Update Croatian language

This commit is contained in:
muzena 2021-10-23 19:59:19 +02:00 committed by Wim Taymans
parent ddb38bd742
commit fcca0644d6

111
po/hr.po
View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-18 16:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 19:58+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pipewire/pipewire/hr/>\n"
"Language: hr\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-20 21:04+0000\n"
#: src/daemon/pipewire.c:43
@ -30,14 +30,18 @@ msgid ""
" --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
msgstr ""
"%s [mogućnosti]\n"
" -h, --help Prikaži ovu pomoć\n"
" --version Prikaži inačicu\n"
" -c, --config Učitaj podešavanje (Zadano %s)\n"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System"
msgstr ""
msgstr "PipeWire medijski sustav"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr ""
msgstr "Pokreni PipeWire medijski sustav"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187
@ -51,7 +55,7 @@ msgstr "Modem"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539
msgid "Unknown device"
msgstr ""
msgstr "Nepoznat uređaj"
#: src/tools/pw-cat.c:991
#, c-format
@ -62,6 +66,11 @@ msgid ""
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [mogućnosti] <datoteka>\n"
" -h, --help Prikaži ovu pomoć\n"
" --version Prikaži inačicu\n"
" -v, --verbose Omogući opširnije radnje\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:998
#, c-format
@ -80,6 +89,25 @@ msgid ""
" --list-targets List available targets for --target\n"
"\n"
msgstr ""
" -R, --remote Naziv udaljenog pozadinskog "
"programa\n"
" --media-type Postavi vrstu medija (zadano je %s)\n"
" --media-category Postavi kategoriju medija (zadano je "
"%s)\n"
" --media-role Postavi namjenu medija (zadano je "
"%s)\n"
" --target Postavi odredište čvora (zadano je "
"%s)\n"
" 0 znači bez povezivanja\n"
" --latency Postavi latenciju čvora (zadano je "
"%s)\n"
" Xunit (jedinica = s, ms, us, ns)\n"
" ili izravne uzorke (256)\n"
" frekvencija je jednaka izvornoj "
"datoteci\n"
" --list-targets Prikaži dostupna odredišta za --"
"target\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1016
#, c-format
@ -100,6 +128,22 @@ msgid ""
"%d)\n"
"\n"
msgstr ""
" --rate Frekvencija (potrebno za snimanje) "
"(zadano je %u)\n"
" --channels Broj kanala (potrebno za snimanje) "
"(zadano je %u)\n"
" --channel-map Broj kanala\n"
" jedan od: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... ili\n"
" zarezom odvojen popis naziva "
"kanala: npr. \"FL,FR\"\n"
" --format Format %s (potrebno za snimanje) "
"(zadano je %s)\n"
" --volume Glasnoća zvuka strujanja 0-1.0 "
"(zadano je %.3f)\n"
" -q --quality Kvaliteta normalizacije zvuka (0 - "
"15) (zadano je %d)\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1033
msgid ""
@ -108,6 +152,10 @@ msgid ""
" -m, --midi Midi mode\n"
"\n"
msgstr ""
" -p, --playback Način reprodukcije\n"
" -r, --record Način snimanja\n"
" -m, --midi Midi način\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2932
#, c-format
@ -119,10 +167,18 @@ msgid ""
" -r, --remote Remote daemon name\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [mogućnosti] [naredba]\n"
" -h, --help Prikaži ovu pomoć\n"
" --version Prikaži inačicu\n"
" -d, --daemon Pokreni kao pozadinski program "
"(Zadano je laž)\n"
" -r, --remote Naziv udaljenog pozadinskog "
"programa\n"
"\n"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290
msgid "Pro Audio"
msgstr ""
msgstr "Pro Audio"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000
@ -248,9 +304,8 @@ msgid "Analog Output"
msgstr "Analogni izlaz"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
#, fuzzy
msgid "Headphones 2"
msgstr "Slušalice"
msgstr "Slušalice 2"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
msgid "Headphones Mono Output"
@ -270,7 +325,7 @@ msgstr "Zvučnici"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / Ekranski priključak"
msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
@ -298,28 +353,24 @@ msgid "Chat Output"
msgstr "Izlaz razgovora"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
#, fuzzy
msgid "Chat Input"
msgstr "Izlaz razgovora"
msgstr "Ulaz razgovora"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
#, fuzzy
msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "Virtalni surround slivnik"
msgstr "Virtalni surround 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
msgid "Analog Mono"
msgstr "Analogni mono"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "Analogni mono"
msgstr "Analogni mono (lijevi)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "Analogni mono"
msgstr "Analogni mono (desni)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
@ -348,7 +399,6 @@ msgstr "Slušalice s mikrofonom"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
#, fuzzy
msgid "Speakerphone"
msgstr "Zvučnik"
@ -427,11 +477,11 @@ msgstr "Digitalni surround 5.1 (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561
msgid "Chat"
msgstr ""
msgstr "Razgovor"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562
msgid "Game"
msgstr ""
msgstr "Igra"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
msgid "Analog Mono Duplex"
@ -455,7 +505,7 @@ msgstr "Stereo obostrani"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr ""
msgstr "Mono razgovor + 7.1 Surround"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806
#, c-format
@ -566,34 +616,34 @@ msgstr[2] ""
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr ""
msgstr "Zvučni pristupnik (A2DP izvor i HSP/HFP AG)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr ""
msgstr "Reprodukcija visoke autentičnosti (A2DP slivnik, kôdek %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr ""
msgstr "Telefonija visoke autentičnosti (A2DP slivnik, kôdek %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr ""
msgstr "Reprodukcija visoke autentičnosti (A2DP slivnik)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr ""
msgstr "Telefonija visoke autentičnosti (A2DP izvor/slivnik)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070
#, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr ""
msgstr "Jedinica slušalice s mikrofonom (HSP/HFP, kôdek %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr ""
msgstr "Jedinica slušalice s mikrofonom (HSP/HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140
msgid "Handsfree"
@ -620,6 +670,5 @@ msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181
#, fuzzy
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth ulaz"
msgstr "Bluetooth"