mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire.git
synced 2025-10-29 05:40:27 -04:00
Update Czech translation
This commit is contained in:
parent
a5c64ffa3b
commit
81381b98d5
1 changed files with 78 additions and 33 deletions
111
po/cs.po
111
po/cs.po
|
|
@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-18 16:54+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 17:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-12 14:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/pipewire.c:43
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,10 @@ msgid ""
|
|||
" --version Show version\n"
|
||||
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s [volby]\n"
|
||||
" -h, --help Zobrazit tuto nápovědu\n"
|
||||
" --version Zobrazit verzi\n"
|
||||
" -c, --config Načíst konfiguraci (výchozí je %s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
|
||||
msgid "PipeWire Media System"
|
||||
|
|
@ -50,7 +54,7 @@ msgstr "Modem"
|
|||
|
||||
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539
|
||||
msgid "Unknown device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neznámé zařízení"
|
||||
|
||||
#: src/tools/pw-cat.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -61,6 +65,11 @@ msgid ""
|
|||
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s [volby] <soubor>\n"
|
||||
" -h, --help Zobrazit tuto nápovědu\n"
|
||||
" --version Zobrazit verzi\n"
|
||||
" -v, --verbose Povolit podrobné operace\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/tools/pw-cat.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -79,6 +88,22 @@ msgid ""
|
|||
" --list-targets List available targets for --target\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -R, --remote Název vzdáleného démonu\n"
|
||||
" --media-type Nastavit typ médií (výchozí je %s)\n"
|
||||
" --media-category Nastavit kategorii médií (výchozí je "
|
||||
"%s)\n"
|
||||
" --media-role Nastavit roli médií (výchozí je %s)\n"
|
||||
" --target Nastavit cíl uzlu (výchozí je %s)\n"
|
||||
" 0 znamená nepropojovat\n"
|
||||
" --latency Nastavit latenci uzlu (výchozí je "
|
||||
"%s)\n"
|
||||
" Xjednotka (jednotka = s, ms, us, "
|
||||
"ns)\n"
|
||||
" nebo přímé vzorky (256)\n"
|
||||
" frekvence je stejná jako u "
|
||||
"zdrojového souboru\n"
|
||||
" --list-targets Zobrazit dostupné cíle pro --target\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/tools/pw-cat.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -99,6 +124,22 @@ msgid ""
|
|||
"%d)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --rate Vzorkovací frekvence (vyžad. pro "
|
||||
"rec) (výchozí je %u)\n"
|
||||
" --channels Počet kanálů (vyžad. pro rec) "
|
||||
"(výchozí je %u)\n"
|
||||
" --channel-map Mapa kanálů\n"
|
||||
" jedno z: \"stereo\", "
|
||||
"\"surround-51\",... nebo\n"
|
||||
" čárkami oddělený seznam názvů "
|
||||
"kanálů: např. \"FL,FR\"\n"
|
||||
" --format Formát vzorku %s (vyžad. pro rec) "
|
||||
"(výchozí je %s)\n"
|
||||
" --volume Hlasitost streamu 0-1.0 (výchozí je "
|
||||
"%.3f)\n"
|
||||
" -q --quality Kvalita resampleru (0 - 15) (výchozí "
|
||||
"je %d)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/tools/pw-cat.c:1033
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -107,6 +148,10 @@ msgid ""
|
|||
" -m, --midi Midi mode\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --playback Playback mód\n"
|
||||
" -r, --record Recording mód\n"
|
||||
" -m, --midi Midi mód\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/tools/pw-cli.c:2932
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -118,10 +163,17 @@ msgid ""
|
|||
" -r, --remote Remote daemon name\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s [volby] [příkaz]\n"
|
||||
" -h, --help Zobrazit tuto nápovědu\n"
|
||||
" --version Zobrazit verzi\n"
|
||||
" -d, --daemon Spustit jako démon (výchozí je "
|
||||
"false)\n"
|
||||
" -r, --remote Název vzdáleného démonu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290
|
||||
msgid "Pro Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pro Audio"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000
|
||||
|
|
@ -247,9 +299,8 @@ msgid "Analog Output"
|
|||
msgstr "Analogový výstup"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headphones 2"
|
||||
msgstr "Sluchátka"
|
||||
msgstr "Sluchátka 2"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
|
||||
msgid "Headphones Mono Output"
|
||||
|
|
@ -297,28 +348,24 @@ msgid "Chat Output"
|
|||
msgstr "Komunikační výstup"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat Input"
|
||||
msgstr "Komunikační výstup"
|
||||
msgstr "Komunikační vstup"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
||||
msgstr "Virtuální cíl surround"
|
||||
msgstr "Virtuální surround 7.1"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
|
||||
msgid "Analog Mono"
|
||||
msgstr "Analogové mono"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Analog Mono (Left)"
|
||||
msgstr "Analogové mono"
|
||||
msgstr "Analogové mono (levé)"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Analog Mono (Right)"
|
||||
msgstr "Analogové mono"
|
||||
msgstr "Analogové mono (pravé)"
|
||||
|
||||
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
|
||||
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
|
||||
|
|
@ -347,9 +394,8 @@ msgstr "Náhlavní souprava"
|
|||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speakerphone"
|
||||
msgstr "Reproduktor"
|
||||
msgstr "Hlasitý odposlech"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
|
||||
|
|
@ -426,11 +472,11 @@ msgstr "Digitální Surround 5.1 (HDMI)"
|
|||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hra"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
|
||||
msgid "Analog Mono Duplex"
|
||||
|
|
@ -454,7 +500,7 @@ msgstr "Duplexní stereo"
|
|||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703
|
||||
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -467,7 +513,7 @@ msgid "%s Input"
|
|||
msgstr "Vstup %s"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
|
||||
"ms).\n"
|
||||
|
|
@ -495,7 +541,7 @@ msgstr[2] ""
|
|||
"prosím tento problém vývojářům ALSA."
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
|
||||
"%lu ms).\n"
|
||||
|
|
@ -531,12 +577,12 @@ msgid ""
|
|||
"to the ALSA developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volání snd_pcm_delay() vrátilo hodnotu, která je podivná: zpoždění %lu je "
|
||||
"menší možné %lu.\n"
|
||||
"menší než možné %lu.\n"
|
||||
"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA „%s“. Nahlaste "
|
||||
"prosím tento problém vývojářům ALSA."
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
|
||||
"(%lu ms).\n"
|
||||
|
|
@ -565,34 +611,34 @@ msgstr[2] ""
|
|||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010
|
||||
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zvuková brána (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "High Fidelity Playback (A2DP Sink, kodek %s)"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, kodek %s)"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041
|
||||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043
|
||||
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednotka náhlavní soupravy (HSP/HFP, kodek %s)"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074
|
||||
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednotka náhlavní soupravy (HSP/HFP)"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140
|
||||
msgid "Handsfree"
|
||||
|
|
@ -619,6 +665,5 @@ msgid "Phone"
|
|||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Vstup přes Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue