diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index a6b999f41..8ebdbea2e 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,4 +1,5 @@ af +ar as be bg diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 000000000..348a55f3f --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,797 @@ +# Arabic translation of PipeWire +# This file is distributed under the same license as the pipewire package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 r +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pipewire\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/issues/" +"new\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-25 03:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-22 13:09+0200\n" +"Last-Translator: r \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && " +"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" + +#: src/daemon/pipewire.c:26 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -c, --config Load config (Default %s)\n" +msgstr "" +"%s [خيارات]\n" +" -h, --help إظهار هذه المساعدة\n" +" --version إظهار الإصدار\n" +" -c, --config تحميل التضبيط (الافتراضي %s)\n" + +#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4 +msgid "PipeWire Media System" +msgstr "نظام الوسائط بايب‌واير" + +#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5 +msgid "Start the PipeWire Media System" +msgstr "ابدأ نظام الوسائط بايب‌واير" + +#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:159 +#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:159 +#, c-format +msgid "Tunnel to %s%s%s" +msgstr "نفّق إلى %s%s%s" + +#: src/modules/module-fallback-sink.c:40 +msgid "Dummy Output" +msgstr "إخراج وهمي" + +#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:774 +#, c-format +msgid "Tunnel for %s@%s" +msgstr "نفّق ل %s@%s" + +#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:315 +msgid "Unknown device" +msgstr "جهاز غير معروف" + +#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:327 +#, c-format +msgid "%s on %s@%s" +msgstr "%s على %s@%s" + +#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:331 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s على %s" + +#: src/tools/pw-cat.c:991 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] [|-]\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [خيارات] [|-]\n" +" -h, --help إظهار هذه المساعدة\n" +" --version إظهار الإصدار\n" +" -v, --verbose تمكين العمليات المطولة\n" +"\n" + +#: src/tools/pw-cat.c:998 +#, c-format +msgid "" +" -R, --remote Remote daemon name\n" +" --media-type Set media type (default %s)\n" +" --media-category Set media category (default %s)\n" +" --media-role Set media role (default %s)\n" +" --target Set node target serial or name " +"(default %s)\n" +" 0 means don't link\n" +" --latency Set node latency (default %s)\n" +" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n" +" or direct samples (256)\n" +" the rate is the one of the source " +"file\n" +" -P --properties Set node properties\n" +"\n" +msgstr "" +"-R, --remote اسم العملية الخفية البعيدة\n" +" --media-type تعيين نوع الوسائط (الافتراضي %s)\n" +" --media-category تعيين فئة الوسائط (الافتراضي %s)\n" +" --media-role تعيين دور الوسائط (الافتراضي %s)\n" +" --target تعيين المسلسل أو اسم هدف العُقدة " +"\n (الافتراضي %s)" +" 0 يعني عدم الربط\n" +" --latency تعيين زمن انتقال العُقدة (الافتراضي %s" +")\n" +" وحدة X (الوحدة = s, ms, us, ns)\n" +" أو عينات مباشرة (256)\n" +" المعدل هو معدل ملف المصدر\n" +" -P --properties تعيين خصائص العُقدة\n" +"\n" + +#: src/tools/pw-cat.c:1016 +#, c-format +msgid "" +" --rate Sample rate (req. for rec) (default " +"%u)\n" +" --channels Number of channels (req. for rec) " +"(default %u)\n" +" --channel-map Channel map\n" +" one of: \"stereo\", " +"\"surround-51\",... or\n" +" comma separated list of channel " +"names: eg. \"FL,FR\"\n" +" --format Sample format %s (req. for rec) " +"(default %s)\n" +" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n" +" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default " +"%d)\n" +"\n" +msgstr "" +"--rate معدل العينة (مطلوب للتسجيل) (الافتراضي %u)\n" +" --channels عدد القنوات (مطلوب للتسجيل) (الافتراضي" +" %u)\n" +" --channel-map خريطة القنوات\n" +" أحد الخيارات: \"مِجساميّ\", \"محيط" +"ي-51\",... أو\n" +" قائمة بأسماء القنوات مفصولة بفاصلة" +": مثال \"FL,FR\"\n" +" --format تنسيق العينة %s (مطلوب للتسجيل) (الافت" +"راضي %s)\n" +" --volume حجم البث 0-1.0 (الافتراضي %.3f)\n" +" -q --quality جودة إعادة التشكيل (0 - 15) (الافتراضي" +" %d)\n" +"\n" + +#: src/tools/pw-cat.c:1033 +msgid "" +" -p, --playback Playback mode\n" +" -r, --record Recording mode\n" +" -m, --midi Midi mode\n" +" -d, --dsd DSD mode\n" +" -o, --encoded Encoded mode\n" +"\n" +msgstr "" +"-p, --playback وضع التشغيل\n" +" -r, --record وضع التسجيل\n" +" -m, --midi وضع Midi\n" +" -d, --dsd وضع DSD\n" +" -o, --encoded الوضع المرمّز\n" +"\n" + +#: src/tools/pw-cli.c:2252 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] [command]\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n" +" -r, --remote Remote daemon name\n" +" -m, --monitor Monitor activity\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [خيارات] [أمر]\n" +" -h, --help إظهار هذه المساعدة\n" +" --version إظهار الإصدار\n" +" -d, --daemon بدء كخفي (افتراضي خطأ)\n" +" -r, --remote اسم الخفي البعيد\n" +" -m, --monitor مراقبة النشاط\n" +"\n" + +#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:327 +msgid "Pro Audio" +msgstr "صوت احترافي" + +#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:488 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4633 