Merge branch 'kk-l10n-update' into 'master'

po: update Kazakh translation

See merge request pipewire/pipewire!2753
This commit is contained in:
Baurzhan Muftakhidinov 2026-03-16 19:08:31 +00:00
commit bb7a48d277

573
po/kk.po
View file

@ -1,15 +1,14 @@
# Kazakh translation of pipewire. # Kazakh translation of pipewire.
# Copyright (C) 2020 The pipewire authors. # Copyright (C) 2020 The pipewire authors.
# This file is distributed under the same license as the pipewire package. # This file is distributed under the same license as the pipewire package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2020. # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2020-2026.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/issues\n"
"issues/new\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-09 12:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-18 16:54+0800\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-17 00:04+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:04+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
@ -17,96 +16,199 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Generator: Poedit 3.9\n"
#: src/daemon/pipewire.c:43 #: src/daemon/pipewire.c:29
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
" -v, --verbose Increase verbosity by one level\n"
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n" " -c, --config Load config (Default %s)\n"
" -P --properties Set context properties\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [опциялар]\n"
" -h, --help Осы көмекті көрсету\n"
" -v, --verbose Ақпараттылығын бір деңгейге арттыру\n"
" --version Нұсқасын көрсету\n"
" -c, --config Конфигурацияны жүктеу (Бастапқы %s)\n"
" -P --properties Контекст қасиеттерін орнату\n"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:3
msgid "PipeWire Media System"
msgstr "PipeWire медиа жүйесі"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4 #: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System"
msgstr ""
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
msgid "Start the PipeWire Media System" msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "" msgstr "PipeWire медиа жүйесін іске қосу"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:159
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:159
msgid "Built-in Audio" #, c-format
msgstr "Құрамындағы аудио" msgid "Tunnel to %s%s%s"
msgstr "%s%s%s бағытына туннель"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:530 #: src/modules/module-fallback-sink.c:40
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192 msgid "Dummy Output"
msgid "Modem" msgstr "Жалған шығыс"
msgstr "Модем"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539 #: src/modules/module-pulse-tunnel.c:761
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "%s@%s үшін туннель"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:290
msgid "Unknown device" msgid "Unknown device"
msgstr "" msgstr "Белгісіз құрылғы"
#: src/tools/pw-cat.c:991 #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:302
#, c-format
msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%s, %s@%s ішінде"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:306
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s, %s ішінде"
#: src/tools/pw-cat.c:269
#, c-format
msgid "Supported formats:\n"
msgstr "Қолдау көрсетілетін пішімдер:\n"
#: src/tools/pw-cat.c:754
#, c-format
msgid "Supported channel layouts:\n"
msgstr "Қолдау көрсетілетін арна жаймалары:\n"
#: src/tools/pw-cat.c:764
#, c-format
msgid "Supported channel layout aliases:\n"
msgstr "Қолдау көрсетілетін арна жаймаларының алиастары:\n"
#: src/tools/pw-cat.c:766
#, c-format
msgid " %s -> %s\n"
msgstr " %s -> %s\n"
#: src/tools/pw-cat.c:771
#, c-format
msgid "Supported channel names:\n"
msgstr "Қолдау көрсетілетін арна атаулары:\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] <file>\n" "%s [options] [<file>|-]\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [опциялар] [<файл>|-]\n"
" -h, --help Осы көмекті көрсету\n"
" --version Нұсқасын көрсету\n"
" -v, --verbose Толық ақпаратты іске қосу\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:998 #: src/tools/pw-cat.c:1189
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -R, --remote Remote daemon name\n" " -R, --remote Remote daemon name\n"
" --media-type Set media type (default %s)\n" " --media-type Set media type (default %s)\n"
" --media-category Set media category (default %s)\n" " --media-category Set media category (default %s)\n"
