update Chinese translation

This commit is contained in:
lumingzh 2024-10-08 01:43:22 +00:00 committed by Wim Taymans
parent 1bb099e8bc
commit d605a820d2

View file

@ -6,106 +6,127 @@
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010, 2012. # Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010, 2012.
# Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2015. # Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2015.
# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2015. # Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2015.
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire.master-tx\n" "Project-Id-Version: pipewire.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
"issues/new\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-18 10:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-09 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-08 09:41+0800\n"
"Last-Translator: Huang-Huang Bao <i@eh5.me>\n" "Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Huang-Huang Bao <i@eh5.me>\n" "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:23+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:23+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Generator: Gtranslator 47.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/daemon/pipewire.c:43 #: src/daemon/pipewire.c:29
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
" -v, --verbose Increase verbosity by one level\n"
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n" " -c, --config Load config (Default %s)\n"
" -P --properties Set context properties\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [选项]\n" "%s [选项]\n"
" -h, --help 显示此帮助信息\n" " -h, --help 显示此帮助信息\n"
" -v, --verbose 增加一级的详尽程度\n"
" --version 显示版本\n" " --version 显示版本\n"
" -c, --config 加载配置文件 (默认 %s)\n" " -c, --config 加载配置 (默认 %s)\n"
" -P --properties 设置上下文属性\n"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4 #: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System" msgid "PipeWire Media System"
msgstr "PipeWire多媒体系统" msgstr "PipeWire 多媒体系统"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5 #: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
msgid "Start the PipeWire Media System" msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "启动PipeWire多媒体系统" msgstr "启动 PipeWire 多媒体系统"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:159
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:159
msgid "Built-in Audio" #, c-format
msgstr "内置音频" msgid "Tunnel to %s%s%s"
msgstr "至 %s%s%s 的隧道"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:530 #: src/modules/module-fallback-sink.c:40
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192 msgid "Dummy Output"
msgid "Modem" msgstr "虚拟输出"
msgstr "调制解调器"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539 #: src/modules/module-pulse-tunnel.c:774
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "用于 %s@%s 的隧道"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:318
msgid "Unknown device" msgid "Unknown device"
msgstr "未知设备" msgstr "未知设备"
#: src/tools/pw-cat.c:991 #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:330
#, c-format
msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%2$s@%3$s 上的 %1$s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:334
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%2$s 上的 %1$s"
#: src/tools/pw-cat.c:996
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] <file>\n" "%s [options] [<file>|-]\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [选项] <文件>\n" "%s [选项] [<文件>|-]\n"
" -h, --help 显示此帮助信息\n" " -h, --help 显示此帮助信息\n"
" --version 显示版本\n" " --version 显示版本\n"
" -v, --verbose 输出详细操作\n" " -v, --verbose 输出详细操作\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cat.c:998 #: src/tools/pw-cat.c:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -R, --remote Remote daemon name\n" " -R, --remote Remote daemon name\n"
" --media-type Set media type (default %s)\n" " --media-type Set media type (default %s)\n"
" --media-category Set media category (default %s)\n" " --media-category Set media category (default %s)\n"
" --media-role Set media role (default %s)\n" " --media-role Set media role (default %s)\n"
" --target Set node target (default %s)\n" " --target Set node target serial or name "
"(default %s)\n"
" 0 means don't link\n" " 0 means don't link\n"
" --latency Set node latency (default %s)\n" " --latency Set node latency (default %s)\n"
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n" " Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
" or direct samples (256)\n" " or direct samples (256)\n"
" the rate is the one of the source " " the rate is the one of the source "
"file\n" "file\n"
" --list-targets List available targets for --target\n" " -P --properties Set node properties\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -R, --remote 远程守护程序名\n" " -R, --remote 远程守护程序名\n"
" --media-type 设置媒体类型 (默认 %s)\n" " --media-type 设置媒体类型 (默认 %s)\n"
" --media-category 设置媒体类别 (默认 %s)\n" " --media-category 设置媒体类别 (默认 %s)\n"
" --media-role 设置媒体角色 (默认 %s)\n" " --media-role 设置媒体角色 (默认 %s)\n"
" --target 设置目标节点 (默认 %s)\n" " --target 设置节点目标序列或名称 (默认 %s)\n"
" 设为0则不链接节点\n" " 设为 0 则不链接节点\n"
" --latency 设置节点延迟 (默认 %s)\n" " --latency 设置节点延迟 (默认 %s)\n"
" 时间 (单位可为 s, ms, us, ns)\n" " 时间 (单位可为 s, ms, us, ns)\n"
" 或样本数 (如256)\n" " 或样本数 (如256)\n"
" 对应的采样率则是媒体源文件采样率的" " 对应的采样率则是媒体源文件采样率的"
"其一\n" "其一\n"
" --list-targets 列出可用的 --target 目标\n" " -P --properties 设置节点属性\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1016 #: src/tools/pw-cat.c:1021
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default " " --rate Sample rate (req. for rec) (default "
@ -122,6 +143,7 @@ msgid ""
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n" " --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default " " -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
"%d)\n" "%d)\n"
" -a, --raw RAW mode\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" --rate 采样率 (录制模式需要) (默认 %u)\n" " --rate 采样率 (录制模式需要) (默认 %u)\n"
@ -135,21 +157,26 @@ msgstr ""
"%s)\n" "%s)\n"
" --volume 媒体流音量 0-1.0 (默认 %.3f)\n" " --volume 媒体流音量 0-1.0 (默认 %.3f)\n"
" -q --quality 重采样质量 (0 - 15) (默认 %d)\n" " -q --quality 重采样质量 (0 - 15) (默认 %d)\n"
