Update galician translations

This commit is contained in:
Fran Dieguez 2022-08-23 09:47:42 +02:00
parent c6ffeeeb34
commit 461876c227

445
po/gl.po
View file

@ -4,25 +4,31 @@
# Translators: # Translators:
# bassball93 <bassball93@gmail.com>, 2011. # bassball93 <bassball93@gmail.com>, 2011.
# mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2011. # mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2011.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2019.
# Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>, 2018. # Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>, 2018.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012-2022.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PipeWire\n" "Project-Id-Version: PipeWire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
"issues/new\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-18 16:54+0800\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-10 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-23 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician\n" "Language-Team: Galician <Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-DL-Team: gl\n"
"X-DL-Module: PipeWire\n"
"X-DL-Branch: master\n"
"X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-State: Translating\n"
#: src/daemon/pipewire.c:43 #: src/daemon/pipewire.c:46
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
@ -30,6 +36,11 @@ msgid ""
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n" " -c, --config Load config (Default %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [opcións]\n"
" -h, --help Mostra esta axuda\n"
" --version Mostrar versión\n"
" -c, --config Cargar configuración (Predeterminado "
"%s)\n"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4 #: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System" msgid "PipeWire Media System"
@ -39,31 +50,52 @@ msgstr "Sistema multimedia PipeWire"
msgid "Start the PipeWire Media System" msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "Iniciar o Sistema multimedia PipeWire" msgstr "Iniciar o Sistema multimedia PipeWire"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:180
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:180
msgid "Built-in Audio" #, c-format
msgstr "Audio interno" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Túnel a %s/%s"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:530 #: src/modules/module-fallback-sink.c:51
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192 #| msgid "Game Output"
msgid "Modem" msgid "Dummy Output"
msgstr "Módem" msgstr "Saída de proba"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539 #: src/modules/module-pulse-tunnel.c:648
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Túnel para %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:332
msgid "Unknown device" msgid "Unknown device"
msgstr "" msgstr "Dispositivo descoñecido"
#: src/tools/pw-cat.c:991 #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:344
#, c-format
msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%s en %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:348
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s en %s"
#: src/tools/pw-cat.c:784
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] <file>\n" "%s [options] [<file>|-]\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [opcións] [<ficheiro>|-]\n"
" -h, --help Mostrar esta axuda\n"
" --version Mostrar versión\n"
" -v, --verbose Activar operacións verbosas\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:998 #: src/tools/pw-cat.c:791
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -R, --remote Remote daemon name\n" " -R, --remote Remote daemon name\n"
@ -77,11 +109,29 @@ msgid ""
" or direct samples (256)\n" " or direct samples (256)\n"
" the rate is the one of the source " " the rate is the one of the source "
"file\n" "file\n"
" --list-targets List available targets for --target\n" " -P --properties Set node properties\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -R, --remote Nome do daemon remoto\n"
" --media-type Estabelecer o tipo de medio (por "
"omisión %s)\n"
" --media-category Estabelecer a categoría multimedia "
"(por omisión %s)\n"
" --media-role Estabelecer o rol multimedia (por "
"omisión %s)\n"
" --target Estabelecer o nodo obxectivo (por "
"omisión %s)\n"
" 0 significa non ligar\n"
" --latency Estabelecer a latencia do nodo (por "
"omisión %s)\n"
" Xunit (unidade = s, ms, us, ns)\n"
" ou mostras directas samples (256)\n"
" a taxa é un dos ficheiros de "
"orixe\n"
" -P --properties Estabelecer as propiedades do nodo\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1016 #: src/tools/pw-cat.c:809
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default " " --rate Sample rate (req. for rec) (default "
@ -100,16 +150,38 @@ msgid ""
"%d)\n" "%d)\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" --rate Taxa de mostreo (solicitudes por "
"segundo) (por omisión %u)\n"
" --channels Número de canles (solicitudes por "
"segundo) (por omisión %u)\n"
" --channel-map Mapa de canles\n"
" un de: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... or\n"
" lista separada por comas dos "
"nomes das canles: p.ex. \"FL,FR\"\n"
" --format Formato de mostras %s (solicitudes "
"por segundo) (por omisión %s)\n"
" --volume Volume do fluxo 0-1.0 (por omisión "
"%.3f)\n"
" -q --quality Calidade do remostreador (0 - 15) "
"(por omisión %d)\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1033 #: src/tools/pw-cat.c:826
msgid "" msgid ""
" -p, --playback Playback mode\n" " -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n" " -r, --record Recording mode\n"
" -m, --midi Midi mode\n" " -m, --midi Midi mode\n"
" -d, --dsd DSD mode\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -p, --playback Modo de reprodución\n"
" -r, --record Modo de grabación\n"
" -m, --midi Modo MIDI\n"
" -d, --dsd Modo DSD\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2932 #: src/tools/pw-cli.c:3165
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] [command]\n" "%s [options] [command]\n"
@ -119,355 +191,352 @@ msgid ""
" -r, --remote Remote daemon name\n" " -r, --remote Remote daemon name\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [opcións] [orde]\n"
" -h, --help Mostrar esta axuda\n"
" --version Mostrar versión\n"