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1701 +msgid "Off" +msgstr "معطل" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652 +msgid "Input" +msgstr "الإدخال" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653 +msgid "Docking Station Input" +msgstr "إدخال محطة الإرساء" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654 +msgid "Docking Station Microphone" +msgstr "ميكروفون محطة الإرساء" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655 +msgid "Docking Station Line In" +msgstr "مدخل خطي محط الارساء" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747 +msgid "Line In" +msgstr "مدخل خطي" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1989 +msgid "Microphone" +msgstr "ميكروفون" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742 +msgid "Front Microphone" +msgstr "ميكروفون أمامي" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743 +msgid "Rear Microphone" +msgstr "ميكروفون خلفي" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660 +msgid "External Microphone" +msgstr "ميكروفون خارجي" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745 +msgid "Internal Microphone" +msgstr "ميكروفون داخلي" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748 +msgid "Radio" +msgstr "راديو" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749 +msgid "Video" +msgstr "مرئيّ" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664 +msgid "Automatic Gain Control" +msgstr "التحكم التلقائي في الكسب" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665 +msgid "No Automatic Gain Control" +msgstr "دون التحكم التلقائي في الكسب" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666 +msgid "Boost" +msgstr "تعزيز" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667 +msgid "No Boost" +msgstr "دون تعزيز" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668 +msgid "Amplifier" +msgstr "" +"" +"مُضَخِّم" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669 +msgid "No Amplifier" +msgstr "دون مُضَخِّم" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670 +msgid "Bass Boost" +msgstr "تعزيز القرار" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671 +msgid "No Bass Boost" +msgstr "دون تعزيز القرار" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1995 +msgid "Speaker" +msgstr "مكبر صوت" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751 +msgid "Headphones" +msgstr "سماعات الأذن" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740 +msgid "Analog Input" +msgstr "إدخال التناظري" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744 +msgid "Dock Microphone" +msgstr "ميكروفون محطة الارساء" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746 +msgid "Headset Microphone" +msgstr "ميكروفون سماعة الرأس" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750 +msgid "Analog Output" +msgstr "إخراج تناظري" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752 +msgid "Headphones 2" +msgstr "سماعات الأذن 2" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753 +msgid "Headphones Mono Output" +msgstr "سماعات الأذن أحادية الإخراج" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754 +msgid "Line Out" +msgstr "مخرج خطي" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755 +msgid "Analog Mono Output" +msgstr "إخراج أحادي تناظري" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756 +msgid "Speakers" +msgstr "مكبرات الصوت" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757 +msgid "HDMI / DisplayPort" +msgstr "HDMI / ديسبلاي بورت" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758 +msgid "Digital Output (S/PDIF)" +msgstr "إخراج الرقمي (S/PDIF)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759 +msgid "Digital Input (S/PDIF)" +msgstr "إدخال الرقمي (S/PDIF)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760 +msgid "Multichannel Input" +msgstr "إدخال متعدد القنوات" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761 +msgid "Multichannel Output" +msgstr "إخراج متعدد القنوات" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762 +msgid "Game Output" +msgstr "إخراج اللعبة" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764 +msgid "Chat Output" +msgstr "إخراج المحادثة" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765 +msgid "Chat Input" +msgstr "إدخال المحادثة" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766 +msgid "Virtual Surround 7.1" +msgstr "محيطي تخيلي 7.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4456 +msgid "Analog Mono" +msgstr "تناظري أحادي" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4457 +msgid "Analog Mono (Left)" +msgstr "تناظري أحادي (يسار)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4458 +msgid "Analog Mono (Right)" +msgstr "تناظري أحادي (يمين)" + +#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source +#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" +#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input +#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, +#. * multichannel-input and multichannel-output. +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4459 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4467 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4468 +msgid "Analog Stereo" +msgstr "مِجْساميّ تناظري" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4460 +msgid "Mono" +msgstr "أحادي" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4461 +msgid "Stereo" +msgstr "مِجْساميّ" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4469 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4627 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1977 +msgid "Headset" +msgstr "سماعة الرأس" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4470 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4628 +msgid "Speakerphone" +msgstr "مكبر صوت الجوّال" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472 +msgid "Multichannel" +msgstr "متعدد القنوات" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473 +msgid "Analog Surround 2.1" +msgstr "تناظري محيطي 2.