" --media-role Set media role (default %s)\n" " --media-role Set media role (default %s)\n"
" --target Set node target (default %s)\n" " --target Set node target serial or name (default %s)\n"
" 0 means don't link\n" " 0 means don't link\n"
" --latency Set node latency (default %s)\n" " --latency Set node latency (default %s)\n"
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n" " Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
" or direct samples (256)\n" " or direct samples (256)\n"
" the rate is the one of the source " " the rate is the one of the source file\n"
"file\n" " -P --properties Set node properties\n"
" --list-targets List available targets for --target\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -R, --remote Қашықтағы қызмет атауы\n"
" --media-type Медиа түрін орнату (бастапқы %s)\n"
" --media-category Медиа категориясын орнату (бастапқы %s)\n"
" --media-role Медиа рөлін орнату (бастапқы %s)\n"
" --target Түйін мақсатының сериялық нөмірін немесе атын орнату (бастапқы "
"%s)\n"
" 0 байланыстырмауды білдіреді\n"
" --latency Түйін кідірісін орнату (бастапқы %s)\n"
" Xюнит (юнит = с, мс, мкс, нс)\n"
" немесе тікелей үлгілер (256)\n"
" жиілік бастапқы файлдың жиілігі болып табылады\n"
" -P --properties Түйін қасиеттерін орнату\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1016 #: src/tools/pw-cat.c:1207
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default " " --rate Sample rate (default %u)\n"
"%u)\n" " --channels Number of channels (default %u)\n"
" --channels Number of channels (req. for rec) "
"(default %u)\n"
" --channel-map Channel map\n" " --channel-map Channel map\n"
" one of: \"stereo\", " " a channel layout: \"Stereo\", \"5.1\",... or\n"
"\"surround-51\",... or\n" " comma separated list of channel names: eg. \"FL,FR\"\n"
" comma separated list of channel " " --list-layouts List supported channel layouts\n"
"names: eg. \"FL,FR\"\n" " --list-channel-names List supported channel maps\n"
" --format Sample format %s (req. for rec) " " --format Sample format (default %s)\n"
"(default %s)\n" " --list-formats List supported sample formats\n"
" --container Container format\n"
" --list-containers List supported containers and extensions\n"
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n" " --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default " " -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default %d)\n"
"%d)\n" " -a, --raw RAW mode\n"
" -M, --force-midi Force midi format, one of \"midi\" or \"ump\", (default ump)\n"
" -n, --sample-count COUNT Stop after COUNT samples\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" --rate Дискреттеу жиілігі (бастапқы %u)\n"
" --channels Арналар саны (бастапқы %u)\n"
" --channel-map Арналар картасы\n"
" арна жаймасы: «Stereo», «5.1»,... немесе\n"
" үтірмен ажыратылған арна атауларының тізімі: мысалы, "
"«FL,FR»\n"
" --list-layouts Қолдау көрсетілетін арна жаймаларын тізімдеу\n"
" --list-channel-names Қолдау көрсетілетін арналар картасын тізімдеу\n"
" --format Дискреттеу пішімі (бастапқы %s)\n"
" --list-formats Қолдау көрсетілетін дискреттеу пішімдерін тізімдеу\n"
" --container Контейнер пішімі\n"
" --list-containers Қолдау көрсетілетін контейнерлер мен кеңейтулерді тізімдеу\n"
" --volume Ағын дыбыс деңгейі 0-1.0 (бастапқы %.3f)\n"
" -q --quality Қайта дискреттеу сапасы (0 - 15) (бастапқы %d)\n"
" -a, --raw RAW режимі\n"
" -M, --force-midi Midi пішімін мәжбүрлеу, «midi» немесе «ump» біреуі, (бастапқы "
"ump)\n"
" -n, --sample-count COUNT COUNT үлгісінен кейін тоқтату\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1033 #: src/tools/pw-cat.c:1232
msgid "" msgid ""
" -p, --playback Playback mode\n" " -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n" " -r, --record Recording mode\n"
" -m, --midi Midi mode\n" " -m, --midi Midi mode\n"
" -d, --dsd DSD mode\n"
" -o, --encoded Encoded mode\n"
" -s, --sysex SysEx mode\n"
" -c, --midi-clip MIDI clip mode\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -p, --playback Ойнату режимі\n"
" -r, --record Жазу режимі\n"
" -m, --midi Midi режимі\n"
" -d, --dsd DSD режимі\n"
" -o, --encoded Шифрленген режим\n"
" -s, --sysex SysEx режимі\n"
" -c, --midi-clip MIDI clip режимі\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2932 #: src/tools/pw-cat.c:1837
#, c-format
msgid "Supported containers and extensions:\n"
msgstr "Қолдау көрсетілетін контейнерлер мен кеңейтулер:\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2386
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] [command]\n" "%s [options] [command]\n"
