diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b5c3c81e6..6a9dc9f8f 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Xavier Conde Rueda , 2008. # Agustí Grau , 2009. # Judith Pintó Subirada +# Jordi Mas i Herǹandez, , 2022 # # This file is translated according to the glossary and style guide of # Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page @@ -26,11 +27,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pipewire\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/" -"issues/new\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/issues/new\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-18 16:54+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:52+0000\n" -"Last-Translator: Josep Torné Llavall \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-01 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Mas i Herǹandez, ,\n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,14 +45,18 @@ msgid "" " --version Show version\n" " -c, --config Load config (Default %s)\n" msgstr "" +"%s [opcions]\n" +" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n" +" --version Mostra la versió\n" +" -c, --config Carrega la configuració (predeterminada %s)\n" #: src/daemon/pipewire.desktop.in:4 msgid "PipeWire Media System" -msgstr "" +msgstr "Sistema multimèdia PipeWire" #: src/daemon/pipewire.desktop.in:5 msgid "Start the PipeWire Media System" -msgstr "" +msgstr "Inicia el sistema multimèdia PipeWire" #: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526 #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187 @@ -66,7 +70,7 @@ msgstr "Mòdem" #: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539 msgid "Unknown device" -msgstr "" +msgstr "Dispositiu desconegut" #: src/tools/pw-cat.c:991 #, c-format @@ -77,9 +81,13 @@ msgid "" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" msgstr "" +"%s [opcions] \n" +" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n" +" --version Mostra la versió\n" +" -v, --verbose Habilita les operacions detallades\n" #: src/tools/pw-cat.c:998 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" " -R, --remote Remote daemon name\n" " --media-type Set media type (default %s)\n" @@ -90,42 +98,58 @@ msgid "" " --latency Set node latency (default %s)\n" " Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n" " or direct samples (256)\n" -" the rate is the one of the source " -"file\n" +" the rate is the one of the source file\n" " --list-targets List available targets for --target\n" "\n" msgstr "" +"-R, --remote Nom del dimoni remot\n" +" --media-type Estableix el tipus de mitjà (per defecte %s)\n" +" --media-category Estableix la categoria dels mitjans (per defecte %s)\n" +" --media-role Estableix el rol del mitjà (per defecte %s)\n" +" --target Estableix l'objectiu del node (per defecte %s)\n" +" 0 vol dir que no enllaça\n" +" --latency Estableix latència del node (per defecte %s)\n" +" Xunit (unitat = s, ms, us, ns)\n" +" o mostres directes (256)\n" +" la taxa és la del fitxer d'origen\n" +" --list-targets Llista d'objectius disponibles per a --target" #: src/tools/pw-cat.c:1016 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" -" --rate Sample rate (req. for rec) (default " -"%u)\n" -" --channels Number of channels (req. for rec) " -"(default %u)\n" +" --rate Sample rate (req. for rec) (default %u)\n" +" --channels Number of channels (req. for rec) (default %u)\n" " --channel-map Channel map\n" -" one of: \"stereo\", " -"\"surround-51\",... or\n" -" comma separated list of channel " -"names: eg. \"FL,FR\"\n" -" --format Sample format %s (req. for rec) " -"(default %s)\n" +" one of: \"stereo\", \"surround-51\",... or\n" +" comma separated list of channel names: eg. \"FL,FR\"\n" +" --format Sample format %s (req. for rec) (default %s)\n" " --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n" -" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default " -"%d)\n" +" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default %d)\n" "\n" msgstr "" +"--rate Freqüència de mostreig (req. per rec) (predeterminat %u)\n" +" --channels Nombre de canals (req. per rec) (predeterminat %u)\n" +" --channel-map Mapa de canals\n" +" un dels següents: \"estèreo\", \"surround-51\",... o\n" +" Llista separada per comes dels noms dels canals: per exemple. \"FL,FR\"\n" +" --format Format de mostra %s (req. per a rec) (predeterminat %s)\n" +" --volume Volum de flux 0-1.0 (predeterminat %.3f)\n" +" -q --qualitat Remostrador de qualitat (0 - 15) (per defecte %d)" #: src/tools/pw-cat.c:1033 +#, fuzzy msgid "" " -p, --playback Playback mode\n" " -r, --record Recording mode\n" " -m, --midi Midi mode\n" "\n" msgstr "" +"-p, --playback Mode de reproducció\n" +" -r, --record mode d'enregistrament\n" +" -m, --midi Mode MIDI" #: src/tools/pw-cli.c:2932 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "%s [options] [command]\n" " -h, --help Show this help\n" @@ -134,10 +158,15 @@ msgid "" " -r, --remote Remote daemon name\n" "\n" msgstr "" +"%s ]opcions] ]ordre]\n" +" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n" +" --version Mostra la versió\n" +" -d, --daemon Inicia com a dimoni (fals predeterminat)\n" +" -r, --remote Nom del dimoni remot" #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290 