Start the PipeWire Media System" -msgstr "" +msgstr "Старт медыйнай сістэмы PipeWire" #: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526 #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187 @@ -50,7 +56,7 @@ msgstr "Мадэм" #: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539 msgid "Unknown device" -msgstr "" +msgstr "Невядомая прылада" #: src/tools/pw-cat.c:991 #, c-format @@ -61,6 +67,11 @@ msgid "" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" msgstr "" +"%s [параметры] \n" +" -h, --help Паказаць гэту даведку\n" +" --version Паказаць версію\n" +" -v, --verbose Уключыць падрабязнасці\n" +"\n" #: src/tools/pw-cat.c:998 #, c-format @@ -79,6 +90,21 @@ msgid "" " --list-targets List available targets for --target\n" "\n" msgstr "" +" -R, --remote Назва адаленага сэрвіса\n" +" --media-type Задаць тып медыя (агаданы %s)\n" +" --media-category Задаць катэгорыю медыя (агаданая " +"%s)\n" +" --media-role Задаць ролю медыя (агаданая %s)\n" +" --target Задаць мэтавы вузел (агаданы %s)\n" +" 0 азначае не спасылацца\n" +" --latency Задаць затрымку вузла (агаданая %s)\n" +" Xадзінка (адзінка = s, ms, us, " +"ns)\n" +" ці наўпрост сэмплы (256)\n" +" з частатой аднаго з уваходных " +"файлаў\n" +" --list-targets Ліставаць наяўныя мэты для --target\n" +"\n" #: src/tools/pw-cat.c:1016 #, c-format @@ -99,6 +125,22 @@ msgid "" "%d)\n" "\n" msgstr "" +" --rate Частата сэмплаў (для запісу) " +"(агаданая %u)\n" +" --channels Колькасць каналаў (для запісу) " +"(агаданая %u)\n" +" --channel-map Мапа каналаў\n" +" адзін з: «stereo», " +"«surround-51»,... ці\n" +" назвы каналаў праз коску: пр. " +"«FL,FR»\n" +" --format Фармат сэмплаў %s (req. for rec) " +"(агаданы %s)\n" +" --volume Гучнасць патоку 0-1.0 (агаданая " +"%.3f)\n" +" -q --quality Якасць перадыскрэтызацыі (0 - 15) " +"(агаданая %d)\n" +"\n" #: src/tools/pw-cat.c:1033 msgid "" @@ -107,6 +149,10 @@ msgid "" " -m, --midi Midi mode\n" "\n" msgstr "" +" -p, --playback Рэжым прайгравальніка\n" +" -r, --record Рэжым запісу\n" +" -m, --midi Midi-рэжым\n" +"\n" #: src/tools/pw-cli.c:2932 #, c-format @@ -118,10 +164,17 @@ msgid "" " -r, --remote Remote daemon name\n" "\n" msgstr "" +"%s [параметры] [каманда]\n" +" -h, --help Паказаць гэту даведку\n" +" --version Паказаць версію\n" +" -d, --daemon Запусціць як фонавы сэрвіс (Default " +"false)\n" +" -r, --remote Назва адаленага сэрвіса\n" +"\n" #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290 msgid "Pro Audio" -msgstr "" +msgstr "Pro Audio" #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000 @@ -247,14 +300,12 @@ msgid "Analog Output" msgstr "Аналагавы выхад" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809 -#, fuzzy msgid "Headphones 2" -msgstr "Навушнікі" +msgstr "Навушнікі 2" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810 -#, fuzzy msgid "Headphones Mono Output" -msgstr "Аналагавы монавыхад" +msgstr "Навушнікавы монавыхад" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811 msgid "Line Out" @@ -289,39 +340,33 @@ msgid "Multichannel Output" msgstr "Шматканальны выхад" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819 -#, fuzzy msgid "Game Output" -msgstr "%s выхад" +msgstr "Гульнявы выхад" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821 -#, fuzzy msgid "Chat Output" -msgstr "%s выхад" +msgstr "Чатавы выхад" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822 -#, fuzzy msgid "Chat Input" -msgstr "%s уваход" +msgstr "Чатавы уваход" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823 -#, fuzzy msgid "Virtual Surround 7.1" -msgstr "Віртуальны абʼёмны прыёмнік" +msgstr "Віртуальны абʼёмны 7.1" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527 msgid "Analog Mono" msgstr "Аналагавы мона" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528 -#, fuzzy msgid "Analog Mono (Left)" -msgstr "Аналагавы мона" +msgstr "Аналагавы мона (левы)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529 -#, fuzzy msgid "Analog Mono (Right)" -msgstr "Аналагавы мона" +msgstr "Аналагавы мона (правы)" #. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source #. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" @@ -350,7 +395,6 @@ msgstr "Гарнітура" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699 -#, fuzzy msgid "Speakerphone" msgstr "Дынамік" @@ -429,11 +473,11 @@ msgstr "Лічбавы абʼёмны 5.1 (HDMI)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Чат" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Гульня" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696 msgid "Analog Mono Duplex" @@ -452,13 +496,12 @@ msgid "Multichannel Duplex" msgstr "Шматканальны дуплекс" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702 -#, fuzzy msgid "Stereo Duplex" -msgstr "Аналагавы стэрэа дуплекс" +msgstr "Стэрэа дуплекс" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703 msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" -msgstr "" +msgstr "Чатавы мона + Аб'ёмны 7.1" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806 #, c-format @@ -471,7 +514,7 @@ msgid "%s Input" msgstr "%s уваход" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " "ms).