" -a, --raw 原生模式\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1033 #: src/tools/pw-cat.c:1039
msgid "" msgid ""
" -p, --playback Playback mode\n" " -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n" " -r, --record Recording mode\n"
" -m, --midi Midi mode\n" " -m, --midi Midi mode\n"
" -d, --dsd DSD mode\n"
" -o, --encoded Encoded mode\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -p, --playback 回放模式\n" " -p, --playback 回放模式\n"
" -r, --record 录制模式\n" " -r, --record 录制模式\n"
" -m, --midi Midi模式\n" " -m, --midi Midi 模式\n"
" -d, --dsd DSD 模式\n"
" -o, --encoded 编码模式\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2932 #: src/tools/pw-cli.c:2285
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] [command]\n" "%s [options] [command]\n"
@ -157,208 +184,205 @@ msgid ""
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n" " -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
" -r, --remote Remote daemon name\n" " -r, --remote Remote daemon name\n"
" -m, --monitor Monitor activity\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [选项] [命令]\n" "%s [选项] [命令]\n"
" -h, --help 显示此帮助信息\n" " -h, --help 显示此帮助信息\n"
" --version 显示版本\n" " --version 显示版本\n"
" -d, --daemon 以守护程序方式启动 (默认关闭)\n" " -d, --daemon 以守护程序方式启动 (默认关闭)\n"
" -r, --remote 远程守护程序名\n" " -m, --monitor 监视器活动\n"
"\n" "\n"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:327
msgid "Pro Audio" msgid "Pro Audio"
msgstr "专业音频" msgstr "专业音频"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:488 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4633
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1701
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "关" msgstr "关"
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
msgid "(invalid)"
msgstr "(无效)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2709
msgid "Input" msgid "Input"
msgstr "输入" msgstr "输入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653
msgid "Docking Station Input" msgid "Docking Station Input"
msgstr "扩展坞输入" msgstr "扩展坞输入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654
msgid "Docking Station Microphone" msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "扩展坞话筒" msgstr "扩展坞话筒"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655
msgid "Docking Station Line In" msgid "Docking Station Line In"
msgstr "扩展坞线输入" msgstr "扩展坞线输入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747
msgid "Line In" msgid "Line In"
msgstr "输入插孔" msgstr "输入插孔"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1145 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1989
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "话筒" msgstr "话筒"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2715 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2799 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
msgid "Front Microphone" msgid "Front Microphone"
msgstr "前麦克风" msgstr "前麦克风"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743
msgid "Rear Microphone" msgid "Rear Microphone"
msgstr "后麦克风" msgstr "后麦克风"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660
msgid "External Microphone" msgid "External Microphone"
msgstr "外部话筒" msgstr "外部话筒"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2718 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2802 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745
msgid "Internal Microphone" msgid "Internal Microphone"
msgstr "内部话筒" msgstr "内部话筒"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2719 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2805 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "无线电" msgstr "无线电"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2720 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2806 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "视频" msgstr "视频"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664
msgid "Automatic Gain Control" msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "自动增益控制" msgstr "自动增益控制"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665
msgid "No Automatic Gain Control" msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "无自动增益控制" msgstr "无自动增益控制"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666
msgid "Boost" msgid "Boost"
msgstr "增强" msgstr "增强"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667
msgid "No Boost" msgid "No Boost"
msgstr "无增强" msgstr "无增强"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668
msgid "Amplifier" msgid "Amplifier"
msgstr "功放" msgstr "功放"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669
msgid "No Amplifier" msgid "No Amplifier"
msgstr "无功放" msgstr "无功放"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670
msgid "Bass Boost" msgid "Bass Boost"
msgstr "重低音增强" msgstr "重低音增强"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671
msgid "No Bass Boost" msgid "No Bass Boost"
msgstr "无重低音增强" msgstr "无重低音增强"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1150 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1995
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "扬声器" msgstr "扬声器"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
msgid "Headphones" msgid "Headphones"
msgstr "模拟耳机" msgstr "模拟耳机"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2797 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
msgid "Analog Input" msgid "Analog Input"
msgstr "模拟输入" msgstr "模拟输入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744
msgid "Dock Microphone" msgid "Dock Microphone"
msgstr "扩展坞麦克风" msgstr "扩展坞麦克风"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746
msgid "Headset Microphone" msgid "Headset Microphone"
msgstr "头挂麦克风" msgstr "头挂麦克风"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750
msgid "Analog Output" msgid "Analog Output"
msgstr "模拟输出" msgstr "模拟输出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752
msgid "Headphones 2" msgid "Headphones 2"
msgstr "模拟耳机 2" msgstr "模拟耳机 2"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753
msgid "Headphones Mono Output" msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "模拟单声道输出" msgstr "模拟单声道输出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754
msgid "Line Out" msgid "Line Out"
msgstr "线缆输出" msgstr "线缆输出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755
msgid "Analog Mono Output" msgid "Analog Mono Output"