msgid "Pro Audio" -msgstr "" +msgstr "Pro Audio" #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000 @@ -252,25 +281,23 @@ msgstr "Entrada analògica" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801 msgid "Dock Microphone" -msgstr "" +msgstr "Micròfon de l'acoblador" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803 msgid "Headset Microphone" -msgstr "" +msgstr "Micròfon d'auriculars" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807 msgid "Analog Output" msgstr "Sortida analògica" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809 -#, fuzzy msgid "Headphones 2" -msgstr "Auriculars" +msgstr "Auriculars 2" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810 -#, fuzzy msgid "Headphones Mono Output" -msgstr "Sortida mono analògica" +msgstr "Sortida mono dels auriculars" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811 msgid "Line Out" @@ -297,49 +324,41 @@ msgid "Digital Input (S/PDIF)" msgstr "Entrada digital (S/PDIF)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817 -#, fuzzy msgid "Multichannel Input" -msgstr "Multicanal" +msgstr "Entrada multicanal" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818 -#, fuzzy msgid "Multichannel Output" -msgstr "Multicanal" +msgstr "Sortida multicanal" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819 -#, fuzzy msgid "Game Output" -msgstr "Sortida %s" +msgstr "Sortida del joc" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821 -#, fuzzy msgid "Chat Output" -msgstr "Sortida %s" +msgstr "Sortida del xat" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822 -#, fuzzy msgid "Chat Input" -msgstr "Entrada %s" +msgstr "Entrada del xat" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823 -#, fuzzy msgid "Virtual Surround 7.1" -msgstr "Envoltant analògic 7.1" +msgstr "Envoltant virtual 7.1" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527 msgid "Analog Mono" msgstr "Mono analògic" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528 -#, fuzzy msgid "Analog Mono (Left)" -msgstr "Mono analògic" +msgstr "Mono analògic (esquerra)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529 -#, fuzzy msgid "Analog Mono (Right)" -msgstr "Mono analògic" +msgstr "Mono analògic (dreta)" #. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source #. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" @@ -364,13 +383,12 @@ msgstr "Estèreo" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1135 msgid "Headset" -msgstr "Auricular" +msgstr "Auriculars" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699 -#, fuzzy msgid "Speakerphone" -msgstr "Altaveu" +msgstr "Altaveu del telèfon" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543 @@ -379,23 +397,23 @@ msgstr "Multicanal" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544 msgid "Analog Surround 2.1" -msgstr "So envoltant analògic 2.1" +msgstr "Envoltant analògic 2.1" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545 msgid "Analog Surround 3.0" -msgstr "So envoltant analògic 3.0" +msgstr "Envoltant analògic 3.0" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546 msgid "Analog Surround 3.1" -msgstr "So envoltant analògic 4.1" +msgstr "Envoltant analògic 3.1" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547 msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Envoltant analògic 4.0 " +msgstr "Envoltant analògic 4.0" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548 msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Envoltant analògic 4.1 " +msgstr "Envoltant analògic 4.1" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549 msgid "Analog Surround 5.0" @@ -407,15 +425,15 @@ msgstr "Envoltant analògic 5.1" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551 msgid "Analog Surround 6.0" -msgstr "So envoltant analògic 6.0" +msgstr "Envoltant analògic 6.0" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552 msgid "Analog Surround 6.1" -msgstr "So envoltant analògic 6.1" +msgstr "Envoltant analògic 6.1" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553 msgid "Analog Surround 7.0" -msgstr "So envoltant analògic 7.0" +msgstr "Envoltant analògic 7.0" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554 msgid "Analog Surround 7.1" @@ -431,11 +449,11 @@ msgstr "Envoltant digital 4.0 (IEC958/AC3)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Envolvent digital 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/AC3)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" -msgstr "So envoltant digital 5.1 (IEC958/DTS)" +msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/DTS)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559 msgid "Digital Stereo (HDMI)" @@ -443,15 +461,15 @@ msgstr "Estèreo digital (HDMI)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" -msgstr "So envoltant digital 5.1 (HDMI)" +msgstr "Envoltant digital 5.1 (HDMI)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Xat" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Joc" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696 msgid "Analog Mono Duplex" @@ -466,18 +484,16 @@ msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Dúplex estèreo digital (IEC958)" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701 -#, fuzzy