From 8061cb66bf84d961694cf3fff3653dfb33977c77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 19 Apr 2021 14:47:48 +0000 Subject: [PATCH] po: Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 40 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 54153d490..92ba0683f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,23 +1,20 @@ # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the pipewire package. # -# Yuri Chornoivan , 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2021. +# Yuri Chornoivan , 2009-2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pipewire\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/" -"issues/new\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-18 16:54+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-18 08:30+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-19 03:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 17:46+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: src/daemon/pipewire.c:43 @@ -68,7 +65,8 @@ msgstr "" "%s [параметри] <файл>\n" " -h, --help вивести довідку\n" " --version вивести дані щодо версії\n" -" -v, --verbose ввімкнути відображення докладної інформації\n" +" -v, --verbose ввімкнути відображення докладної " +"інформації\n" "\n" #: src/tools/pw-cat.c:998 @@ -97,8 +95,8 @@ msgstr "" "%s)\n" " --target встановити ціль вузла (типово, %s)\n" " 0 — не пов'язувати\n" -" --latency встановити затримку вузла " -"(типово, %s)\n" +" --latency встановити затримку вузла (типово, " +"%s)\n" " Xодиниця (одиниця = s, ms, us, " "ns)\n" " або безпосередні семпли (256)\n" @@ -277,7 +275,7 @@ msgstr "Без підсилення" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1150 msgid "Speaker" -msgstr "Динамик" +msgstr "Динамік" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808 @@ -347,11 +345,11 @@ msgstr "Ігровий вихід" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821 msgid "Chat Output" -msgstr "Розмовний вихід" +msgstr "Вихід спілкування" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822 msgid "Chat Input" -msgstr "Розмовний вхід" +msgstr "Вхід спілкування" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823 msgid "Virtual Surround 7.1" @@ -502,17 +500,17 @@ msgstr "Двобічне стерео" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703 msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" -msgstr "Моно чат + об'ємний 7.1" +msgstr "Моно, спілкування + об'ємний 7.1" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806 #, c-format msgid "%s Output" -msgstr "%s вихід" +msgstr "%s-вихід" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813 #, c-format msgid "%s Input" -msgstr "%s вхід" +msgstr "%s-вхід" #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269 #, c-format @@ -529,18 +527,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Функція snd_pcm_avail() повернула винятково велике значення: %lu байт (%lu " "мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю помилку розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, " +"повідомте про цю помилку розробникам ALSA." msgstr[1] "" "Функція snd_pcm_avail() повернула винятково велике значення: %lu байти (%lu " "мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю помилку розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, " +"повідомте про цю помилку розробникам ALSA." msgstr[2] "" "Функція snd_pcm_avail() повернула винятково велике значення: %lu байтів (%lu " "мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю помилку розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, " +"повідомте про цю помилку розробникам ALSA." #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241 #, c-format @@ -557,18 +555,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Функція snd_pcm_delay() повернула винятково велике значення: %li байт (%s%lu " "мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю помилку розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, " +"повідомте про цю помилку розробникам ALSA." msgstr[1] "" "Функція snd_pcm_delay() повернула винятково велике значення: %li байти (%s" "%lu мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю помилку розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, " +"повідомте про цю помилку розробникам ALSA." msgstr[2] "" "Функція snd_pcm_delay() повернула винятково велике значення: %li байтів (%s" "%lu мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю помилку розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, " +"повідомте про цю помилку розробникам ALSA." #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288 #, c-format @@ -580,8 +578,8 @@ msgid "" msgstr "" "snd_pcm_avail_delay() повернуто дивні значення: затримка %lu є меншою за " "доступну, %lu.\n" -"Ймовірно, це пов’язано з помилкою у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю помилку розробникам ALSA." +"Ймовірно, це пов’язано з помилкою у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, " +"повідомте про цю помилку розробникам ALSA." #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331 #, c-format @@ -598,50 +596,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Функція snd_pcm_mmap_begin() повернула винятково велике значення: %lu байт " "(%lu мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю помилку розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, " +"повідомте про цю помилку розробникам ALSA." msgstr[1] "" "Функція snd_pcm_mmap_begin() повернула винятково велике значення: %lu байти " "(%lu мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю помилку розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, " +"повідомте про цю помилку розробникам ALSA." msgstr[2] "" "Функція snd_pcm_mmap_begin() повернула винятково велике значення: %lu байтів " "(%lu мс).\n" -"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " -"про цю помилку розробникам ALSA." +"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, " +"повідомте про цю помилку розробникам ALSA." #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010 msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" msgstr "Звуковий шлюз (джерело A2DP і HSP/HFP AG)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP, кодек %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP, кодек %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041 -#, fuzzy msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043 -#, fuzzy msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" -msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP%, кодек %s)" +msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP, кодек %s)" #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074 -#, fuzzy msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP)"