" -d, --daemon Iniciar como demonio (Por omisión "
"falso)\n"
" -r, --remote Modo de demonio remoto\n"
"\n"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:321
msgid "Pro Audio" msgid "Pro Audio"
msgstr "" msgstr "Pro Audio"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:446 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1185
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Apagado" msgstr "Apagado"
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
msgid "(invalid)"
msgstr "(incorrecto)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2709
msgid "Input" msgid "Input"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653
msgid "Docking Station Input" msgid "Docking Station Input"
msgstr "Entrada de estación acoplada (Docking Station)" msgstr "Entrada de estación acoplada (Docking Station)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654
msgid "Docking Station Microphone" msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Micrófono da estación acoplada (Docking Station)" msgstr "Micrófono da estación acoplada (Docking Station)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655
msgid "Docking Station Line In" msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Entrada de estación acoplada (Docking Station)" msgstr "Entrada de estación acoplada (Docking Station)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747
msgid "Line In" msgid "Line In"
msgstr "Liña de entrada" msgstr "Liña de entrada"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1145 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1357
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Micrófono" msgstr "Micrófono"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2715 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2799 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
msgid "Front Microphone" msgid "Front Microphone"
msgstr "Micrófono frontal" msgstr "Micrófono frontal"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743
msgid "Rear Microphone" msgid "Rear Microphone"
msgstr "Micrófono traseiro" msgstr "Micrófono traseiro"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660
msgid "External Microphone" msgid "External Microphone"
msgstr "Micrófono externo" msgstr "Micrófono externo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2718 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2802 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745
msgid "Internal Microphone" msgid "Internal Microphone"
msgstr "Micrófono interno" msgstr "Micrófono interno"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2719 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2805 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2720 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2806 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Vídeo" msgstr "Vídeo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664
msgid "Automatic Gain Control" msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Control automático de ganancia" msgstr "Control automático de ganancia"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665
msgid "No Automatic Gain Control" msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Sen control automático de ganancia" msgstr "Sen control automático de ganancia"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666
msgid "Boost" msgid "Boost"
msgstr "Enfatizador" msgstr "Enfatizador"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667
msgid "No Boost" msgid "No Boost"
msgstr "Sen enfatizador" msgstr "Sen enfatizador"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668
msgid "Amplifier" msgid "Amplifier"
msgstr "Amplificador" msgstr "Amplificador"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669
msgid "No Amplifier" msgid "No Amplifier"
msgstr "Sen amplificador" msgstr "Sen amplificador"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670
msgid "Bass Boost" msgid "Bass Boost"
msgstr "Enfatizador baixo" msgstr "Enfatizador baixo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671
msgid "No Bass Boost" msgid "No Bass Boost"
msgstr "Sen enfatizador baixo" msgstr "Sen enfatizador baixo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1150 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1363
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Altofalante" msgstr "Altofalante"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
msgid "Headphones" msgid "Headphones"
msgstr "Auriculares" msgstr "Auriculares"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2797 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
msgid "Analog Input" msgid "Analog Input"
msgstr "Entrada analóxica" msgstr "Entrada analóxica"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744
msgid "Dock Microphone" msgid "Dock Microphone"
msgstr "Micrófono do acople" msgstr "Micrófono do acople"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746
msgid "Headset Microphone" msgid "Headset Microphone"
msgstr "Micrófono con auricular" msgstr "Micrófono con auricular"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750
msgid "Analog Output" msgid "Analog Output"
msgstr "Saída analóxica" msgstr "Saída analóxica"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752
#, fuzzy
msgid "Headphones 2" msgid "Headphones 2"
msgstr "Auriculares" msgstr "Auriculares 2"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753
msgid "Headphones Mono Output" msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Saída monoaural para auriculares" msgstr "Saída monoaural para auriculares"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754
msgid "Line Out" msgid "Line Out"
msgstr "Liña de saída" msgstr "Liña de saída"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755
msgid "Analog Mono Output" msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Saída monoaural analóxica" msgstr "Saída monoaural analóxica"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756
msgid "Speakers" msgid "Speakers"
msgstr "Altofalantes" msgstr "Altofalantes"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757
msgid "HDMI / DisplayPort" msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758
msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Saída dixital (S/PDIF)" msgstr "Saída dixital (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759