@ -114,465 +216,506 @@ msgid ""
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n" " -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
" -r, --remote Remote daemon name\n" " -r, --remote Remote daemon name\n"
" -m, --monitor Monitor activity\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [опциялар] [команда]\n"
" -h, --help Осы көмекті көрсету\n"
" --version Нұсқасын көрсету\n"
" -d, --daemon Қызмет ретінде іске қосу (Бастапқы false)\n"
" -r, --remote Қашықтағы қызмет атауы\n"
" -m, --monitor Белсенділікті бақылау\n"
"\n"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:361
msgid "Pro Audio" msgid "Pro Audio"
msgstr "" msgstr "Кәсіби аудио"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:535 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2021
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Сөнд." msgstr "Сөнд."
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:618
msgid "(invalid)" #, c-format
msgstr "(жарамсыз)" msgid "%s [ALSA UCM error]"
msgstr "%s [ALSA UCM қатесі]"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2709 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721
msgid "Input" msgid "Input"
msgstr "Кіріс" msgstr "Кіріс"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722
msgid "Docking Station Input" msgid "Docking Station Input"
msgstr "Док-станция кірісі" msgstr "Док-станция кірісі"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723
msgid "Docking Station Microphone" msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Док-станция микрофоны" msgstr "Док-станция микрофоны"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724
msgid "Docking Station Line In" msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Док-станцияның сызықтық кірісі" msgstr "Док-станцияның сызықтық кірісі"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804
msgid "Line In" msgid "Line In"
msgstr "Сызықтық кіріс" msgstr "Сызықтық кіріс"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2422
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1145
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон" msgstr "Микрофон"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2715 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2799
msgid "Front Microphone" msgid "Front Microphone"
msgstr "Алдыңғы микрофон" msgstr "Алдыңғы микрофон"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800
msgid "Rear Microphone" msgid "Rear Microphone"
msgstr "Артқы микрофон" msgstr "Артқы микрофон"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729
msgid "External Microphone" msgid "External Microphone"
msgstr "Сыртқы микрофон" msgstr "Сыртқы микрофон"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2718 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2802
msgid "Internal Microphone" msgid "Internal Microphone"
msgstr "Ішкі микрофон" msgstr "Ішкі микрофон"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2719 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2731 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2805
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Радио" msgstr "Радио"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2720 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2732 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2806
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Видео" msgstr "Видео"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2733
msgid "Automatic Gain Control" msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Күшейтуді автореттеу" msgstr "Күшейтуді автореттеу"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2734
msgid "No Automatic Gain Control" msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Күшейтуді автореттеу жоқ" msgstr "Күшейтуді автореттеу жоқ"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2735
msgid "Boost" msgid "Boost"
msgstr "Күшейту" msgstr "Күшейту"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2736
msgid "No Boost" msgid "No Boost"
msgstr "Күшейту жоқ" msgstr "Күшейту жоқ"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2737
msgid "Amplifier" msgid "Amplifier"
msgstr "Күшейткіш" msgstr "Күшейткіш"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2738
msgid "No Amplifier" msgid "No Amplifier"
msgstr "Күшейткіш жоқ" msgstr "Күшейткіш жоқ"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2739
msgid "Bass Boost" msgid "Bass Boost"
msgstr "Бас күшейту" msgstr "Бас күшейту"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
msgid "No Bass Boost" msgid "No Bass Boost"