msgstr "模拟单声道输出" msgstr "模拟单声道输出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756
msgid "Speakers" msgid "Speakers"
msgstr "扬声器" msgstr "扬声器"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757
msgid "HDMI / DisplayPort" msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758
msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "数字输出 (S/PDIF)" msgstr "数字输出 (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759
msgid "Digital Input (S/PDIF)" msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "数字输入 (S/PDIF)" msgstr "数字输入 (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760
msgid "Multichannel Input" msgid "Multichannel Input"
msgstr "多声道输入" msgstr "多声道输入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761
msgid "Multichannel Output" msgid "Multichannel Output"
msgstr "多声道输出" msgstr "多声道输出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762
msgid "Game Output" msgid "Game Output"
msgstr "游戏输出" msgstr "游戏输出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764
msgid "Chat Output" msgid "Chat Output"
msgstr "语音输出" msgstr "语音输出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765
msgid "Chat Input" msgid "Chat Input"
msgstr "语音输入" msgstr "语音输入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766
msgid "Virtual Surround 7.1" msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "虚拟环绕 7.1" msgstr "虚拟环绕 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4456
msgid "Analog Mono" msgid "Analog Mono"
msgstr "模拟单声道" msgstr "模拟单声道"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4457
msgid "Analog Mono (Left)" msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "模拟单声道 (左声道)" msgstr "模拟单声道 (左声道)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4458
msgid "Analog Mono (Right)" msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "模拟单声道 (右声道)" msgstr "模拟单声道 (右声道)"
@ -367,147 +391,147 @@ msgstr "模拟单声道 (右声道)"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input #. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, #. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output. #. * multichannel-input and multichannel-output.
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4459
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4467
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4468
msgid "Analog Stereo" msgid "Analog Stereo"
msgstr "模拟立体声" msgstr "模拟立体声"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4460
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "单声道" msgstr "单声道"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4461
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "立体声" msgstr "立体声"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4469
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4627
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1135 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1977
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "耳机" msgstr "耳机"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4470
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4628
msgid "Speakerphone" msgid "Speakerphone"
msgstr "扬声麦克风" msgstr "扬声麦克风"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
msgid "Multichannel" msgid "Multichannel"
msgstr "多声道" msgstr "多声道"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
msgid "Analog Surround 2.1" msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "模拟环绕 2.1" msgstr "模拟环绕 2.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
msgid "Analog Surround 3.0" msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "模拟环绕 3.0" msgstr "模拟环绕 3.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
msgid "Analog Surround 3.1" msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "模拟环绕 3.1" msgstr "模拟环绕 3.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
msgid "Analog Surround 4.0" msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "模拟环绕 4.0" msgstr "模拟环绕 4.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4477
msgid "Analog Surround 4.1" msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "模拟环绕 4.1" msgstr "模拟环绕 4.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4478
msgid "Analog Surround 5.0" msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "模拟环绕 5.0" msgstr "模拟环绕 5.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4479
msgid "Analog Surround 5.1" msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "模拟环绕 5.1" msgstr "模拟环绕 5.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4480
msgid "Analog Surround 6.0" msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "模拟环绕 6.0" msgstr "模拟环绕 6.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4481
msgid "Analog Surround 6.1" msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "模拟环绕 6.1" msgstr "模拟环绕 6.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
msgid "Analog Surround 7.0" msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "模拟环绕 7.0" msgstr "模拟环绕 7.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
msgid "Analog Surround 7.1" msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "模拟环绕 7.1" msgstr "模拟环绕 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "数字立体声(IEC958)" msgstr "数字立体声 (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "数字环绕 4.0(IEC958/AC3)" msgstr "数字环绕 4.0 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "数字环绕 5.1(IEC958/AC3)" msgstr "数字环绕 5.1 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "数字环绕 5.1IEC958/DTS" msgstr "数字环绕 5.1 (IEC958/DTS)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "数字立体声(HDMI)" msgstr "数字立体声 (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "数字环绕 5.1HDMI" msgstr "数字环绕 5.1 (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "语音" msgstr "语音"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "游戏" msgstr "游戏"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4625
msgid "Analog Mono Duplex" msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "模拟单声道双工" msgstr "模拟单声道双工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4626
msgid "Analog Stereo Duplex" msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "模拟立体声双工" msgstr "模拟立体声双工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4629
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "数字立体声双工(IEC958)" msgstr "数字立体声双工 (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4630