\n" @@ -483,12 +526,11 @@ msgid_plural "" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr[0] "" -"Выклік snd_pcm_avail() вярнуў выключна вялікае значэнне: %lu байтаў (%lu " -"мс).\n" +"Выклік snd_pcm_avail() вярнуў выключна вялікае значэнне: %lu байт (%lu мс).\n" "Хутчэй за ўсё, гэта памылка ў ALSA-драйверы «%s». Калі ласка, паведаміце аб " "гэтым распрацоўнікам ALSA." msgstr[1] "" -"Выклік snd_pcm_avail() вярнуў выключна вялікае значэнне: %lu байтаў (%lu " +"Выклік snd_pcm_avail() вярнуў выключна вялікае значэнне: %lu байта (%lu " "мс).\n" "Хутчэй за ўсё, гэта памылка ў ALSA-драйверы «%s». Калі ласка, паведаміце аб " "гэтым распрацоўнікам ALSA." @@ -499,24 +541,24 @@ msgstr[2] "" "гэтым распрацоўнікам ALSA." #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" -"%lu ms).\n" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte " +"(%s%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgid_plural "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" -"%lu ms).\n" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes " +"(%s%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr[0] "" -"Выклік snd_pcm_delay() вярнуў выключна вялікае значэнне: %li байтаў (%s%lu " +"Выклік snd_pcm_delay() вярнуў выключна вялікае значэнне: %li байт (%s%lu " "мс).\n" "Хутчэй за ўсё, гэта памылка ў ALSA-драйверы «%s». Калі ласка, паведаміце аб " "гэтым распрацоўнікам ALSA." msgstr[1] "" -"Выклік snd_pcm_delay() вярнуў выключна вялікае значэнне: %li байтаў (%s%lu " +"Выклік snd_pcm_delay() вярнуў выключна вялікае значэнне: %li байта (%s%lu " "мс).\n" "Хутчэй за ўсё, гэта памылка ў ALSA-драйверы «%s». Калі ласка, паведаміце аб " "гэтым распрацоўнікам ALSA." @@ -540,7 +582,7 @@ msgstr "" "гэтым распрацоўнікам ALSA." #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " "(%lu ms).\n" @@ -552,13 +594,13 @@ msgid_plural "" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr[0] "" -"Выклік snd_pcm_mmap_begin() вярнуў выключна вялікае значэнне: %lu байтаў " -"(%lu мс).\n" +"Выклік snd_pcm_mmap_begin() вярнуў выключна вялікае значэнне: %lu байт (%lu " +"мс).\n" "Хутчэй за ўсё, гэта памылка ў ALSA-драйверы «%s». Калі ласка, паведаміце аб " "гэтым распрацоўнікам ALSA." msgstr[1] "" -"Выклік snd_pcm_mmap_begin() вярнуў выключна вялікае значэнне: %lu байтаў " -"(%lu мс).\n" +"Выклік snd_pcm_mmap_begin() вярнуў выключна вялікае значэнне: %lu байта (%lu " +"мс).\n" "Хутчэй за ўсё, гэта памылка ў ALSA-драйверы «%s». Калі ласка, паведаміце аб " "гэтым распрацоўнікам ALSA." msgstr[2] "" @@ -569,34 +611,34 @@ msgstr[2] "" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010 msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" -msgstr "" +msgstr "Аўдыяшлюз (A2DP-крыніца і HSP/HFP AG)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033 #, c-format msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" -msgstr "" +msgstr "Высокадакладнае прайграванне (A2DP-прыёмнік, кодэк %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035 #, c-format msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" -msgstr "" +msgstr "Высокадакладны дуплекс (A2DP-крыніца/прыёмнік, кодэк %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041 msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" -msgstr "" +msgstr "Высокадакладнае прайграванне (A2DP-прыёмнік)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043 msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" -msgstr "" +msgstr "Высокадакладны дуплекс (A2DP-крыніца/прыёмнік)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070 #, c-format msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" -msgstr "" +msgstr "Навушнікі гарнітуры (HSP/HFP, кодэк %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074 msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" -msgstr "" +msgstr "Навушнікі гарнітуры (HSP/HFP)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140 msgid "Handsfree" @@ -623,6 +665,5 @@ msgid "Phone" msgstr "Тэлефон" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181 -#, fuzzy msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth-уваход" +msgstr "Bluetooth"