msgstr "Бас күшейту жоқ" msgstr "Бас күшейту жоқ"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741 spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2428
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1150
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Динамик" msgstr "Динамик"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730 #. Don't call it "headset", the HF one has the mic
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2434 spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2501
msgid "Headphones" msgid "Headphones"
msgstr "Құлаққаптар" msgstr "Құлаққаптар"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2797 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
msgid "Analog Input" msgid "Analog Input"
msgstr "Аналогтық кіріс" msgstr "Аналогтық кіріс"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813
msgid "Dock Microphone" msgid "Dock Microphone"
msgstr "Док-станция микрофоны" msgstr "Док-станция микрофоны"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815
msgid "Headset Microphone" msgid "Headset Microphone"
msgstr "Гарнитура микрофоны" msgstr "Гарнитура микрофоны"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819
msgid "Analog Output" msgid "Analog Output"
msgstr "Аналогтық шығыс" msgstr "Аналогтық шығыс"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
#, fuzzy
msgid "Headphones 2" msgid "Headphones 2"
msgstr "Құлаққаптар" msgstr "Құлаққап 2"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
msgid "Headphones Mono Output" msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Құлаққаптардың моно шығысы" msgstr "Құлаққаптардың моно шығысы"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
msgid "Line Out" msgid "Line Out"
msgstr "Сызықтық шығыс" msgstr "Сызықтық шығыс"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2824
msgid "Analog Mono Output" msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Аналогтық моно шығысы" msgstr "Аналогтық моно шығысы"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2825
msgid "Speakers" msgid "Speakers"
msgstr "Динамиктер" msgstr "Динамиктер"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2826
msgid "HDMI / DisplayPort" msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2827
msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Цифрлық шығыс (S/PDIF)" msgstr "Цифрлық шығыс (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2828
msgid "Digital Input (S/PDIF)" msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Цифрлық кіріс (S/PDIF)" msgstr "Цифрлық кіріс (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2829
msgid "Multichannel Input" msgid "Multichannel Input"
msgstr "Көпарналы кіріс" msgstr "Көпарналы кіріс"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2830
msgid "Multichannel Output" msgid "Multichannel Output"
msgstr "Көпарналы шығыс" msgstr "Көпарналы шығыс"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2831
msgid "Game Output" msgid "Game Output"
msgstr "Ойын шығысы" msgstr "Ойын шығысы"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2832 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2833
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
msgid "Chat Output" msgid "Chat Output"
msgstr "Чат шығысы" msgstr "Чат шығысы"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2834
#, fuzzy
msgid "Chat Input" msgid "Chat Input"
msgstr "Чат шығысы" msgstr "Чат кірісі"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2835
#, fuzzy
msgid "Virtual Surround 7.1" msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "Виртуалды көлемді аудиоқабылдағыш" msgstr "Виртуалды көлемді дыбыс 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4522
msgid "Analog Mono" msgid "Analog Mono"
msgstr "Аналогтық моно" msgstr "Аналогтық моно"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4523
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Left)" msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "Аналогтық моно" msgstr "Аналогты моно (Сол жақ)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4524
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Right)" msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "Аналогтық моно" msgstr "Аналогты моно (Оң жақ)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source #. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" #. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input #. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, #. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output. #. * multichannel-input and multichannel-output.
