diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 973c769c3..54153d490 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/" "issues/new\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-18 16:54+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-17 21:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-18 08:30+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" " -c, --config Load config (Default %s)\n" msgstr "" "%s [параметри]\n" -" -h, --help вивести цю довідку\n" +" -h, --help вивести довідку\n" " --version вивести дані щодо версії\n" " -c, --config завантажити налаштування (типово, " "%s)\n" @@ -65,10 +65,10 @@ msgid "" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" msgstr "" -"%s [параметри] \n" -" -h, --help вивести цю довідку\n" +"%s [параметри] <файл>\n" +" -h, --help вивести довідку\n" " --version вивести дані щодо версії\n" -" -v, --verbose докладне сповіщення про дії\n" +" -v, --verbose ввімкнути відображення докладної інформації\n" "\n" #: src/tools/pw-cat.c:998 @@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "" "%s)\n" " --target встановити ціль вузла (типово, %s)\n" " 0 — не пов'язувати\n" -" --latency встановити латентність вузла " +" --latency встановити затримку вузла " "(типово, %s)\n" " Xодиниця (одиниця = s, ms, us, " "ns)\n" " або безпосередні семпли (256)\n" " частота — частота з файла джерела\n" -" --list-targets вивести список доступних цілей для --" +" --list-targets перерахувати доступні цілі для --" "target\n" "\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "%s [параметри] [команда]\n" -" -h, --help вивести цю довідку\n" +" -h, --help вивести довідку\n" " --version вивести дані щодо версії\n" " -d, --daemon запустити як фонову службу (типово, " "false)\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Без підсилення" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1150 msgid "Speaker" -msgstr "Гучномовець" +msgstr "Динамик" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Аналогових вхід" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801 msgid "Dock Microphone" -msgstr "Мікрофон стикувальної станції" +msgstr "Мікрофон док-станції" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803 msgid "Headset Microphone" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Аналоговий моно-вихід" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813 msgid "Speakers" -msgstr "Гучномовці" +msgstr "Акустичні колонки" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814 msgid "HDMI / DisplayPort" @@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "Ігровий вихід" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821 msgid "Chat Output" -msgstr "Вихід спілкування" +msgstr "Розмовний вихід" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822 msgid "Chat Input" -msgstr "Вхід спілкування" +msgstr "Розмовний вхід" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823 msgid "Virtual Surround 7.1" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (HDMI)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561 msgid "Chat" -msgstr "Спілкування" +msgstr "Чат" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562 msgid "Game" @@ -502,17 +502,17 @@ msgstr "Двобічне стерео" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703 msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" -msgstr "Моно, спілкування + об'ємний 7.1" +msgstr "Моно чат + об'ємний 7.1" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806 #, c-format msgid "%s Output" -msgstr "вихід %s" +msgstr "%s вихід" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813 #, c-format msgid "%s Input" -msgstr "вхід %s" +msgstr "%s вхід" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269 #, c-format @@ -529,18 +529,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Функція snd_pcm_avail() повернула винятково велике значення: %lu байт (%lu " "мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю ваду розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " +"про цю помилку розробникам ALSA." msgstr[1] "" "Функція snd_pcm_avail() повернула винятково велике значення: %lu байти (%lu " "мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю ваду розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " +"про цю помилку розробникам ALSA." msgstr[2] "" "Функція snd_pcm_avail() повернула винятково велике значення: %lu байтів (%lu " "мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю ваду розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " +"про цю помилку розробникам ALSA." #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241 #, c-format @@ -557,18 +557,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Функція snd_pcm_delay() повернула винятково велике значення: %li байт (%s%lu " "мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю ваду розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " +"про цю помилку розробникам ALSA." msgstr[1] "" "Функція snd_pcm_delay() повернула винятково велике значення: %li байти (%s" "%lu мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю ваду розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " +"про цю помилку розробникам ALSA." msgstr[2] "" "Функція snd_pcm_delay() повернула винятково велике значення: %li байтів (%s" "%lu мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю ваду розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " +"про цю помилку розробникам ALSA." #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288 #, c-format @@ -580,8 +580,8 @@ msgid "" msgstr "" "snd_pcm_avail_delay() повернуто дивні значення: затримка %lu є меншою за " "доступну, %lu.\n" -"Ймовірно, це пов’язано з вадою у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю ваду розробникам ALSA." +"Ймовірно, це пов’язано з помилкою у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " +"про цю помилку розробникам ALSA." #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331 #, c-format @@ -598,18 +598,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Функція snd_pcm_mmap_begin() повернула винятково велике значення: %lu байт " "(%lu мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю ваду розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " +"про цю помилку розробникам ALSA." msgstr[1] "" "Функція snd_pcm_mmap_begin() повернула винятково велике значення: %lu байти " "(%lu мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю ваду розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " +"про цю помилку розробникам ALSA." msgstr[2] "" "Функція snd_pcm_mmap_begin() повернула винятково велике значення: %lu байтів " "(%lu мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю ваду розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " +"про цю помилку розробникам ALSA." #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010 msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" @@ -618,36 +618,36 @@ msgstr "Звуковий шлюз (джерело A2DP і HSP/HFP AG)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033 #, fuzzy, c-format msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" -msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP%s%s)" +msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP, кодек %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" -msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP%s%s)" +msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP, кодек %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041 #, fuzzy msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" -msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP%s%s)" +msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043 #, fuzzy msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" -msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP%s%s)" +msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" -msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP%s%s)" +msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP%, кодек %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074 #, fuzzy msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" -msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP%s%s)" +msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140 msgid "Handsfree" -msgstr "Пристрій гучного зв’язку" +msgstr "Hands-Free пристрій" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1155 msgid "Headphone" @@ -655,15 +655,15 @@ msgstr "Навушники" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1160 msgid "Portable" -msgstr "Портативна система" +msgstr "Портативна акустика" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165 msgid "Car" -msgstr "Автомобільна система" +msgstr "Автомобільна акустика" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170 msgid "HiFi" -msgstr "HiFi" +msgstr "Hi-Fi" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175 msgid "Phone"