po: Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2022-05-09 10:54:11 +00:00 committed by Wim Taymans
parent c71db353f1
commit e6d762f4ba

135
po/uk.po
View file

@ -1,23 +1,25 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pipewire package. # This file is distributed under the same license as the pipewire package.
# #
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009-2021. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009-2021, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire\n" "Project-Id-Version: pipewire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/issue"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 15:31+0000\n" "s\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 12:37+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-05 03:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-05 21:06+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: src/daemon/pipewire.c:45 #: src/daemon/pipewire.c:46
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
@ -39,43 +41,37 @@ msgstr "Мультимедійна система PipeWire"
msgid "Start the PipeWire Media System" msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "Запустити мультимедійну систему PipeWire" msgstr "Запустити мультимедійну систему PipeWire"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:656 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:183
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:183
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Вбудоване аудіо"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:660
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:669
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:296
msgid "Unknown device"
msgstr "Невідомий пристрій"
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:173
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Тунель до %s/%s" msgstr "Тунель до %s/%s"
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:534 #: src/modules/module-fallback-sink.c:51
#| msgid "Game Output"
msgid "Dummy Output"
msgstr "Фіктивний вихід"
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:639
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Тунель для %s@%s" msgstr "Тунель для %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:308 #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:332
msgid "Unknown device"
msgstr "Невідомий пристрій"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:344
#, c-format #, c-format
msgid "%s on %s@%s" msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%s на %s@%s" msgstr "%s на %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:312 #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "%s on %s" msgid "%s on %s"
msgstr "%s на %s" msgstr "%s на %s"
#: src/tools/pw-cat.c:1055 #: src/tools/pw-cat.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] <file>\n" "%s [options] <file>\n"
@ -91,8 +87,23 @@ msgstr ""
"інформації\n" "інформації\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1062 #: src/tools/pw-cat.c:878
#, c-format #, c-format
#| msgid ""
#| " -R, --remote Remote daemon name\n"
#| " --media-type Set media type (default %s)\n"
#| " --media-category Set media category (default %s)\n"
#| " --media-role Set media role (default %s)\n"
#| " --target Set node target (default %s)\n"
#| " 0 means don't link\n"
#| " --latency Set node latency (default %s)\n"
#| " Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
#| " or direct samples (256)\n"
#| " the rate is the one of the "
#| "source file\n"
#| " --list-targets List available targets for --"
#| "target\n"
#| "\n"
msgid "" msgid ""
" -R, --remote Remote daemon name\n" " -R, --remote Remote daemon name\n"
" --media-type Set media type (default %s)\n" " --media-type Set media type (default %s)\n"
@ -105,7 +116,6 @@ msgid ""
" or direct samples (256)\n" " or direct samples (256)\n"
" the rate is the one of the source " " the rate is the one of the source "
"file\n" "file\n"
" --list-targets List available targets for --target\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -R, --remote назва віддаленої фонової служби\n" " -R, --remote назва віддаленої фонової служби\n"
@ -123,11 +133,9 @@ msgstr ""
"ns)\n" "ns)\n"
" або безпосередні семпли (256)\n" " або безпосередні семпли (256)\n"
" частота — частота з файла джерела\n" " частота — частота з файла джерела\n"
" --list-targets перерахувати доступні цілі для --"
"target\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1080 #: src/tools/pw-cat.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default " " --rate Sample rate (req. for rec) (default "
@ -163,12 +171,7 @@ msgstr ""
"(типово, %d)\n" "(типово, %d)\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1097 #: src/tools/pw-cat.c:912
#| msgid ""
#| " -p, --playback Playback mode\n"
#| " -r, --record Recording mode\n"
#| " -m, --midi Midi mode\n"
#| "\n"
msgid "" msgid ""
" -p, --playback Playback mode\n" " -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n" " -r, --record Recording mode\n"
@ -182,7 +185,7 @@ msgstr ""
" -d, --dsd режим DSD\n" " -d, --dsd режим DSD\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2954 #: src/tools/pw-cli.c:3139
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] [command]\n" "%s [options] [command]\n"
@ -200,12 +203,12 @@ msgstr ""
" -r, --remote назва віддаленої фонової служби\n" " -r, --remote назва віддаленої фонової служби\n"
"\n" "\n"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:310 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:321
msgid "Pro Audio" msgid "Pro Audio"
msgstr "Професійний звук" msgstr "Професійний звук"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:433 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:444 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1135 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1161
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Вимкнено" msgstr "Вимкнено"
@ -232,7 +235,7 @@ msgstr "Лінійний вхід"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1292 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1330
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Мікрофон" msgstr "Мікрофон"
@ -298,7 +301,7 @@ msgid "No Bass Boost"
msgstr "Без підсилення" msgstr "Без підсилення"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1297 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1335
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Динамік" msgstr "Динамік"
@ -413,7 +416,7 @@ msgstr "Стерео"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1282 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1320
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Гарнітура" msgstr "Гарнітура"
@ -527,12 +530,12 @@ msgstr "Двобічне стерео"
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "Моно, спілкування + об'ємний 7.1" msgstr "Моно, спілкування + об'ємний 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4750 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4754
#, c-format #, c-format
msgid "%s Output" msgid "%s Output"
msgstr "%s-вихід" msgstr "%s-вихід"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4757 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4761
#, c-format #, c-format
msgid "%s Input" msgid "%s Input"
msgstr "%s-вхід" msgstr "%s-вхід"
@ -634,65 +637,73 @@ msgstr[2] ""
"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, " "Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, "
"повідомте про цю помилку розробникам ALSA." "повідомте про цю помилку розробникам ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466 #: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:464
msgid "(invalid)" msgid "(invalid)"
msgstr "(некоректний)" msgstr "(некоректний)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1145 #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Вбудоване аудіо"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1172
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "Звуковий шлюз (джерело A2DP і HSP/HFP AG)" msgstr "Звуковий шлюз (джерело A2DP і HSP/HFP AG)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1168 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1197
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP, кодек %s)" msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1171 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1200
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP, кодек %s)" msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1178 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1208
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP)" msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1180 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1210
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP)" msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1207 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP, кодек %s)" msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1211 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1243
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP)" msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1287 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1325
msgid "Handsfree" msgid "Handsfree"
msgstr "Hands-Free пристрій" msgstr "Hands-Free пристрій"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1302 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1340
msgid "Headphone" msgid "Headphone"
msgstr "Навушники" msgstr "Навушники"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1307 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1345
msgid "Portable" msgid "Portable"
msgstr "Портативна акустика" msgstr "Портативна акустика"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1312 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1350
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "Автомобільна акустика" msgstr "Автомобільна акустика"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1317 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1355
msgid "HiFi" msgid "HiFi"
msgstr "Hi-Fi" msgstr "Hi-Fi"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1322 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1360
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Телефон" msgstr "Телефон"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1328 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1366
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"