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4525 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4533
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4534
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
msgid "Analog Stereo" msgid "Analog Stereo"
msgstr "Аналогтық стерео" msgstr "Аналогтық стерео"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4526
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "Моно" msgstr "Моно"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Стерео" msgstr "Стерео"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4535 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4693
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2410
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1135
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Гарнитура" msgstr "Гарнитура"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4536 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4694
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
#, fuzzy
msgid "Speakerphone" msgid "Speakerphone"
msgstr "Динамик" msgstr "Динамик"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4537 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
msgid "Multichannel" msgid "Multichannel"
msgstr "Көпарналы" msgstr "Көпарналы"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
msgid "Analog Surround 2.1" msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Аналогтық көлемді 2.1" msgstr "Аналогтық көлемді 2.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540
msgid "Analog Surround 3.0" msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Аналогтық көлемді 3.0" msgstr "Аналогтық көлемді 3.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
msgid "Analog Surround 3.1" msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Аналогтық көлемді 3.1" msgstr "Аналогтық көлемді 3.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
msgid "Analog Surround 4.0" msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Аналогтық көлемді 4.0" msgstr "Аналогтық көлемді 4.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
msgid "Analog Surround 4.1" msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Аналогтық көлемді 4.1" msgstr "Аналогтық көлемді 4.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544
msgid "Analog Surround 5.0" msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Аналогтық көлемді 5.0" msgstr "Аналогтық көлемді 5.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545
msgid "Analog Surround 5.1" msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Аналогтық көлемді 5.1" msgstr "Аналогтық көлемді 5.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546
msgid "Analog Surround 6.0" msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Аналогтық көлемді 6.0" msgstr "Аналогтық көлемді 6.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547
msgid "Analog Surround 6.1" msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Аналогтық көлемді 6.1" msgstr "Аналогтық көлемді 6.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548
msgid "Analog Surround 7.0" msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Аналогтық көлемді 7.0" msgstr "Аналогтық көлемді 7.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549
msgid "Analog Surround 7.1" msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Аналогтық көлемді 7.1" msgstr "Аналогтық көлемді 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550
msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Цифрлық стерео (IEC958)" msgstr "Цифрлық стерео (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Цифрлық көлемді 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Цифрлық көлемді 4.0 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (IEC958/DTS)" msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (IEC958/DTS)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554
msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Цифрлық стерео (HDMI)" msgstr "Цифрлық стерео (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (HDMI)" msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr "Чат"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr "Ойын"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4691
msgid "Analog Mono Duplex" msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Аналогтық моно дуплекс" msgstr "Аналогтық моно дуплекс"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4692
msgid "Analog Stereo Duplex" msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Аналогтық стерео дуплекс" msgstr "Аналогтық стерео дуплекс"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4695
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Цифрлық стерео дуплекс (IEC958)" msgstr "Цифрлық стерео дуплекс (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
msgid "Multichannel Duplex" msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "Көпарналы дуплекс" msgstr "Көпарналы дуплекс"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
msgid "Stereo Duplex" msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Стерео дуплекс" msgstr "Стерео дуплекс"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "" msgstr "Моно чат + 7.1 көлемді дыбыс"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4799
#, c-format #, c-format
msgid "%s Output" msgid "%s Output"
msgstr "%s шығысы" msgstr "%s шығысы"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4807
#, c-format #, c-format
msgid "%s Input" msgid "%s Input"
msgstr "%s кірісі" msgstr "%s кірісі"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1233 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1327
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu ms).\n"
"ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural "" msgid_plural ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
"ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() өте үлкен мән қайтарды: %lu байт (%lu мс).\n"
"Бұл ALSA драйверіндегі («%s») қате болуы әбден мүмкін. Бұл мәселе туралы ALSA әзірлеушілеріне хабарлаңыз."
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"snd_pcm_avail() өте үлкен мән қайтарды: %lu байт (%lu мс).\n"
"Бұл ALSA драйверіндегі («%s») қате болуы әбден мүмкін. Бұл мәселе туралы ALSA әзірлеушілеріне хабарлаңыз."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1299
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s%lu ms).\n"
"%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural "" msgid_plural ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n"
"%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"snd_pcm_delay() өте үлкен мән қайтарды: %li байт (%s%lu мс).\n"
"Бұл ALSA драйверіндегі («%s») қате болуы әбден мүмкін. Бұл мәселе туралы ALSA әзірлеушілеріне хабарлаңыз."