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474 +msgid "Analog Surround 3.0" +msgstr "تناظري محيطي 3.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475 +msgid "Analog Surround 3.1" +msgstr "تناظري محيطي 3.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476 +msgid "Analog Surround 4.0" +msgstr "تناظري محيطي 4.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4477 +msgid "Analog Surround 4.1" +msgstr "تناظري محيطي 4.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4478 +msgid "Analog Surround 5.0" +msgstr "تناظري محيطي 5.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4479 +msgid "Analog Surround 5.1" +msgstr "تناظري محيطي 5.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4480 +msgid "Analog Surround 6.0" +msgstr "تناظري محيطي 6.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4481 +msgid "Analog Surround 6.1" +msgstr "تناظري محيطي 6.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482 +msgid "Analog Surround 7.0" +msgstr "تناظري محيطي 7.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483 +msgid "Analog Surround 7.1" +msgstr "تناظري محيطي 7.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484 +msgid "Digital Stereo (IEC958)" +msgstr "مِجْساميّ رقمي (IEC958)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485 +msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +msgstr "محيطي رقمي 4.0 (IEC958/AC3)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "محيطي رقمي 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" +msgstr "محيطي رقمي 5.1 (IEC958/DTS)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488 +msgid "Digital Stereo (HDMI)" +msgstr "مِجْساميّ رقمي (HDMI)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489 +msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" +msgstr "محيطي رقمي 5.1 (HDMI)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490 +msgid "Chat" +msgstr "محادثة" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491 +msgid "Game" +msgstr "لعبة" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4625 +msgid "Analog Mono Duplex" +msgstr "تناظري أحادي مزدوج" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4626 +msgid "Analog Stereo Duplex" +msgstr "مِجْساميّ تناظري مزدوج" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4629 +msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" +msgstr "مِجْساميّ رقمي مزدوج (IEC958)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4630 +msgid "Multichannel Duplex" +msgstr "مزدوج متعدد القنوات" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4631 +msgid "Stereo Duplex" +msgstr "مِجساميّ مزدوج" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4632 +msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" +msgstr "محادثة أحادية + محيطي 7.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4733 +#, c-format +msgid "%s Output" +msgstr "إخراج %s" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4741 +#, c-format +msgid "%s Input" +msgstr "إدخال %s" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1220 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr[0] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_avail() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %lu بايت " +"(%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." +msgstr[1] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_avail() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %lu بايتات " +"(%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." +msgstr[2] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_avail() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %lu بايتات " +"(%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." +msgstr[3] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_avail() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %lu بايتات " +"(%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." +msgstr[4] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_avail() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %lu بايتات " +"(%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." +msgstr[5] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_avail() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %lu بايتات " +"(%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1286 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte " +"(%s%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes " +"(%s%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr[0] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_delay() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %li بايت " +"(%s%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." +msgstr[1] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_delay() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %li بايتات " +"(%s%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." +msgstr[2] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_delay() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %li بايتات " +"(%s%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." +msgstr[3] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_delay() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %li بايتات " +"(%s%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." +msgstr[4] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_delay() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %li بايتات " +"(%s%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." +msgstr[5] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_delay() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %li بايتات " +"(%s%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1333 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " +"%lu.