msgid "Multichannel Duplex" -msgstr "Multicanal" +msgstr "Dúplex Multicanal" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702 -#, fuzzy msgid "Stereo Duplex" -msgstr "Dúplex estèreo analògic" +msgstr "Dúplex estèreo" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703 msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" -msgstr "" +msgstr "Xat mono + 7.1 envoltant" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806 #, c-format @@ -492,115 +508,87 @@ msgstr "Entrada %s" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " -"ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." msgid_plural "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " -"ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." msgstr[0] "" -"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu " -"ms).\n" -"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu " -"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." +"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." msgstr[1] "" -"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu " -"ms).\n" -"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu " -"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." +"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" -"%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." msgid_plural "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" -"%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." msgstr[0] "" -"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu " -"ms).\n" -"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu " -"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." +"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu ms).\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." msgstr[1] "" -"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu " -"ms).\n" -"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu " -"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." +"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu ms).\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " -"%lu.\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." +"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail %lu.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu " -"ms).\n" -"Probablement es tracta d'un error del controlador d'ALSA «%s». Informeu " -"d'aquest problema als desenvolupadors d'ALSA." +"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador d'ALSA «%s». Informeu d'aquest problema als desenvolupadors d'ALSA." #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " -"(%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." msgid_plural "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " -"(%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." msgstr[0] "" -"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes " -"(%lu ms).\n" -"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu " -"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." +"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." msgstr[1] "" -"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes " -"(%lu ms).\n" -"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu " -"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." +"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010 msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" -msgstr "" +msgstr "Passarel·la d'àudio (A2DP Source & HSP/HFP AG)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033 #, c-format msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" -msgstr "" +msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (Sink A2DP, còdec %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035 #, c-format msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" -msgstr "" +msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (A2DP Source/Sink, còdec %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041 msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" -msgstr "" +msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (A2DP Sink)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043 msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" -msgstr "" +msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (A2DP Source/Sink)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070 #, c-format msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" -msgstr "" +msgstr "Unitat d'ariculars pel cap (HSP/HFP, còdec %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074 msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" -msgstr "" +msgstr "Unitat d'ariculars pel cap (HSP/HFP)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140 msgid "Handsfree" @@ -612,7 +600,7 @@ msgstr "Auricular" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1160 msgid "Portable" -msgstr "" +msgstr "Portable" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165 msgid "Car" @@ -620,13 +608,12 @@ msgstr "Cotxe" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170 msgid "HiFi" -msgstr "" +msgstr "HiFi" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175 msgid "Phone" msgstr "Telèfon" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181 -#, fuzzy msgid "Bluetooth" -msgstr "Entrada bluetooth" +msgstr "Bluetooth"