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"snd_pcm_delay() өте үлкен мән қайтарды: %li байт (%s%lu мс).\n"
"Бұл ALSA драйверіндегі («%s») қате болуы әбден мүмкін. Бұл мәселе туралы ALSA әзірлеушілеріне хабарлаңыз."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1346
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail %lu.\n"
"%lu.\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr "" msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay() оғаш мәндер қайтарды: кідіріс %lu мәні қолжетімді %lu мәнінен аз.\n"
"Бұл ALSA драйверіндегі («%s») қате болуы әбден мүмкін. Бұл мәселе туралы ALSA әзірлеушілеріне хабарлаңыз."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu ms).\n"
"(%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural "" msgid_plural ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
"(%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() өте үлкен мән қайтарды: %lu байт (%lu мс).\n"
"Бұл ALSA драйверіндегі («%s») қате болуы әбден мүмкін. Бұл мәселе туралы ALSA әзірлеушілеріне хабарлаңыз."
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"snd_pcm_mmap_begin() өте үлкен мән қайтарды: %lu байт (%lu мс).\n"
"Бұл ALSA драйверіндегі («%s») қате болуы әбден мүмкін. Бұл мәселе туралы ALSA әзірлеушілеріне хабарлаңыз."
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010 #: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:460
msgid "(invalid)"
msgstr "(жарамсыз)"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Құрамындағы аудио"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:199
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2032
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "" msgstr "Аудио шлюзі (A2DP бастапқы көзі және HSP/HFP AG)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2061
msgid "Audio Streaming for Hearing Aids (ASHA Sink)"
msgstr "Есту аппараттарына арналған аудио ағыны (ASHA қабылдағышы)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2104
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "" msgstr "Жоғары сапалы ойнату (A2DP қабылдағышы, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2107
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "" msgstr "Жоғары сапалы дуплекс (A2DP бастапқы көзі/қабылдағышы, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2115
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "" msgstr "Жоғары сапалы ойнату (A2DP қабылдағышы)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2117
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "" msgstr "Жоғары сапалы дуплекс (A2DP бастапқы көзі/қабылдағышы)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2194
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
msgstr "Жоғары сапалы ойнату (BAP қабылдағышы, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2199
#, c-format
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
msgstr "Жоғары сапалы кіріс (BAP бастапқы көзі, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2203
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Жоғары сапалы дуплекс (BAP бастапқы көзі/қабылдағышы, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2212
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)"
msgstr "Жоғары сапалы ойнату (BAP қабылдағышы)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2216
msgid "High Fidelity Input (BAP Source)"
msgstr "Жоғары сапалы кіріс (BAP бастапқы көзі)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2219
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)"
msgstr "Жоғары сапалы дуплекс (BAP бастапқы көзі/қабылдағышы)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2259
#, c-format #, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "" msgstr "Гарнитура (HSP/HFP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2411 spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2416
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2423 spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2429
msgstr "" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2435 spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2441
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2447 spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2453
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2459
msgid "Handsfree" msgid "Handsfree"
msgstr "Хендс-фри" msgstr "Хендс-фри"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1155 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2417
msgid "Headphone" msgid "Handsfree (HFP)"
msgstr "Құлаққап" msgstr "Гарнитура (HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1160 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2440
msgid "Portable" msgid "Portable"
msgstr "Портативті динамик" msgstr "Портативті динамик"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2446
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "Автомобильдік динамик" msgstr "Автомобильдік динамик"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2452
msgid "HiFi" msgid "HiFi"
msgstr "HiFi" msgstr "HiFi"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2458
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Телефон" msgstr "Телефон"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2465
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2466
msgid "Bluetooth Handsfree"
msgstr "Bluetooth гарнитурасы"
#~ msgid "Headphone"
#~ msgstr "Құлаққап"