msgid "Digital Input (S/PDIF)" msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Entrada dixital (S/PDIF)" msgstr "Entrada dixital (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760
msgid "Multichannel Input" msgid "Multichannel Input"
msgstr "Entrada multicanle" msgstr "Entrada multicanle"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761
msgid "Multichannel Output" msgid "Multichannel Output"
msgstr "Saída multicanle" msgstr "Saída multicanle"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762
msgid "Game Output" msgid "Game Output"
msgstr "Saída do xogo" msgstr "Saída do xogo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764
msgid "Chat Output" msgid "Chat Output"
msgstr "Saída do chat" msgstr "Saída do chat"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765
#, fuzzy
msgid "Chat Input" msgid "Chat Input"
msgstr "Saída do chat" msgstr "Entrada de chat"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766
#, fuzzy
msgid "Virtual Surround 7.1" msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "Sumideiro envolvente virtual" msgstr "Envolvente virtual 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
msgid "Analog Mono" msgid "Analog Mono"
msgstr "Monoaural analóxico" msgstr "Monoaural analóxico"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Left)" msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "Monoaural analóxico" msgstr "Monoaural analóxico (Esquerda)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Right)" msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "Monoaural analóxico" msgstr "Monoaural analóxico (Dereita)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source #. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" #. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input #. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, #. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output. #. * multichannel-input and multichannel-output.
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
msgid "Analog Stereo" msgid "Analog Stereo"
msgstr "Estéreo analóxico" msgstr "Estéreo analóxico"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "Mono" msgstr "Mono"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo" msgstr "Estéreo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1135 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1345
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Auriculares con micro" msgstr "Auriculares con micro"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4643
#, fuzzy
msgid "Speakerphone" msgid "Speakerphone"
msgstr "Altofalante" msgstr "Altofalante"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
msgid "Multichannel" msgid "Multichannel"
msgstr "Multicanle" msgstr "Multicanle"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
msgid "Analog Surround 2.1" msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Envolvente analóxico 2.1" msgstr "Envolvente analóxico 2.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
msgid "Analog Surround 3.0" msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Envolvente analóxico 3.0" msgstr "Envolvente analóxico 3.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
msgid "Analog Surround 3.1" msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Envolvente analóxico 3.1" msgstr "Envolvente analóxico 3.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
msgid "Analog Surround 4.0" msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Envolvente analóxico 4.0" msgstr "Envolvente analóxico 4.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492
msgid "Analog Surround 4.1" msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Envolvente analóxico 4.1" msgstr "Envolvente analóxico 4.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493
msgid "Analog Surround 5.0" msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Envolvente analóxico 5.0" msgstr "Envolvente analóxico 5.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4494
msgid "Analog Surround 5.1" msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Envolvente analóxico 5.1" msgstr "Envolvente analóxico 5.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4495
msgid "Analog Surround 6.0" msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Envolvente analóxico 6.0" msgstr "Envolvente analóxico 6.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4496
msgid "Analog Surround 6.1" msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Envolvente analóxico 6.1" msgstr "Envolvente analóxico 6.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4497
msgid "Analog Surround 7.0" msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Envolvente analóxico 7.0" msgstr "Envolvente analóxico 7.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4498
msgid "Analog Surround 7.1" msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Envolvente analóxico 7.1" msgstr "Envolvente analóxico 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4499
msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Estéreo dixital (IEC958)" msgstr "Estéreo dixital (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4500
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Envolvente dixital 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Envolvente dixital 4.0 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4501
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Envolvente dixital 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Envolvente dixital 5.1 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4502
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Envolvente dixital 5.1 (IEC958/ACDTS)" msgstr "Envolvente dixital 5.1 (IEC958/ACDTS)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4503
msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Estéreo dixital (HDMI)" msgstr "Estéreo dixital (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4504
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Envolvente dixital 5.1 (HDMI)" msgstr "Envolvente dixital 5.1 (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4505
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr "Chat"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4506
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr "Xogo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4640