msgid "Multichannel Duplex" msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "多声道双工" msgstr "多声道双工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4631
msgid "Stereo Duplex" msgid "Stereo Duplex"
msgstr "模拟立体声双工" msgstr "模拟立体声双工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4632
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "单声道语音 + 7.1 环绕声" msgstr "单声道语音 + 7.1 环绕声"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4733
#, c-format #, c-format
msgid "%s Output" msgid "%s Output"
msgstr "%s 输出" msgstr "%s 输出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4741
#, c-format #, c-format
msgid "%s Input" msgid "%s Input"
msgstr "%s 输入" msgstr "%s 输入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1231 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
@ -523,23 +547,23 @@ msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu 毫秒)。\n" "snd_pcm_avail() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu 毫秒)。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。" "这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1297
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte "
"%lu ms).\n" "(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers." "to the ALSA developers."
msgid_plural "" msgid_plural ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
"%lu ms).\n" "(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers." "to the ALSA developers."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"snd_pcm_delay() 返回的值非常大:%li 字节(%s%lu 毫秒)。\n" "snd_pcm_delay() 返回的值非常大:%li 字节(%s%lu 毫秒)。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。" "这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1344
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
@ -550,7 +574,7 @@ msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay() 返回的值非常很奇怪:延迟 %lu 小于可用 (avail) %lu。\n" "snd_pcm_avail_delay() 返回的值非常很奇怪:延迟 %lu 小于可用 (avail) %lu。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。" "这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1387
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
@ -566,61 +590,115 @@ msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu ms)。\n" "snd_pcm_mmap_begin() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu ms)。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。" "这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010 #: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457
msgid "(invalid)"
msgstr "(无效)"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:193
msgid "Built-in Audio"
msgstr "内置音频"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:198
msgid "Modem"
msgstr "调制解调器"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1712
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "音频网关 (A2DP 信源 或 HSP/HFP 网关)" msgstr "音频网关 (A2DP 信源 或 HSP/HFP 网关)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1760
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "高保真回放 (A2DP 信宿, 编码 %s)" msgstr "高保真回放 (A2DP 信宿, 编码 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1763
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "高保真双工 (A2DP 信源/信宿, 编码 %s)" msgstr "高保真双工 (A2DP 信源/信宿, 编码 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1771
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "高保真回放 (A2DP 信宿)" msgstr "高保真回放 (A2DP 信宿)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1773
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "高保真双工 (A2DP 信源/信宿)" msgstr "高保真双工 (A2DP 信源/信宿)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1823
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
msgstr "高保真回放 (BAP 信宿, 编码 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1828
#, c-format
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
msgstr "高保真输入 (BAP 信源, 编码 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1832
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "高保真双工 (BAP 信源/信宿, 编码 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1841
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)"
msgstr "高保真回放 (BAP 信宿)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1845
msgid "High Fidelity Input (BAP Source)"
msgstr "高保真输入 (BAP 信源)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1848
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)"
msgstr "高保真双工 (BAP 信源/信宿)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1897
#, c-format #, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "头戴式耳机单元 (HSP/HFP, 编码 %s)" msgstr "头戴式耳机单元 (HSP/HFP, 编码 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1978
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1983
msgstr "头戴式耳机单元 (HSP/HFP)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1990
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1996
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2002
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2008
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2014
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2020
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2026
msgid "Handsfree" msgid "Handsfree"
msgstr "免手操作" msgstr "免手操作"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1155 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1984
msgid "Handsfree (HFP)"
msgstr "免手操作 (HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2001
msgid "Headphone" msgid "Headphone"
msgstr "头戴耳机" msgstr "头戴耳机"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1160 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2007
msgid "Portable" msgid "Portable"
msgstr "便携式" msgstr "便携式"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2013
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "车内" msgstr "车内"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2019
msgid "HiFi" msgid "HiFi"
msgstr "高保真" msgstr "高保真"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2025
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "电话" msgstr "电话"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2032
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "蓝牙" msgstr "蓝牙"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2033
msgid "Bluetooth (HFP)"
msgstr "蓝牙 (HFP)"
#~ msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
#~ msgstr "头戴式耳机单元 (HSP/HFP)"