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_avail_delay() قيمًا غريبة: التأخير %lu أقل من avail " +"(%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1376 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr[0] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_mmap_begin() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %lu بايت " +"(%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." +msgstr[1] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_mmap_begin() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %lu بايتات " +"(%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." +msgstr[2] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_mmap_begin() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %lu بايتات " +"(%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." +msgstr[3] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_mmap_begin() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %lu بايتات " +"(%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." +msgstr[4] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_mmap_begin() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %lu بايتات " +"(%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." +msgstr[5] "" +"أرجعت الدالة snd_pcm_mmap_begin() قيمة كبيرة بشكل استثنائي: %lu بايتات " +"(%lu مللي ثانية).\n" +"من المرجح أن يكون هذا خطأ في برنامج تشغيل ALSA '%s'. يُرجى الإبلاغ عن هذه المش" +"كلة " +"لمطوري ALSA." + +#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457 +msgid "(invalid)" +msgstr "(غير صالح)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:193 +msgid "Built-in Audio" +msgstr "صوت مدمج" + +#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:198 +msgid "Modem" +msgstr "مودم" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1712 +msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" +msgstr "بوابة الصوت (مصدر A2DP و HSP/HFP AG)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1760 +#, c-format +msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" +msgstr "تشغيل عالي الدقة (A2DP Sink, codec %s)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1763 +#, c-format +msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" +msgstr "مزدوج عالي الدقة (مصدر A2DP/Sink, codec %s)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1771 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" +msgstr "تشغيل عالي الدقة (A2DP Sink)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1773 +msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" +msgstr "مزدوج عالي الدقة (مصدر A2DP/Sink)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1823 +#, c-format +msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)" +msgstr "تشغيل عالي الدقة (BAP Sink, codec %s)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1828 +#, c-format +msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)" +msgstr "إدخال عالي الدقة (مصدر BAP, codec %s)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1832 +#, c-format +msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)" +msgstr "مزدوج عالي الدقة (مصدر BAP/Sink, codec %s)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1841 +msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)" +msgstr "تشغيل عالي الدقة (BAP Sink)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1845 +msgid "High Fidelity Input (BAP Source)" +msgstr "إدخال عالي الدقة (مصدر BAP)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1848 +msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)" +msgstr "مزدوج عالي الدقة (مصدر BAP/Sink)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1897 +#, c-format +msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" +msgstr "وحدة رأس سماعة الرأس (HSP/HFP, codec %s)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1978 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1983 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1990 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1996 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2002 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2008 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2014 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2020 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2026 +msgid "Handsfree" +msgstr "دون استخدام اليدين" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1984 +msgid "Handsfree (HFP)" +msgstr "دون استخدام اليدين (HFP)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2001 +msgid "Headphone" +msgstr "سماعة الأذن" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2007 +msgid "Portable" +msgstr "محمول" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2013 +msgid "Car" +msgstr "سيارة" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2019 +msgid "HiFi" +msgstr "HiFi" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2025 +msgid "Phone" +msgstr "جوّال" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2032 +msgid "Bluetooth" +msgstr "بلوتوث" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2033 +msgid "Bluetooth (HFP)" +msgstr "بلوتوث (HFP)"