msgid "Analog Mono Duplex" msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Monoaural analóxico dúplex" msgstr "Monoaural analóxico dúplex"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4641
msgid "Analog Stereo Duplex" msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Estéreo analóxico dúplex" msgstr "Estéreo analóxico dúplex"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4644
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Estéreo dixital dúplex (IEC958)" msgstr "Estéreo dixital dúplex (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4645
msgid "Multichannel Duplex" msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "Dúplex multicanle" msgstr "Dúplex multicanle"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4646
msgid "Stereo Duplex" msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Dúplex estéreo" msgstr "Dúplex estéreo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4647
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "" msgstr "Chat mono + envolvente 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4754
#, c-format #, c-format
msgid "%s Output" msgid "%s Output"
msgstr "Saída %s" msgstr "Saída %s"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4761
#, c-format #, c-format
msgid "%s Input" msgid "%s Input"
msgstr "Entrada %s" msgstr "Entrada %s"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1173 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1267
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
@ -490,16 +559,16 @@ msgstr[1] ""
"O máis probábel é que sexa un erro do controlador ALSA «%s». Informe disto " "O máis probábel é que sexa un erro do controlador ALSA «%s». Informe disto "
"aos desenvolvedores de ALSA." "aos desenvolvedores de ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1239
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte "
"%lu ms).\n" "(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers." "to the ALSA developers."
msgid_plural "" msgid_plural ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
"%lu ms).\n" "(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers." "to the ALSA developers."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
@ -513,7 +582,7 @@ msgstr[1] ""
"O máis probábel é que sexa un erro do controlador ALSA «%s». Informe disto " "O máis probábel é que sexa un erro do controlador ALSA «%s». Informe disto "
"aos desenvolvedores de ALSA." "aos desenvolvedores de ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1286
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
@ -526,7 +595,7 @@ msgstr ""
"O máis probábel é que sexa un erro do controlador ALSA «%s». Informe disto " "O máis probábel é que sexa un erro do controlador ALSA «%s». Informe disto "
"aos desenvolvedores de ALSA." "aos desenvolvedores de ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1329
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
@ -549,62 +618,90 @@ msgstr[1] ""
"O máis probábel é que sexa un erro do controlador ALSA «%s». Informe disto " "O máis probábel é que sexa un erro do controlador ALSA «%s». Informe disto "
"aos desenvolvedores de ALSA." "aos desenvolvedores de ALSA."
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010 #: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" msgid "(invalid)"
msgstr "" msgstr "(incorrecto)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033 #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Audio interno"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
msgid "Modem"
msgstr "Módem"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1196
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "Porta de enlace de son (Orixe A2DP e HSP/HFP AG)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1221
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "" msgstr "Reprodución de alta fidelidade (Sumideiro A2DP, códec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1224
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "" msgstr "Dúplex de alta fidelidade (Orixe/sumideiro A2DP, códec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1232
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "" msgstr "Reprodución de alta fidelidade (Sumideiro A2DP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1234
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "" msgstr "Dúplex de alta fidelidade (Orixe/sumideiro A2DP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "" msgstr "Unidade de auriculares de cabeza (HSP/HFP, códec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1267
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "" msgstr "Unidade de auriculares de cabeza (HSP/HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1346
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1351
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1358
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1364
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1370
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1376
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1382
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1388
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1394
msgid "Handsfree" msgid "Handsfree"
msgstr "Sen mans" msgstr "Sen mans"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1155 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1352
#| msgid "Handsfree"
msgid "Handsfree (HFP)"
msgstr "Sen mans (HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1369
msgid "Headphone" msgid "Headphone"
msgstr "Auriculares" msgstr "Auriculares"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1160 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1375
msgid "Portable" msgid "Portable"
msgstr "Portátil" msgstr "Portátil"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1381
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "Automóbil" msgstr "Automóbil"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1387
msgid "HiFi" msgid "HiFi"
msgstr "Hifi" msgstr "HiFi"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1393
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Teléfono" msgstr "Teléfono"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1400
#, fuzzy
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Entrada de Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1401
msgid "Bluetooth (HFP)"
msgstr "Bluetooth (HFP)"